Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/07/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant intégration du Service des Marchés publics et des Subventions du Ministère de la Fonction publique au sein du Bureau fédéral d'Achats du même ministère et modifiant l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant création, organisation et fixation du cadre du Ministère de la Fonction publique "
Arrêté royal portant intégration du Service des Marchés publics et des Subventions du Ministère de la Fonction publique au sein du Bureau fédéral d'Achats du même ministère et modifiant l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant création, organisation et fixation du cadre du Ministère de la Fonction publique Koninklijk besluit houdende integratie van de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies van het Ministerie van Ambtenarenzaken in het Federaal Aankoopbureau van hetzelfde ministerie en tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 september 1994 houdende oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
20 JUILLET 1999. - Arrêté royal portant intégration du Service des 20 JULI 1999. - Koninklijk besluit houdende integratie van de Dienst
Marchés publics et des Subventions du Ministère de la Fonction voor Overheidsopdrachten en Subsidies van het Ministerie van
publique au sein du Bureau fédéral d'Achats du même ministère et Ambtenarenzaken in het Federaal Aankoopbureau van hetzelfde ministerie
modifiant l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant création, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 september 1994
organisation et fixation du cadre du Ministère de la Fonction publique houdende oprichting, organisatie en vastlegging van de
personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant création, organisation Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 1994 houdende
et fixation du cadre du Ministère de la Fonction publique, notamment oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van
het Ministerie van Ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 2,
l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 6 avril 1995, 6 gewijzigd bij koninklijke besluiten van 6 april 1995, 6 februari 1996
février 1996 et 10 juillet 1997; en 10 juli 1997;
Considérant que le personnel et les moyens d'action pouvant être Overwegende dat het personeel en de actiemiddelen die specifiek kunnen
affectés spécifiquement au Service des Marchés publics et des worden aangewend bij de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies
Subventions institué au sein du Ministère de la Fonction publique par opgericht bij het Ministerie van Ambtenarenzaken bij koninklijk
l'arrêté royal du 6 juillet 1997, modifié par l'arrêté royal du 27 besluit van 6 juli 1997, gewijzigd bij koninklijk besluit van 27 april
avril 1999, sont insuffisants pour en permettre un fonctionnement 1999, ontoereikend zijn voor het adequaat functioneren als
adéquat en tant qu'entité administrative distincte au sein du onderscheiden administratieve entiteit bij het Ministerie van
Ministère de la Fonction publique; Ambtenarenzaken;
Considérant que ledit service et le Bureau fédéral d'Achats du même Overwegende dat voornoemde dienst en het Federaal Aankoopbureau van
ministère ont des attributions complémentaires dans le domaine des hetzelfde Ministerie aanvullende bevoegdheden hebben op het gebied van
marchés publics; overheidsopdrachten;
Considérant que l'expérience pratique, approfondie et déjà ancienne du Overwegende dat de uitgediepte en reeds ruime praktische ervaring van
Bureau fédéral d'Achats et de nombre de ses agents dans la préparation het Federaal Aankoopbureau en van vele van zijn ambtenaren in de
concrète, la passation et l'exécution au jour le jour de marchés concrete voorbereiding, de gunning en dagdagelijkse uitvoering van
publics importants est la source d'un savoir-faire de nature à fonder belangrijke overheidsopdrachten de bron vormt van een knowhow die van
des capacités d'avis et de conseil en matière de marchés publics du die aard is dat hij raad- en adviescapaciteiten schept inzake
type de celles attendues des agents ayant en charge les missions du overheidsopdrachten van het type dat van de ambtenaren belast met de
Service des Marchés publics et des Subventions; taken van de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies, wordt
Considérant que l'expérience professionnelle de ces derniers agents, y verwacht; Overwegende dat de professionele ervaring van deze ambtenaren, met
compris, pour la plupart d'entre eux, celle acquise pendant de inbegrip, wat de meesten onder hen betreft, van de ervaring verworven
nombreuses années dans des fonctions de contrôle et d'investigation au gedurende vele jaren in controle- en enquêtefuncties binnen de
sein du service d'enquêtes du Comité supérieur de Contrôle, est de enquêtedienst van het Hoog Comité van Toezicht, van die aard is dat ze
nature à contribuer à l'indispensable régularité des importants bijdraagt tot de onontbeerlijke regelmatigheid van de belangrijke
marchés passés par le Bureau fédéral d'Achats, tout en se bonifiant overheidsopdrachten die door het Federaal Aankoopbureau worden
elle-même à la faveur d'une participation régulière à la pratique behandeld, dit terwijl ze aan meerwaarde wint door de regelmatige
concrète de la préparation, de la passation et de l'exécution au jour deelname aan de concrete praktijk van voorbereiding, gunning en
le jour desdits marchés; dagdagelijkse uitvoering van voornoemde opdrachten;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en
Modernisation de l'administration, Modernisering van de openbare besturen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sans préjudice des missions qui lui ont été conférées par

Artikel 1.Zonder afbreuk te doen aan de opdrachten die hem werden

l'arrêté royal du 6 juillet 1997 instituant un Service des Marchés toegekend bij koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot inrichting van
een Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies, gewijzigd bij
publics et des Subventions, modifié par l'arrêté royal du 27 avril koninklijk besluit van 27 april 1999, wordt de Dienst voor
1999, le Service des Marchés publics et des Subventions du Ministère Overheidsopdrachten en Subsidies van het Ministerie van
de la Fonction publique est intégré au sein du Bureau fédéral d'Achats Ambtenarenzaken geïntegreerd in het Federaal Aankoopbureau van
du même ministère, pour y constituer une des subdivisions hetzelfde ministerie, om er één der functionele onderverdelingen van
fonctionnelles dudit Bureau. voornoemd Bureau te vormen.

Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant

Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 september 1994

création, organisation et fixation du cadre du Ministère de la houdende oprichting, organisatie en vastlegging van de
personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken, gewijzigd
Fonction publique, modifié par les arrêtés royaux des 6 avril 1995, 6 bij koninklijke besluiten van 6 april 1995, 6 februari 1996 en 10 juli
février 1996 et 10 juillet 1997, les mots : 1997, worden de woorden :
« 5° le Service des Marchés publics et des Subventions; « 5° de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies;
6° le Secrétariat permanent de recrutement comme service d'Etat à 6° Het Vast Wervingssecretariaat als staatsdienst afzonderlijk beheer.
gestion séparée. », »,
sont remplacés par les mots : vervangen door de woorden :
« 5° le Secrétariat permanent de recrutement, comme service de l'Etat « 5° Het Vast Wervingssecretariaat als staatsdienst met afzonderlijk
à gestion séparée. ». beheer. ».

Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation

Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de

de l'administration est chargé de l'exécution du présent arrêté. openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 1999. Gegeven te Brussel, 20 juli 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de La Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^