← Retour vers "Arrêté royal portant intégration du Service des Marchés publics et des Subventions du Ministère de la Fonction publique au sein du Bureau fédéral d'Achats du même ministère et modifiant l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant création, organisation et fixation du cadre du Ministère de la Fonction publique "
Arrêté royal portant intégration du Service des Marchés publics et des Subventions du Ministère de la Fonction publique au sein du Bureau fédéral d'Achats du même ministère et modifiant l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant création, organisation et fixation du cadre du Ministère de la Fonction publique | Koninklijk besluit houdende integratie van de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies van het Ministerie van Ambtenarenzaken in het Federaal Aankoopbureau van hetzelfde ministerie en tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 september 1994 houdende oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
20 JUILLET 1999. - Arrêté royal portant intégration du Service des | 20 JULI 1999. - Koninklijk besluit houdende integratie van de Dienst |
Marchés publics et des Subventions du Ministère de la Fonction | voor Overheidsopdrachten en Subsidies van het Ministerie van |
publique au sein du Bureau fédéral d'Achats du même ministère et | Ambtenarenzaken in het Federaal Aankoopbureau van hetzelfde ministerie |
modifiant l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant création, | en tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 september 1994 |
organisation et fixation du cadre du Ministère de la Fonction publique | houdende oprichting, organisatie en vastlegging van de |
personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant création, organisation | Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 1994 houdende |
et fixation du cadre du Ministère de la Fonction publique, notamment | oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van |
het Ministerie van Ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 2, | |
l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 6 avril 1995, 6 | gewijzigd bij koninklijke besluiten van 6 april 1995, 6 februari 1996 |
février 1996 et 10 juillet 1997; | en 10 juli 1997; |
Considérant que le personnel et les moyens d'action pouvant être | Overwegende dat het personeel en de actiemiddelen die specifiek kunnen |
affectés spécifiquement au Service des Marchés publics et des | worden aangewend bij de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies |
Subventions institué au sein du Ministère de la Fonction publique par | opgericht bij het Ministerie van Ambtenarenzaken bij koninklijk |
l'arrêté royal du 6 juillet 1997, modifié par l'arrêté royal du 27 | besluit van 6 juli 1997, gewijzigd bij koninklijk besluit van 27 april |
avril 1999, sont insuffisants pour en permettre un fonctionnement | 1999, ontoereikend zijn voor het adequaat functioneren als |
adéquat en tant qu'entité administrative distincte au sein du | onderscheiden administratieve entiteit bij het Ministerie van |
Ministère de la Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Considérant que ledit service et le Bureau fédéral d'Achats du même | Overwegende dat voornoemde dienst en het Federaal Aankoopbureau van |
ministère ont des attributions complémentaires dans le domaine des | hetzelfde Ministerie aanvullende bevoegdheden hebben op het gebied van |
marchés publics; | overheidsopdrachten; |
Considérant que l'expérience pratique, approfondie et déjà ancienne du | Overwegende dat de uitgediepte en reeds ruime praktische ervaring van |
Bureau fédéral d'Achats et de nombre de ses agents dans la préparation | het Federaal Aankoopbureau en van vele van zijn ambtenaren in de |
concrète, la passation et l'exécution au jour le jour de marchés | concrete voorbereiding, de gunning en dagdagelijkse uitvoering van |
publics importants est la source d'un savoir-faire de nature à fonder | belangrijke overheidsopdrachten de bron vormt van een knowhow die van |
des capacités d'avis et de conseil en matière de marchés publics du | die aard is dat hij raad- en adviescapaciteiten schept inzake |
type de celles attendues des agents ayant en charge les missions du | overheidsopdrachten van het type dat van de ambtenaren belast met de |
Service des Marchés publics et des Subventions; | taken van de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies, wordt |
Considérant que l'expérience professionnelle de ces derniers agents, y | verwacht; Overwegende dat de professionele ervaring van deze ambtenaren, met |
compris, pour la plupart d'entre eux, celle acquise pendant de | inbegrip, wat de meesten onder hen betreft, van de ervaring verworven |
nombreuses années dans des fonctions de contrôle et d'investigation au | gedurende vele jaren in controle- en enquêtefuncties binnen de |
sein du service d'enquêtes du Comité supérieur de Contrôle, est de | enquêtedienst van het Hoog Comité van Toezicht, van die aard is dat ze |
nature à contribuer à l'indispensable régularité des importants | bijdraagt tot de onontbeerlijke regelmatigheid van de belangrijke |
marchés passés par le Bureau fédéral d'Achats, tout en se bonifiant | overheidsopdrachten die door het Federaal Aankoopbureau worden |
elle-même à la faveur d'une participation régulière à la pratique | behandeld, dit terwijl ze aan meerwaarde wint door de regelmatige |
concrète de la préparation, de la passation et de l'exécution au jour | deelname aan de concrete praktijk van voorbereiding, gunning en |
le jour desdits marchés; | dagdagelijkse uitvoering van voornoemde opdrachten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration, | Modernisering van de openbare besturen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sans préjudice des missions qui lui ont été conférées par |
Artikel 1.Zonder afbreuk te doen aan de opdrachten die hem werden |
l'arrêté royal du 6 juillet 1997 instituant un Service des Marchés | toegekend bij koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot inrichting van |
een Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies, gewijzigd bij | |
publics et des Subventions, modifié par l'arrêté royal du 27 avril | koninklijk besluit van 27 april 1999, wordt de Dienst voor |
1999, le Service des Marchés publics et des Subventions du Ministère | Overheidsopdrachten en Subsidies van het Ministerie van |
de la Fonction publique est intégré au sein du Bureau fédéral d'Achats | Ambtenarenzaken geïntegreerd in het Federaal Aankoopbureau van |
du même ministère, pour y constituer une des subdivisions | hetzelfde ministerie, om er één der functionele onderverdelingen van |
fonctionnelles dudit Bureau. | voornoemd Bureau te vormen. |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant |
Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 september 1994 |
création, organisation et fixation du cadre du Ministère de la | houdende oprichting, organisatie en vastlegging van de |
personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken, gewijzigd | |
Fonction publique, modifié par les arrêtés royaux des 6 avril 1995, 6 | bij koninklijke besluiten van 6 april 1995, 6 februari 1996 en 10 juli |
février 1996 et 10 juillet 1997, les mots : | 1997, worden de woorden : |
« 5° le Service des Marchés publics et des Subventions; | « 5° de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies; |
6° le Secrétariat permanent de recrutement comme service d'Etat à | 6° Het Vast Wervingssecretariaat als staatsdienst afzonderlijk beheer. |
gestion séparée. », | », |
sont remplacés par les mots : | vervangen door de woorden : |
« 5° le Secrétariat permanent de recrutement, comme service de l'Etat | « 5° Het Vast Wervingssecretariaat als staatsdienst met afzonderlijk |
à gestion séparée. ». | beheer. ». |
Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de |
de l'administration est chargé de l'exécution du présent arrêté. | openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 1999. | Gegeven te Brussel, 20 juli 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de La Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |