Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'uniformisation des indices-pivot dans les matières sociales à l'occasion de l'introduction de l'euro "
Arrêté royal relatif à l'uniformisation des indices-pivot dans les matières sociales à l'occasion de l'introduction de l'euro Koninklijk besluit betreffende de uniformering van de spilindexen in de sociale materies ter gelegenheid van de invoering van de euro
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
20 JUILLET 2000. - Arrêté royal relatif à l'uniformisation des 20 JULI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de uniformering van de
indices-pivot dans les matières sociales à l'occasion de spilindexen in de sociale materies ter gelegenheid van de invoering
l'introduction de l'euro van de euro
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
La liaison automatique des prestations sociales à l'évolution de De automatische koppeling van de sociale uitkeringen aan de evolutie
l'indice des prix à la consommation (qui avant 1968 s'appelait l'index van het indexcijfer der consumptieprijzen (vóór 1968 indexcijfer der
des prix de détail) a été introduite après la Seconde Guerre mondiale. kleinhandelsprijzen) kwam na de Tweede Wereldoorlog tot stand. Ze werd
Elle fut créée pour éviter que le pouvoir d'achat des bénéficiaires de ingevoerd om te vermijden dat de koopkracht van de gerechtigden op
prestations sociales ne soit trop affaibli en période de forte sociale uitkeringen in tijden van hoge inflatie al te sterk zou worden
inflation. Des mécanismes spécifiques étaient introduits au début pour uitgehold. Aanvankelijk werden voor de verschillende takken specifieke
les différentes branches. La coexistence de mécanismes de liaison très mechanismen ingevoerd. Het naast elkaar bestaan van zeer uiteenlopende
divers a provoqué des confusions. Les indices de base, les périodes de koppelingsmechanismen schiep echter verwarring. De basisindexcijfers,
référence, les pourcentages d'augmentation ainsi que les modes de de referteperiodes, de verhogingspercentages en de berekeningswijzen
calcul étaient différents de branche à branche. verschilden van tak tot tak.
La loi du 12 avril 1960 unifiant les différents régimes de liaison à Hieraan werd verholpen door de wet van 12 april 1960 tot éénmaking van
l'indice des prix de détail y remédiait. de verschillende stelsels van koppeling aan het indexcijfer der
kleinhandelsprijzen.
Plus tard, cette loi fut remplacée par la loi du 2 août 1971, Deze wet werd later vervangen door de wet van 2 augustus 1971 houdende
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen,
des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist,
charge du Trésor public, de certaines prestations sociales, des sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening
limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale
certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied
opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de
des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs consumptieprijzen worden gekoppeld (Belgisch Staatsblad van 20
indépendants (Moniteur belge 20 août 1971). La loi du 2 août 1971 augustus 1971). De wet van 2 augustus 1971 bevat nog steeds de
contient toujours le règlement de base en matière d'indexation de basisreglementering inzake de indexering van de sociale uitkeringen,
prestations sociales modifié par les arrêtés suivants : zij het aangepast door volgende besluiten :
- l'arrêté royal n° 156 du 30 décembre 1982 introduisant « l'indice - koninklijk besluit nr. 156 van 30 december 1982, dat het zogenaamde
lissé » (dénomination officieuse); « afgevlakte indexcijfer » (officieuze benaming) invoert;
- l'arrêté royal n° 281 du 31 mars 1984, modifié par l'arrêté royal n° - koninklijk besluit nr. 281 van 31 maart 1984, gewijzigd bij het
420 du 18 juillet 1986, qui prévoit trois sauts d'indice pour un koninklijk besluit nr. 420 van 18 juli 1986, dat voor een aantal
certain nombre de prestations; sociale uitkeringen drie indexsprongen voorziet;
- l'arrêté royal du 24 décembre 1993 en exécution de la loi du 6 - het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, qui substitue wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands
l'indice dit « de santé » (dénomination officieuse) à l'indice « concurrentievermogen, dat het « gewone » indexcijfer der
consumptieprijzen als basis voor de indexering vervangt door de
normal » des prix à la consommation comme base de l'indexation. zogenaamde « gezondheidsindex » (officieuze benaming).
Il convient de souligner que l'indexation des pensions du secteur Er moet op gewezen worden dat de indexering van de pensioenen in de
public n'est pas régie par la loi du 2 août 1971, mais par une loi overheidssector niet geregeld wordt bij de wet van 2 augustus 1971,
ultérieure du 1er mars 1977. Cette loi a soustrait un certain nombre maar wel bij een latere wet van 1 maart 1977. Deze wet onttrok een
de dépenses du secteur public au champ d'application de la loi de aantal uitgaven in de overheidssector aan het toepassingsgebied van de
1971, et y applique un autre mécanisme d'indexation. wet van 1971 en past er een ander indexeringsmechanisme op toe.
Conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971, l'impulsion Bij toepassing van de wet van 2 augustus 1971, de aanzet tot het
pour l'indexation des prestations est donnée à chaque fois que la indexeren van de uitkeringen wordt gegeven telkens wanneer het
moyenne de deux indices lissés (de santé) atteint l'indice-pivot. gemiddelde van twee zogenaamde afgevlakte (gezondheids) indexcijfers de spilindex bereikt.
L'indice lissé (de santé) est la moyenne mathématique des indices (de Het afgevlakte (gezondheids) indexcijfer is het rekenkundig gemiddelde
santé) du mois concerné et des trois mois précédents. van de (gezondheids) indexcijfers van de betrokken maand en van de
drie voorafgaande maanden.
Les indices-pivot sont des nombres qui appartiennent à une série dont Spilindexcijfers zijn getallen die behoren tot een reeks waarvan het
le premier est 114,20 (indice de base 1966 = 100), et tous les eerste 114,20 is (basisindexcijfer 1966 = 100) en elk van de volgende
chiffres suivants se construisent en multipliant le précédent par bekomen wordt door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. Ze
1,02. En fait, les indices-pivot jouent le rôle de seuils fungeren in feite als aanpassingsdrempels.
d'adaptation. Pour adapter les montants, il s'agit toujours de se référer aux Voor het aanpassen van de bedragen moet steeds teruggegrepen worden
montants de base repris dans la législation et la réglementation. naar de basisbedragen die in de wetgeving en de reglementering zijn
En cas d'adaptation de l'indice, les montants liés à l'indice-pivot de opgenomen. De bedragen, die gekoppeld zijn aan het basisspilindexcijfer 114,20
base 114,20 (base 100 = 1966) sont recalculés en y appliquant le (basis 100 = 1966), worden, in geval van indexaanpassing, opnieuw
coefficient 1,02n, avec n représentant le rang de l'indice atteint. A berekend door er de coëfficiënt 1,02n op toe te passen, waarin n de
rang van het bereikte spilindexcijfer vertegenwoordigt. Daartoe wordt
cette fin, tout indice-pivot est doté d'un numéro d'ordre indiquant ieder spilindexcijfer aangeduid met een volgnummer dat zijn rang
son rang. L'indice-pivot du rang 1 indique l'indice-pivot qui suit aangeeft. Het spilindexcijfer van rang 1 duidt het spilindexcijfer aan
114,20, à savoir 114,20 x 1,021 = indice-pivot 116,48. dat volgt op 114,20, dit wil zeggen, 114,20 x 1,021 = spilindexcijfer
Tous les montants de base ne sont pas liés à l'indice-pivot 114,20. En 116,48. Niet alle basisbedragen zijn gekoppeld aan spilindexcijfer 114,20. De
effet, la loi du 2 août 1971 prévoit en son article 5 que le Roi a la wet voorziet immers in de mogelijkheid dat de Koning, bij een in
possibilité, par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres, de lier Ministerraad overlegd besluit, bepaalde bedragen koppelt aan een later
certains montants à un indice-pivot ultérieur. Dans ce cas, la même spilindexcijfer. Is dit het geval, dan wordt dezelfde werkwijze
méthode sera suivie, mais à partir de l'indice ultérieur. Ainsi, les toegepast, maar uitgaand van het latere spilindexcijfer. Zo werden de
montants des allocations familiales et de l'allocation de naissance bedragen van de kinderbijslag en het kraamgeld voor werknemers
ont été liés à l'indice-pivot 127 (base 1974-1975 = 100). gekoppeld aan spilindexcijfer 127 (basis 1974-75 = 100).
L'application de cette disposition a créé une situation disparate, peu De toepassing van deze bepaling heeft een uiteenlopende en weinig
lisible qui ne permet plus de comparaisons entre les montants octroyés overzichtelijke toestand tot stand gebracht, die geen vergelijkingen
dans le secteur social. tussen bedragen toegekend in de sociale sector mogelijk maakt.
Les textes légaux et réglementaires renseignent des montants de base De wettelijke en reglementaire teksten vermelden basisbedragen die
qui représentent 25 % de leur valeur actuelle. neerkomen op 25 pct. van hun huidige waarde.
L'idée a été avancée de profiter du passage à l'euro pour uniformiser Het idee werd geopperd om de overgang naar de euro te benutten om de
les indices de base pour l'ensemble des prestations visées par la loi basisindexcijfers voor alle bij de wet van 2 augustus 1971 bedoelde
du 2 août 1971. Le groupe de travail Admi-euro réglementation du uitkeringen te uniformeren. De werkgroep Admi-euro reglementering van
Commissariat général à l'euro avait demandé à toutes les het Commissariaat-generaal voor de euro heeft alle administraties
administrations de procéder à l'inventaire des dispositions légales et gevraagd een inventaris van de wets- en reglementaire bepalingen met
réglementaires contenant des montants. Pour les organismes publics de bedragen op te maken. Voor de openbare instellingen van sociale
sécurité sociale, une éventualité appelée « montants indexés » a été zekerheid werd een mogelijkheid genoemd « geïndexeerde bedragen » in
isolée dans cet inventaire. deze inventaris afzonderlijk voorzien.
Les montants indexés ainsi répertoriés n'ont pas été repris dans les De aldus geïnventariseerde bedragen werden niet opgenomen in de
propositions d'arrêtés royaux soumis à l'avis du Conseil national du voorstellen van koninklijke besluiten die de Raad van State ter advies
Travail par la Ministre de l'Emploi d'une part et par le Ministre des werden voorgelegd door de Minister van Werkgelegenheid, enerzijds, en
Affaires sociales et des Pensions d'autre part. door de Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, anderzijds.
Toutefois, la proposition d'uniformiser les indices de base avait été Het voorstel tot uniformering van de basisindexcijfers werd evenwel
consignée dans le rapport pour le Conseil national du Travail sur la geïntegreerd in het verslag bestemd voor de Nationale Arbeidsraad over
traduction en euro des montants libellés en franc belge dans la de omzetting in euro van de bedragen uitgedrukt in Belgische frank in
réglementation du secteur social soumis par lettre commune au dit de reglementering van de sociale sector, dat voornoemde Raad werd
Conseil par les Ministres de l'Emploi, de l'Intégration sociale, des voorgelegd door middel van een gezamenlijke brief van de Ministers van
Affaires sociales et des Pensions et des Classes Moyennes. Werkgelegenheid, van Maatschappelijke Integratie, van Sociale Zaken en
Pensioenen en van Middenstand.
Dans son avis 1303 du 1er mars 2000, le Conseil national du Travail a In zijn advies 1303 van 1 maart 2000 heeft de Nationale Arbeidsraad
pris position à ce sujet, citons le passage de l'avis relatif à la hierover een standpunt ingenomen; het uittreksel uit het advies over
référence de base ou indice-pivot : de basisreferentie of spilindexcijfer luidt als volgt:
« Le Conseil a noté avec intérêt les propositions faites par le « De Raad heeft met belangstelling kennis genomen van de voorstellen
rapport sur la traduction en euro des montants libellés en BEF dans la in het rapport over de omzetting in euro van de in de regelgeving van
réglementation du secteur social déjà cité. de sociale sector in BEF uitgedrukte bedragen.
Le but des propositions de modification est d'arriver à une De wijzigingsvoorstellen hebben tot doel te komen tot een uniformering
uniformisation des indices de base (quelle que soit la base utilisée), van de basisindexcijfers (ongeacht de gebruikte grondslag), d.w.z. dat
c'est-à-dire que dans l'ensemble du secteur social un indice de base in de gehele sociale sector een uniform basisindexcijfer wordt
uniforme serait appliqué à partir du 1er janvier 2002 et cet indice toegepast vanaf 1 januari 2002 en dat dit cijfer zou worden uitgedrukt
serait exprimé dans la base de l'index applicable à ce moment. in de op dat ogenblik geldende indexgrondslag.
Ce faisant, deux objectifs seront atteints : de simplification d'une Daarmee worden twee doelstellingen bereikt, namelijk vereenvoudiging
part et de lisibilité d'autre part. eensdeels en leesbaarheid anderdeels.
Il indique que l'alternative formulée a rallié ses suffrages. De Raad kan zijn instemming betuigen met het alternatief dat werd
Celle-ci consiste à faire entrer la modification en vigueur le 1er voorgesteld. Dat alternatief bestaat erin dat de wijziging op 1 januari 2002 ingaat
janvier 2002, mais sur la base d'une référence au 1er janvier 2000. maar op basis van een verwijzing naar 1 januari 2000, d.w.z. dat het
Ceci voudrait dire que l'indice de référence (rang 0) serait 103,14 referentie-indexcijfer (rang 0) 103,14 (spilindex op 1 juni 1999) zou
(l'indice-pivot d'application au 1er juin 1999) et que les montants de
base et de référence seraient également transposés en leur état actuel bedragen en dat de basis- en referentiebedragen eveneens in hun
(au 1er janvier 2000) en euro sans adaptation de transparence tel que huidige staat (op 1 januari 2000) in euro zouden worden omgezet zonder
précisé au point 2 repris ci-après. transparantieaanpassing, zoals verduidelijkt in punt 2 verderop.
Dat voorstel heeft als voordeel dat de referentiewaarden vandaag
L'avantage de cette proposition est que les valeurs de référence sont bekend zijn, waardoor reeds kan worden begonnen met de redactie van de
aujourd'hui connues, ce qui permet dès à présent l'élaboration des te wijzigen teksten en met de organisatie van de aanpassingen op
textes à modifier et l'organisation des adaptations informatiques. » informaticagebied. » Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel dit advies
Le présent projet d'arrêté royal a pour objectif de concrétiser cet van de Nationale Arbeidsraad concreet uit te werken door het
avis du Conseil national du Travail en fixant l'indice-pivot pour spilindexcijfer voor de indexering van de sociale uitkeringen op
l'indexation des prestations sociales à 103,14 soit à l'indice-pivot 103,14 vast te leggen, namelijk het spilindexcijfer van toepassing op
en vigueur au 1er janvier 2000. Cet indice s'inscrit dans la série de 1 januari 2000. Dit spilindexcijfer past in de basisreeks van het jaar
base de l'année 1996 = 100. 1996 = 100.
L'intention est de rattacher l'ensemble des prestations, y compris de Het is de bedoeling alle uitkeringen, met inbegrip van eventuele
nouveaux montants éventuels à l'indice précité au moins pendant cinq nieuwe bedragen, te koppelen aan voormeld indexcijfer gedurende ten
ans de manière à conserver la lisibilité des textes. minste vijf jaar om de teksten leesbaar te houden.
Les montants en euro seront recalculés en euro sur base du nouvel De bedragen in euro zullen opnieuw berekend worden op basis van
indice-pivot précité, en tenant compte éventuellement, des voormeld nieuw spilindexcijfer, door eventueel rekening te houden met
dispositions légales relatives à l'introduction de l'euro dans la de wettelijke bepalingen over de invoering van de euro in de
législation. wetgeving.
Commentaire des articles Artikelsgewijze bespreking
L'article 1er concerne la liaison à l'indice-pivot 103,14 dans la base Artikel 1 betreft de koppeling aan spilindexcijfer 103,14 in de basis
1996 = 100. 1996 = 100.
L'article 2 concerne l'entrée en vigueur de la disposition qui Artikel 2 heeft betrekking op de inwerkingtreding van de bepaling die
coïncide avec le passage définitif à la monnaie unique européenne. samenvalt met de definitieve overgang naar de Europese eenheidsmunt.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs. en zeer getrouwe dienaars.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke
de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 5 juli 2000
le Ministre des Finances, le 5 juillet 2000, d'une demande d'avis, door de Minister van Financiën verzocht hem, binnen een termijn van
dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
royal « relatif à l'uniformisation des indices-pivot dans les matières koninklijk besluit « betreffende de uniformering van de spilindexen in
sociales à l'occasion de l'introduction de l'euro », a donné le 11 de sociale materies ter gelegenheid van de invoering van de euro »,
juillet 2000 l'avis suivant : heeft op 11 juli 2000 het volgende advies gegeven :
Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de
le Conseil d'Etat, la demande d'avis doit indiquer les motifs qui en Raad van State moeten in de adviesaanvraag de redenen worden opgegeven
justifient le caractère urgent. tot staving van het spoedeisend karakter ervan.
En l'occurrence, l'urgence est motivée comme suit : In het onderhavige geval wordt het spoedeisend karakter als volgt gemotiveerd :
« Contrairement à ce que pourrait laisser supposer la date d'entrée en « Contrairement à ce que pourrait laisser supposer la date d'entrée en
vigueur des nouvelles dispositions (en général, le 1er janvier 2002, vigueur des nouvelles dispositions (en général, le 1er janvier 2002,
soit environ dans 18 mois), il est extrêmement urgent que ces textes soit environ dans 18 mois), il est extrêmement urgent que ces textes
soient arrêtés et publiés : il est impératif que ces textes paraissent soient arrêtés et publiés : il est impératif que ces textes paraissent
officiellement à bref délai, et la date limite doit être placée au 1er officiellement à bref délai, et la date limite doit être placée au 1er
août 2000. août 2000.
Le délai d'urgence de trois jours devrait permettre la signature de Le délai d'urgence de trois jours devrait permettre la signature de
ces arrêtés dans la première moitié du mois de juillet. Le respect ces arrêtés dans la première moitié du mois de juillet. Le respect
strict de ce délai présente l'avantage, en ce qui concerne les arrêtés strict de ce délai présente l'avantage, en ce qui concerne les arrêtés
pris en vertu des lois relatives à l'introduction de l'euro, de pris en vertu des lois relatives à l'introduction de l'euro, de
permettre au Parlement d'exercer sur les projets le contrôle convenu permettre au Parlement d'exercer sur les projets le contrôle convenu
dans le cadre de l'octroi de la délégation de pouvoirs. dans le cadre de l'octroi de la délégation de pouvoirs.
Il faut tenir compte également de ce qu'il est important que ces Il faut tenir compte également de ce qu'il est important que ces
dispositions soient arrêtées de façon groupée pour assurer un dispositions soient arrêtées de façon groupée pour assurer un
traitement uniforme, qui soit, d'une part, administrativement et traitement uniforme, qui soit, d'une part, administrativement et
budgétairement contrôlable, et qui, d'autre part, permette au budgétairement contrôlable, et qui, d'autre part, permette au
Parlement d'en suivre l'élaboration dans de bonnes conditions. Parlement d'en suivre l'élaboration dans de bonnes conditions.
Pour les administrations, le respect de la date du 1er août 2000 Pour les administrations, le respect de la date du 1er août 2000
laissera un délai de 250 jours ouvrables, délai strictement nécessaire laissera un délai de 250 jours ouvrables, délai strictement nécessaire
pour achever leurs préparatifs réglementaires (restent à modifier pour achever leurs préparatifs réglementaires (restent à modifier
divers arrêtés ministériels, de nombreux formulaires qui devront être divers arrêtés ministériels, de nombreux formulaires qui devront être
ensuite rapidement réimprimés) et informatiques avant les tests ensuite rapidement réimprimés) et informatiques avant les tests
ultimes programmés pour juillet 2001. Compte tenu de ce planning fort ultimes programmés pour juillet 2001. Compte tenu de ce planning fort
tendu, tout retard serait préjudiciable au bon déroulement des travaux tendu, tout retard serait préjudiciable au bon déroulement des travaux
et à leur coût budgétaire. Il ne peut en aucune manière être envisagé et à leur coût budgétaire. Il ne peut en aucune manière être envisagé
de décaler ces tests sans prendre le risque de perdre tout contrôle de décaler ces tests sans prendre le risque de perdre tout contrôle
sur le bon déroulement de la conversion des administrations. sur le bon déroulement de la conversion des administrations.
La date critique prévue pour l'adoption de ces textes ne peut être La date critique prévue pour l'adoption de ces textes ne peut être
retardée : les services informatiques ont exigé, pour réaliser dans de retardée : les services informatiques ont exigé, pour réaliser dans de
bonnes conditions l'ensemble des adaptations qui leur incombent que bonnes conditions l'ensemble des adaptations qui leur incombent que
toutes les décisions fonctionnelles soient prises avant le 31 décembre toutes les décisions fonctionnelles soient prises avant le 31 décembre
1999. Ces services ont d'ores et déjà démarré la décimalisation 1999. Ces services ont d'ores et déjà démarré la décimalisation
autorisée par la loi relative à la décimalisation, et ont donc pu autorisée par la loi relative à la décimalisation, et ont donc pu
entamer les adaptations fonctionnelles de leurs programmes; mais ils entamer les adaptations fonctionnelles de leurs programmes; mais ils
doivent encore disposer à court terme des dispositions relatives aux doivent encore disposer à court terme des dispositions relatives aux
modifications de lois et de règlements pour adapter les différents modifications de lois et de règlements pour adapter les différents
montants. Et le timing serré demande que ce type d'adaptation soit montants. Et le timing serré demande que ce type d'adaptation soit
basé sur des décisions officielles et définitives. basé sur des décisions officielles et définitives.
A titre d'exemple, le Planning de l'Administration des Finances A titre d'exemple, le Planning de l'Administration des Finances
prévoit que les nouveaux montants doivent être à la disposition des prévoit que les nouveaux montants doivent être à la disposition des
services informatiques au plus tard en août prochain pour permettre de services informatiques au plus tard en août prochain pour permettre de
réaliser les adaptations voulues pour le 1er juin 2001. Cette phase réaliser les adaptations voulues pour le 1er juin 2001. Cette phase
repose elle-même sur un enchaînement de phases préalables repose elle-même sur un enchaînement de phases préalables
indispensables et notamment sur un diagnostic précis des travaux à indispensables et notamment sur un diagnostic précis des travaux à
entreprendre et des moyens à affecter. entreprendre et des moyens à affecter.
D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que les dispositions D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que les dispositions
projetées ne visent que les adaptations de lois et d'arrêtés royaux; projetées ne visent que les adaptations de lois et d'arrêtés royaux;
ceci signifie que doivent y succéder les adaptations d'arrêtés ceci signifie que doivent y succéder les adaptations d'arrêtés
ministériels, qui devraient pouvoir prendre place avant la fin de ministériels, qui devraient pouvoir prendre place avant la fin de
l'année 2000. A ces adaptations réglementaires succéderont en 2001, l'année 2000. A ces adaptations réglementaires succéderont en 2001,
comme on l'a mentionné les adaptations de formulaires et de textes comme on l'a mentionné les adaptations de formulaires et de textes
informatifs. informatifs.
Les firmes et leurs intermédiaires professionnels (secrétariats Les firmes et leurs intermédiaires professionnels (secrétariats
sociaux, comptables, fiduciaires, services fiscaux, etc.) doivent sociaux, comptables, fiduciaires, services fiscaux, etc.) doivent
disposer sans délai de données fiables pour adapter eux aussi en disposer sans délai de données fiables pour adapter eux aussi en
connaissance de cause leurs programmes à l'euro. Il est hautement connaissance de cause leurs programmes à l'euro. Il est hautement
souhaitable que leur basculement se produise de façon importante au 1er souhaitable que leur basculement se produise de façon importante au 1er
janvier 2001, faute de quoi la grande masse des firmes reportera leur janvier 2001, faute de quoi la grande masse des firmes reportera leur
propre manoeuvre au 1er janvier 2002, ce qui serait fort défavorable propre manoeuvre au 1er janvier 2002, ce qui serait fort défavorable
pour la gestion des entreprises et, par ricochet, pour le basculement pour la gestion des entreprises et, par ricochet, pour le basculement
de tous les secteurs économiques. de tous les secteurs économiques.
Au fur et à mesure que le délai s'amenuise (125 jours ouvrables au 1er Au fur et à mesure que le délai s'amenuise (125 jours ouvrables au 1er
juillet 2000), les entreprises qui ne disposent pas des informations juillet 2000), les entreprises qui ne disposent pas des informations
nécessaires risquent de reporter, faute d'une marge de manoeuvre nécessaires risquent de reporter, faute d'une marge de manoeuvre
suffisante, leur décision de basculer vers l'euro. Tout retard dans la suffisante, leur décision de basculer vers l'euro. Tout retard dans la
signature de ces arrêtés a donc pour les entreprises des conséquences signature de ces arrêtés a donc pour les entreprises des conséquences
négatives, et un délai supplémentaire dans la publication des arrêtés négatives, et un délai supplémentaire dans la publication des arrêtés
pourrait compromettre beaucoup de projets. ». pourrait compromettre beaucoup de projets. » .
Cette motivation, qui se rapporte exclusivement à la conversion en Die motivering, die uitsluitend betrekking heeft op de omzetting van
euros de montants exprimés en francs, est sans rapport avec le projet in frank uitgedrukte bedragen in euro, heeft geen uitstaans met het om
d'arrêté soumis pour avis, qui concerne l'indice-pivot appliqué dans advies voorgelegde ontwerpbesluit, dat betrekking heeft op het
différents secteurs de la sécurité sociale. Il n'est nullement spilindexcijfer dat wordt gehanteerd in verschillende sectoren van de
sociale zekerheid. Op geen enkele wijze wordt aangetoond dat, en in
démontré que l'introduction de l'euro ou en quoi celle-ci serait liée welk opzicht, er een verband bestaat tussen de invoering van de euro
à l'application de l'indice-pivot uniforme instauré par l'arrêté en en het hanteren van het door het ontwerpbesluit ingevoerde uniforme
projet, ni qu'un tel rapport éventuel impliquerait qu'il faille mettre spilindexcijfer, noch dat zulk een eventueel verband tot gevolg heeft
le projet d'arrêté soumis pour avis en oeuvre à aussi brève échéance dat het om advies voorgelegde ontwerpbesluit met dezelfde spoed tot
que les projets d'arrêtés qui, dans la législation, transposent les stand moet worden gebracht als de ontwerpbesluiten die in de
montants exprimés en francs en euros. regelgeving, de in frank uitgedrukte bedragen omzetten in euro.
La demande d'avis ne comporte dès lors aucun élément établissant que De adviesaanvraag bevat derhalve geen enkel element waaruit blijkt dat
la réglementation en projet est à ce point urgente qu'il faille faire de ontworpen regeling dermate dringend is dat toepassing dient te
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur worden gemaakt van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
le Conseil d'Etat. wetten op de Raad van State.
Par conséquent, la demande d'avis, pour ce motif, est irrecevable. De adviesaanvraag is om die reden niet ontvankelijk.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
A. Beirlaen, président de chambre; A. Beirlaen, kamervoorzitter;
M. Van Damme, président de chambre; M. Van Damme, kamervoorzitter;
J. Smets, conseiller d'Etat; J. Smets, staatsraad;
G. Schrans et A. Spruyt, assesseurs de la section de législation; G. Schrans en A. Spruyt, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme A. Beckers, greffier. Mevr. A. Beckers, griffier.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. M. Van Damme. nagezien onder toezicht van de heer M. Van Damme.
Le rapport a été présenté par M. W. Pas, auditeur. La note du Bureau Het verslag werd uitgebracht door de heer W. Pas, auditeur. De nota
de coordination a été rédigée et exposée par Mme A. Eylenbosch, van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door Mevr. A.
référendaire adjoint. Eylenbosch, adjunct-referendaris.
Le greffier, De griffier,
A. Beckers. A. Beckers.
Le président, De voorzitter,
A. Beirlaen. A. Beirlaen.
20 JUILLET 2000. - Arrêté royal relatif à l'uniformisation des 20 JULI 2000. - Koninklijk Besluit betreffende de uniformering van de
indices-pivot dans les matières sociales à l'occasion de spilindexen in de sociale materies ter gelegenheid van de invoering
l'introduction de l'euro van de euro
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice Gelet op de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een
des prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en
tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale
allocations et subventions à charge du trésor public, de certaines uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden
prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der
considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de
sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en zelfstandigen, aan het indexcijfer van consumptieprijzen worden
matière sociale aux travailleurs indépendants, notamment l'article 1er gekoppeld, inzonderheid artikel 1 gewijzigd bij de wet van 16 november
modifié par la loi du 16novembre 1993 et les articles 5 et 7, § 2; 1993 en artikelen 5 en 7, § 2;
Vu la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice Gelet op de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel
des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van
secteur public de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld;
Vu l'avis n° 1303 du 1er mars 2000 du Conseil national du travail; Gelet op het advies n° 1303 van 1 maart 2000 van de Nationale arbeidsraad;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 28 juin 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 28 juni 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2000; Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van begroting van 29 juni 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'en vue de la conversion dans la réglementation des Overwegende dat voor de omzetting van de reglementering van Belgische
francs belges en euros, la loi du 26 juin 2000 concernant frank naar euro de Wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van
l'introduction de l'euro dans la législation relative à des matières de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als
visées à l'article 78 de la Constitution et la Loi du 30 juin 2000 bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en de Wet van 30 juni 2000
concernant l'introduction de l'euro dans la législation relative à des betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking
matières visées à l'article 78 de la Constitution permettent au Roi de heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet aan
convertir en euros les montants exprimés en francs belges dans la de Koning de machtiging geven om de bedragen uitgedrukt in Belgische
réglementation; frank in de regelgeving om te zetten in euro;
Considérant qu'il est indispensable de connaître les modalités Overwegende dat het onontbeerlijk is om uitsluitsel te hebben over de
d'application des mécanismes d'indexation et les indices de base, les modaliteiten van toepassing van de indexeringsmechanismen en de
indices-pivots et les montants qui y sont liés, avant de pouvoir daaraan verbonden basisindices en spilindices en bedragen, alvorens de
procéder à la conversion en euros des montants concernés exprimés en omzetting van de gepaste bedragen uitgedrukt in Belgische frank naar
francs belges; euro te kunnen uitvoeren;
Considérant que dans cette matière, une uniformité d'application dans Overwegende dat inzake deze materie een uniformiteit van toepassing
l'ensemble de la législation de sécurité sociale des travailleurs salariés, d'assistance sociale et du statut social des travailleurs indépendants est souhaitable, étant donné que différents indices de base sont actuellement applicables; Considérant qu'il en résulte entre autres que l'indexation de certaines prestations sociales produit dans la pratique des résultats différents alors que le législateur a prévu qu'elles suivraient toujours une évolution identique et qu'il peut en découler une incertitude juridique suite à la conversion en euros des montants exprimés en francs belges; Sur proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'avis de nos doorheen het geheel van de sociale zekerheidswetgeving voor werknemers, sociale bijstand en het sociaal statuut voor zelfstandigen wenselijk is, vermits op dit moment verschillende basisindices in voege zijn; Overwegende dat dit er onder andere toe leidt dat de indexering van sommige sociale prestaties in de praktijk tot verschillende resultaten leiden daar waar de wetgever voorzag deze steeds gelijk te laten evolueren en dat dit tot rechtsonzekerheid kan leiden naar aanleiding van de omzetting van bedragen van Belgische frank naar euro; Op de voordracht van onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en van Onze Minister van Middenstand en op advies van onze
Ministres qui ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les éléments visés aux articles 1er et 7, § 2 de la loi

Artikel 1.De elementen bedoeld in artikelen 1 en 7, § 2, van de wet

du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de
la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et wedden, lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van
subventions à charge du trésor public, de certaines prestations de openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de
sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan
het indexcijfer van consumptieprijzen worden gekoppeld, gecorrigeerd
aux travailleurs indépendants, corrigés en exécution de la loi du 1er ter uitvoering van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld,
tels qu'ils sont établis à la date du 1er janvier 2000, sont rattachés zoals zij zijn vastgelegd op datum van 1 januari 2000, worden
à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). gekoppeld aan spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100).

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre de l'Intégration

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van

sociale, Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre Maatschappelijke Integratie, Onze Minister van Sociale Zaken en
Ministre des Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le Pensioenen en Onze Minister van Middenstand zijn, ieder wat hem
concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 21 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke
sociale et de l'Economie sociale, Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^