← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement chargé de la simplification administrative et déterminant sa mission "
Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement chargé de la simplification administrative et déterminant sa mission | Koninklijk besluit tot benoeming van de Regeringscommissaris belast met de administratieve vereenvoudiging en tot bepaling van haar opdracht |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
20 JUILLET 1999. - Arrêté royal portant nomination du Commissaire du | 20 JULI 1999. - Koninklijk besluit tot benoeming van de |
Gouvernement chargé de la simplification administrative et déterminant | Regeringscommissaris belast met de administratieve vereenvoudiging en |
sa mission | tot bepaling van haar opdracht |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 1999 portant nomination des Membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 1999 tot benoeming van de |
Gouvernement; | Regeringsleden; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juni 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la simplification administrative constitue un défi | Overwegende dat de administratieve vereenvoudiging een zeer |
très important pour le nouveau Gouvernement; | belangrijke uitdaging vormt voor de nieuwe Regering; |
Considérant qu'il s'impose de prendre en outre immédiatement toutes | Overwegende dat het noodzakelijk is om bovendien onverwijld alle |
les mesures nécessaires en vue d'assurer la coordination des | nodige maatregelen te nemen om de coördinatie van de bevoegdheden |
compétences en la matière au sein du Gouvernement; | terzake binnen de Regering te verzekeren; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van |
la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, | Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Mme A. André-Léonard, est nommée Commissaire du |
Artikel 1.Mevr. A. André-Léonard, wordt benoemd tot |
Gouvernement chargée de la simplification administrative, adjointe au | Regeringscommissaris belast met de administratieve vereenvoudiging, |
Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | toegevoegd aan de Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de |
l'administration. | openbare besturen. |
Elle prête, entre les mains du Ministre de la Fonction publique et de | Zij legt in handen van de Minister van Ambtenarenzaken en |
la Modernisation de l'administration, le serment prescrit par | Modernisering van de openbare besturen de bij artikel 2 van het |
l'article 2 du décret du 20 juillet 1831. | decreet van 20 juli 1831 voorgeschreven eed af. |
Art. 2.Sa mission consiste en la coordination des compétences |
Art. 2.Haar opdracht bestaat in de coördinatie, in samenwerking met |
respectives des Membres du Gouvernement en ce qui concerne la | de Dienst voor de administratieve vereenvoudiging, van de respectieve |
simplification administrative, en collaboration avec l'Agence pour la | bevoegdheden van de Regeringsleden wat de administratieve |
simplification administrative, sans préjudice des compétences des | vereenvoudiging betreft, onverminderd de bevoegdheden van de betrokken |
Membres du Gouvernement et des Départements concernés. | Regeringsleden en Departementen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour et cessera d'être |
Art. 3.Dit besluit treedt heden in werking en houdt op van kracht te |
en vigueur en même temps que l'arrêté royal du 12 juillet 1999, en | zijn terzelfdertijd als het koninklijk besluit van 12 juli 1999, voor |
tant qu'il porte nomination du Ministre de la Fonction publique et de | zover het de benoeming van de Minister van Ambtenarenzaken en |
la Modernisation de l'administration. | Modernisering van de openbare besturen betreft. |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de la Fonction |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
publique et de la Modernisation de l'administration sont chargés, | Modernisering van de openbare besturen zijn, ieder wat hem betreft, |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 1999. | Gegeven te Brussel, 20 juli 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken |
et de la Modernisation de l'administration, | en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |