Arrêté royal portant diverses dispositions réglementaires relatives à la création d'une carrière particulière au sein des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles | Koninklijk besluit houdende diverse verordeningsbepalingen met betrekking tot de inrichting van een bijzondere loopbaan bij de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 20 JUILLET 1998. - Arrêté royal portant diverses dispositions réglementaires relatives à la création d'une carrière particulière au sein des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 20 JULI 1998. - Koninklijk besluit houdende diverse verordeningsbepalingen met betrekking tot de inrichting van een bijzondere loopbaan bij de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 26 mars 1968 facilitant le recrutement dans les services | Gelet op de wet van 26 maart 1968 waarbij de aanwerving in openbare |
publics des personnes ayant accompli des services à la coopération | dienst wordt vergemakkelijkt van personen die bij de technische |
avec les pays en voie de développement, notamment l'article 6, 1°, | coöperatie met ontwikkelingslanden diensten hebben gepresteerd, |
modifié par la loi du 22 août 1975; | inzonderheid op artikel 6, 1°, gewijzigd bij de wet van 22 augustus |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | 1975; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 6 février 1997; | statuut van het Rijkspersoneel, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari 1997; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté | evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, het laatst gewijzigd |
royal du 27 mars 1998; | bij het koninklijk besluit van 27 maart 1998; |
Vu l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution | Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende |
relatives à la mobilité du personnel de certains services publics, | uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van |
notamment les articles 4, § 3 à 9; | sommige overheidsdiensten, inzonderheid op artikelen 4, § 3 tot 9; |
Vu l'arrêté royal du 16 avril 1996 réglant l'exercice de l'autorité | Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1996 tot regeling van de |
ministérielle au sein des Services du Premier Ministre en ce qui | uitoefening van het ministerieel gezag binnen de Diensten van de |
concerne les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques | Eerste Minister wat betreft de Federale diensten voor |
et culturelles; | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; |
Vu l'arrêté royal du 7 octobre 1996 créant un collège des chefs des | Gelet op het koninklijk besluit van 7 oktober 1996 tot oprichting van |
établissements scientifiques fédéraux soumis à l'autorité du Ministre | een college der hoofden van de federale wetenschappelijke instellingen |
qui a la Politique scientifique dans ses attributions, notamment les | die onderworpen zijn aan het gezag van de Minister tot wiens |
articles 3 et 8; | bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, inzonderheid op artikelen 3 en 8; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant les missions des Services | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 tot vaststelling van |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, | de opdrachten van de Federale diensten voor wetenschappelijke, |
notamment les articles 1er, 4° et 2; | technische en culturele aangelegenheden, inzonderheid op artikelen 1, 4° en 2; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant le classement hiérarchique | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 houdende de |
hiërarchische indeling van de bijzondere graden van de Federale | |
des grades particuliers des Services fédéraux des affaires | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
scientifiques, techniques et culturelles, notamment l'article 6; | aangelegenheden, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 tot vaststelling van |
des grades particuliers des Services fédéraux des affaires | de weddeschalen van de bijzondere graden van de Federale diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles, notamment l'article 1er; | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1997 fixant le cadre organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1997 tot vaststelling van |
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | de personeelsformatie van de Federale diensten voor wetenschappelijke, |
culturelles, notamment l'article 1er; | technische en culturele aangelegenheden, inzonderheid op artikel 1; |
Considérant qu'il y a lieu de renforcer et de moderniser la gestion | Overwegende dat het administratief, financieel en materieel beheer |
administrative, financière et matérielle des services de l'Etat à | moet worden versterkt en gemoderniseerd van de Staatsdiensten met |
gestion séparée que sont les établissements scientifiques relevant du | afzonderlijk beheer die de wetenschappelijke inrichtingen zijn welke |
Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions; | ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort; |
Considérant que, pour ce faire, il y a lieu notamment de créer une | Overwegende dat daartoe met name een bijzondere loopbaan moet worden |
carrière particulière d'agents de l'Etat de niveau I appelés | ingesteld van Rijksambtenaren van niveau I om, bij ieder van deze |
exclusivement à assurer, auprès de chacun de ces établissements et | inrichtingen en onder het gezag van de directeur ervan, exclusief |
sous l'autorité de son directeur, une assistance dans la gestion | bijstand te verlenen aan hun administratief, financieel en materieel |
administrative, financière et matérielle de ceux-ci et à renforcer le | beheer en de dienst van de wetenschappelijke inrichtingen te |
service des établissements scientifiques des Services fédéraux des | versterken van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische |
affaires scientifiques, techniques et culturelles; | en culturele aangelegenheden; |
Considérant également que, dans le protocole de négociation syndicale | Overwegende eveneens dat in het onderhandelingsprotocol nr. 49 met de |
n° 49 du 14 mars 1995 du Comité de secteur I qui a précédé la prise de | vakbonden van 14 maart 1995 van het Sectorcomité I, dat is |
l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant le statut du personnel adjoint | voorafgegaan aan het nemen van het koninklijk besluit van 10 april |
1995 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd | |
à la recherche et au personnel de gestion des établissements | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
scientifiques de l'Etat, l'autorité a pris l'engagement de doter les | inrichtingen van de Staat, de overheid zich ertoe verbonden heeft de |
wetenschappelijke inrichtingen te voorzien van administratieve | |
établissements scientifiques d'agents administratifs de niveau 1 afin | ambtenaren van niveau 1 om het administratief en financieel beheer |
d'améliorer leur gestion administrative et financière; | ervan te verbeteren; |
Considérant par ailleurs que les emplois visés dans le présent arrêté | Overwegende overigens dat voor de betrekkingen bedoeld in dit besluit |
nécessitent des connaissances approfondies et actualisées en matière | een grondige en up-to-date kennis inzake "overheidsmanagement" vereist |
de "management public" et que, par là-même, les droits de priorité | is en dat daardoor de voorkeurrechten toegekend bij bovengenoemde wet |
accordés par la loi du 26 mars 1968 précitée doivent être exclus pour | van 26 maart 1968 uitgesloten moeten worden voor de aanwerving in |
le recrutement aux dits emplois; | genoemde betrekkingen; |
Vu l'avis du Secrétaire permanent au recrutement; | Gelet op het advies van de Vast Wervingssecretaris; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juillet 1997; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 novembre 1997; | juli 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 november 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 novembre 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 november 1997; |
Vu le protocole n° 78/1 du 3 février 1998 dans lequel sont consignées | Gelet op het protocol nr. 78/1 van 3 februari 1998 waarin de besluiten |
les conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur I | opgenomen zijn van de onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité I - |
- Administration générale; | Algemeen bestuur; |
Vu l'avis motivé du 14 janvier 1998 émis par le Comité de concertation | Gelet op het met redenen omkleed advies van 14 januari 1998 |
de base des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques | uitgebracht door het Basisoverlegcomité van de Federale diensten voor |
et culturelles; | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 janvier 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 januari 1989; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté doit être | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
publié au plus tôt pour permettre la mise en place immédiate de la | dit besluit zo vlug mogelijk gepubliceerd moet worden om onmiddellijk |
carrière des conseillers auprès des établissements scientifiques, qui | de loopbaan te kunnen instellen van de adviseurs bij de |
sont nécessaires pour encadrer le processus de modernisation et de | wetenschappelijke inrichtingen, die nodig zijn voor de omkadering van |
renforcement de la gestion financière et matérielle de ces | het proces gericht op de modernisering en versterking van het |
financieel en materieel beheer van deze instellingen, dat uiterlijk 1 | |
institutions, qui est censé être opérationnel le 1er janvier 1999 au | januari 1999 geacht wordt operationeel te zijn; |
plus tard; Considérant que ce processus nécessite des actes administratifs | Overwegende dat dit proces voorafgaande bestuurlijke handelingen |
préalables qui doivent être pris dans les meilleurs délais; | vereist die zo spoedig mogelijk verricht moeten worden; |
Considérant enfin que pour l'élaboration de ces actes, il importe de | Overwegende ten slotte dat het voor het uitwerken van deze handelingen |
pouvoir procéder à la désignation des fonctionnaires responsables dans | van belang is dat in een zeer nabije toekomst verantwoordelijke |
un avenir très rapproché; | ambtenaren kunnen aangewezen worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique et | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en op het |
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Régime organique | HOOFDSTUK I. - Organieke regeling |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
- "les établissements", les établissements scientifiques de l'Etat qui relèvent du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions; - "le Ministre", le Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions; - "les Services", les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles; - "le secrétaire général", le secrétaire général des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles; - "le collège", le collège des chefs des établissements scientifiques fédéraux soumis à l'autorité du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions. Art. 2.Au sein des Services est créée une carrière particulière qui |
- "de inrichtingen", de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort; - "de Minister", de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort; - "de Diensten", de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; - "de secretaris-generaal", de secretaris-generaal van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; - "het college", het college der hoofden van de federale wetenschappelijke inrichtingen die onderworpen zijn aan het gezag van de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort. Art. 2.Er wordt binnen de Diensten een bijzondere loopbaan ingesteld |
comprend les grades suivants : | met de volgende graden : |
1° grade de recrutement : conseiller adjoint auprès des établissements | 1° wervingsgraad : adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke |
scientifiques; | inrichtingen; |
2°grades de promotion : | 2° bevorderingsgraden : |
a) conseiller auprès des établissements scientifiques; | a) adviseur bij de wetenschappelijke inrichtingen; |
b) conseiller général auprès des établissements scientifiques. | b) adviseur-generaal bij de wetenschappelijke inrichtingen. |
Les agents titulaires de ces grades sont dénommés ci-après "les | De ambtenaren die titularis zijn van deze graden, worden hierna "de |
agents". | ambtenaren" genoemd. |
Art. 3.§ 1er. Les agents sont chargés d'apporter aux chefs des |
Art. 3.§ 1. De ambtenaren worden ermee belast de hoofden van de |
établissements une assistance générale en matière de gestion | inrichtingen algemene ondersteuning te verlenen inzake het |
administrative et financière de leur institution, selon les modalités | administratief en financieel beheer van hun inrichting, op de wijze |
fixées par le secrétaire général, après avis du collège. | vastgesteld door de secretaris-generaal, na advies van het college. |
§ 2. Ils sont placés sous l'autorité du secrétaire général et affectés | § 2. Zij worden onder het gezag geplaatst van de secretaris-generaal |
à un emploi des Services. | en binnen de Diensten tewerkgesteld. |
§ 3. Ils peuvent être mis à la disposition d'un chef d'établissement | § 3. Zij kunnen door de secretaris-generaal voor de duur die hij |
par le secrétaire général et pour la durée que ce dernier détermine. | bepaalt ter beschikking gesteld worden van een inrichtingshoofd. In |
Dans ce cas, ils travaillent sous l'autorité fonctionnelle du chef de | dat geval werken zij onder het functionele gezag van het hoofd van de |
l'établissement concerné. | betrokken inrichting. |
§ 4. A la demande du collège, le secrétaire général peut charger les | § 4. Op verzoek van het college, kan de secretaris-generaal de |
agents de missions spécifiques en vue d'améliorer la gestion | ambtenaren met specifieke opdrachten belasten om het administratief en |
administrative et financière des établissements ou d'apporter leur | financieel beheer van de inrichtingen te verbeteren of hun steun te |
concours à la réalisation de projets communs à ces établissements. | verlenen aan de uitvoering van gemeenschappelijke projecten van deze |
Art. 4.Les emplois de conseiller adjoint auprès des établissements |
inrichtingen. Art. 4.De betrekkingen van adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke |
scientifiques sont conférés à la suite d'un concours de recrutement, | inrichtingen worden toegewezen na een vergelijkend wervingsexamen, |
dont l'avis est publié au Moniteur belge. | waarvan het bericht in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 5.Les règles de recrutement des agents de l'Etat, notamment |
Art. 5.De regels voor de aanwerving van het Rijkspersoneel, met name |
celles qui concernent l'organisation des concours de recrutement, sont | die welke betrekking hebben op de organisatie van de vergelijkende |
applicables au recrutement aux emplois de conseiller adjoint auprès | wervingsexamens, zijn van toepassing op de aanwerving voor de |
des établissements scientifiques, sous réserve des dérogations qui y | betrekkingen van adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke |
sont apportées par le présent arrêté. | inrichtingen, behoudens de afwijkingen ervan waarin dit besluit |
Art. 6.Les emplois de conseiller adjoint auprès des établissements |
voorziet. Art. 6.De betrekkingen van adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke |
scientifiques sont exclus des droits de priorité accordés par la loi | inrichtingen zijn uitgesloten van de voorkeurrechten toegekend bij de |
du 26 mars 1968 facilitant le recrutement dans les services publics | wet van 26 maart 1968 waarbij de aanwerving in openbare dienst wordt |
des personnes ayant accompli des services à la coopération avec les | vergemakkelijkt van personen die bij de technische coöperatie met de |
pays en voie de développement. | ontwikkelingslanden diensten hebben gepresteerd. |
Art. 7.Pour pouvoir participer au concours de recrutement, le |
Art. 7.Om aan het vergelijkend wervingsexamen te kunnen deelnemen, |
candidat doit : | moet de gegadigde : |
1° être Belge; | 1° Belg zijn; |
2° être porteur d'un diplôme de docteur ou licencié en droit, de | 2° houder zijn van een diploma van doctor of licentiaat in de rechten, |
licencié en sciences économiques appliquées, de licencié en sciences | van licentiaat in de toegepaste economische wetenschappen, van |
politiques, de licencié en sciences sociales, de licencié en | licentiaat in de politieke wetenschappen, van licentiaat in de sociale |
sociologie, de licencié en sciences du travail, de licencié en | wetenschappen, van licentiaat in de sociologie, van licentiaat in de |
sciences administratives, de licencié en sciences commerciales ou | arbeidswetenschappen, van licentiaat in de bestuurswetenschappen, van |
d'ingénieur commercial. | licentiaat in de handelswetenschappen of van handelsingenieur. |
Art. 8.Le jury du concours de recrutement comprend, outre le |
Art. 8.De examencommissie voor het vergelijkend wervingsexamen |
président désigné conformément à l'article 42, § 2, de l'arrêté royal | bestaat, behalve de voorzitter aangewezen conform artikel 42, § 2, van |
du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat : | het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
1° le secrétaire général ou s'il n'appartient pas au rôle linguistique | Rijkspersoneel, uit : 1° de secretaris-generaal of indien hij niet behoort tot de taalrol |
correspondant au concours de recrutement, un membre du personnel des | van het vergelijkend wervingsexamen, een personeelslid van de Diensten |
Services titulaire d'un grade de rang 15 au moins, désigné par le | dat titularis is van een graad van minstens rang 15, aangewezen door |
secrétaire général; | de secretaris-generaal; |
2° le conseiller général auprès des établissements scientifiques qui | 2° de adviseur-generaal bij de wetenschappelijke inrichtingen die |
appartient au rôle linguistique correspondant au concours de | behoort tot de taalrol van het vergelijkend wervingsexamen; |
recrutement; 3° le chef du service des Ressources humaines des Services pour autant | 3° het hoofd van de dienst Human resources van de Diensten, voor zover |
qu'il soit titulaire d'un grade de rang 13 au moins ou, s'il | hij titularis is van een graad van minstens rang 13 of, indien hij |
n'appartient pas au rôle linguistique correspondant au concours de | niet behoort tot de taalrol van het vergelijkend wervingsexamen, een |
recrutement, un membre du personnel des Services titulaire d'un grade | personeelslid van de Diensten dat titularis is van een graad van |
de rang 13 au moins, désigné par le secrétaire général; | minstens rang 13, aangewezen door de secretaris-generaal; |
4° au moins trois professeurs de l'enseignement universitaire désignés | 4° minstens drie professoren uit het academisch onderwijs die |
conjointement par le Secrétaire permanent au recrutement et le | gezamenlijk aangewezen worden door de Vast Wervingssecretaris en de |
secrétaire général. | secretaris-generaal. |
En cas d'absence d'un des membres du jury visés à l'alinéa précédent, | Bij afwezigheid van een van de examencommissieleden bedoeld in de |
1° à 3°, le secrétaire général désigne le remplaçant de ce membre | voorgaande alinea, 1° tot 3°, wijst de secretaris-generaal de |
parmi le personnel des Services titulaire d'un grade de rang 13 au | vervanger van dit lid aan onder het personeel van de Diensten dat |
moins. | titularis is van een graad van minstens rang 13. |
Art. 9.Le programme du concours de recrutement est établi par le |
Art. 9.Het programma van het vergelijkend wervingsexamen wordt |
Secrétaire permanent au recrutement, après concertation avec le | opgesteld door de Vast Wervingssecretaris, na ruggespraak met de |
secrétaire général. | secretaris-generaal. |
Art. 10.De voorschriften met betrekking tot de stage van de |
|
Art. 10.Les règles relatives au stage des agents de niveau 1 des |
ambtenaren van niveau 1 van de Rijksbesturen zijn van toepassing op de |
administrations de l'Etat sont applicables aux lauréats du concours de | geslaagden voor het vergelijkend wervingsexamen voor adjunct-adviseur |
recrutement de conseiller adjoint auprès des établissements | bij de wetenschappelijke inrichtingen, behoudens de afwijkingen ervan |
scientifiques, sous réserve des dérogations y apportées par le présent | waarin dit besluit voorziet. |
arrêté. Art. 11.§ 1er. Les lauréats qui se sont classés en ordre utile au |
Art. 11.§ 1. De batig gerangschikte geslaagden voor het vergelijkend |
concours de recrutement sont admis en stage. | wervingsexamen worden toegelaten tot de stage. |
§ 2. Le stage visé au paragraphe précédent est d'une durée d'un an. | § 2. De stage bedoeld in de vorige paragraaf duurt één jaar. |
§ 3. Pendant la durée de son stage, le stagiaire est placé sous | § 3. Gedurende zijn stage, staat de stagiair onder het gezag van de |
l'autorité du Ministre. | Minister. |
§ 4. Sans préjudice des attributions du directeur de la formation, le | § 4. Onverminderd de bevoegdheden van de vormingsdirecteur, vindt de |
stage se déroule sous la direction du secrétaire général. | stage plaats onder leiding van de secretaris-generaal. |
§ 5. Au moins pendant la moitié de la durée de son stage, le stagiaire | § 5. Gedurende minstens de helft van zijn stage werkt de stagiair, op |
travaille dans un établissement scientifique, sur désignation du | aanwijzing van de secretaris-generaal, in een wetenschappelijke |
secrétaire général. | inrichting. |
Art. 12.§ 1er. L'admission définitive du stagiaire est prononcée par |
Art. 12.§ 1. De definitieve aanstelling van de stagiair wordt |
le Ministre, sur la proposition du secrétaire général. | uitgesproken door de Minister, op de voordracht van de |
Le licenciement du stagiaire est prononcé par le Ministre précité, sur | secretaris-generaal. De afdanking van de stagiair wordt uitgesproken door voornoemd |
la proposition du secrétaire général. | Minister, op de voordracht van de secretaris-generaal. |
§ 2. Le stagiaire admis à la nomination définitive en application du § | § 2. De stagiair die aanvaard wordt voor definitieve benoeming |
1er, alinéa 1er, est nommé par Nous. | overeenkomstig § 1, eerste lid, wordt door Ons benoemd. |
§ 3. Par dérogation à l'article 28sexies de l'arrêté royal du 2 | § 3. In afwijking van artikel 28 sexies van het koninklijk besluit van |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, le stagiaire visé | 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, wordt de |
par le présent arrêté qui, en tant qu'agent de l'Etat ou membre du | stagiair bedoeld in dit besluit die, als Rijksambtenaar of vastbenoemd |
personnel définitif d'un autre service ou organisme publics, peut être | personeelslid van een andere overheidsdienst of -instelling opnieuw in |
repris dans son service ou organisme d'origine, est, en cas | zijn dienst of inrichting van herkomst kan worden opgenomen, in geval |
d'inaptitude professionnelle, licencié sans préavis en sa qualité de | van beroepsongeschiktheid zonder opzegging in zijn hoedanigheid van |
stagiaire. | stagiair afgedankt. |
Art. 13.§ 1er. Le grade de conseiller auprès des établissements |
Art. 13.§ 1. Voor de graad van adviseur bij de wetenschappelijke |
scientifiques est réservé aux titulaires du grade de conseiller | inrichtingen komen de titularissen in aanmerking van de graad van |
adjoint auprès des établissements scientifiques qui ont une ancienneté | adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke inrichtingen die een |
de grade de neuf ans au moins. | graadanciënniteit van ten minste negen jaar tellen. |
Il est conféré selon les règles de la promotion par avancement de | Hij wordt verleend volgens de regels van de bevordering door verhoging |
grade. | in graad. |
§ 2. Le grade de conseiller général auprès des établissements | § 2. Voor de graad van adviseur-generaal bij de wetenschappelijke |
scientifiques est réservé aux titulaires du grade de conseiller auprès | inrichtingen komen de titularissen in aanmerking van de graad van |
des établissements scientifiques qui comptent une ancienneté de grade | adviseur bij de wetenschappelijke inrichtingen die een |
de quinze ans au moins dans les grades de conseiller ou de conseiller | graadanciënniteit van ten minste vijftien jaar tellen in de graden van |
adjoint auprès des établissements scientifiques. | adviseur of van adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke inrichtingen |
Il est conféré selon les règles de la promotion par avancement de | Hij wordt verleend volgens de regels van de bevordering door verhoging |
grade. | in graad. |
L'article 60, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant | Artikel 60, § 1, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 |
l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, est applicable à | betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, is van |
cette promotion. | toepassing op deze bevordering. |
Art. 14.Les agents sont exclus du bénéfice de l'arrêté royal du 13 |
Art. 14.De ambtenaren zijn uitgesloten van het koninklijk besluit van |
novembre 1967 fixant la situation administrative des agents de l'Etat | 13 november 1967 tot vaststelling van de administratieve toestand van |
de Rijksambtenaren die met een opdracht worden belast en van de | |
chargés d'une mission et des arrêtés royaux du 28 février 1991 | koninklijke besluiten van 28 februari 1991 betreffende de halftijdse |
relatifs à l'interruption à mi-temps de la carrière professionnelle | loopbaanonderbreking in de Rijksbesturen en de onderbreking van de |
dans les administrations de l'Etat et à l'interruption de la carrière | beroepsloopbaan in de besturen en andere diensten van de ministeries, |
professionnelle dans les administrations et autres services des | |
ministères, ainsi que des dispositions ayant le même objet qui les | alsmede van de bepalingen met hetzelfde voorwerp die deze wijzigen of |
modifieraient ou les remplaceraient. | vervangen. |
Art. 15.§ 1er. A l'intérieur du Royaume, les agents sont exclus du |
Art. 15.§ 1. Binnen het Rijk zijn de ambtenaren uitgesloten van de |
bénéfice de l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 | toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december |
décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres | 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten |
toegekend aan de leden van het personeel der ministeries en van het | |
du personnel des ministères et de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 | koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling |
inzake reiskosten. | |
portant réglementation générale en matière de frais de parcours. | § 2. Voor de toepassing van het koninklijk besluit van 18 november |
§ 2. Pour l'application de l'arrêté royal du 18 novembre 1991 réglant | 1991 tot regeling van de tegemoetkoming van de Staat en van sommige |
l'intervention de l'Etat et de certains organismes d'intérêt public | instellingen van openbaar nut in de vervoerkosten van de |
dans les frais de transport des membres du personnel, les agents sont | personeelsleden, worden de ambtenaren geacht zich altijd van hun |
toujours censés se rendre de leur résidence au siège des Services et | verblijfplaats naar de zetel van de Diensten te verplaatsen en |
inversément. | omgekeerd. |
Art. 16.Une allocation forfaitaire de débours, dénommée ci-après |
Art. 16.Een forfaitaire onkostentoelage, hierna te noemen "de |
"l'allocation", est accordée aux agents. | toelage", wordt toegekend aan de ambtenaren. |
L'allocation est fixée à : | De toelage is vastgesteld op : |
- 50 000 F par année pour les agents des rangs 15 et 13; | - 50 000 fr. per jaar voor de ambtenaren van rangen 15 en 13; |
- 25 000 F par année pour les agents de rang 10. | - 25 000 fr. per jaar voor de ambtenaren van rang 10. |
L'allocation est payée mensuellement à terme échu. Elle est égale à | De toelage wordt maandelijks na vervallen termijn uitbetaald. Ze is |
1/12e du montant visé à l'alinéa précédent et est liquidée en même | gelijk aan 1/12e van het bedrag waarvan sprake in de voorgaande alinea |
temps et dans la même mesure que le traitement. | en wordt tegelijk en in dezelfde mate als de wedde vereffend. |
Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des | De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der |
ministères s'applique à l'allocation, qui est liée à l'indice-pivot | ministeries, geldt voor de toelage die gekoppeld is aan het |
138,01. | spilindexcijfer 138,01. |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 7 octobre 1996 créant | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 oktober |
1996 tot oprichting van een college der hoofden van de federale | |
un collège des chefs des établissements scientifiques fédéraux soumis | wetenschappelijke instellingen die onderworpen zijn aan het gezag van |
à l'autorité du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions | de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort |
Art. 17.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 7 octobre 1996 créant |
Art. 17.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 oktober 1996 |
tot oprichting van een college der hoofden van de federale | |
un collège des chefs des établissements scientifiques fédéraux soumis | wetenschappelijke instellingen die onderworpen zijn aan het gezag van |
à l'autorité du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses | de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, wordt |
attributions, il est inséré un point 3°bis rédigé comme suit : | een punt 3°bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« 3°bis des conseillers généraux auprès des établissements scientifiques ». | « 3°bis de adviseurs-generaal bij de wetenschappelijke inrichtingen ». |
Art. 18.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 18.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Le secrétariat du collège est assuré conjointement par deux | « Het secretariaat van het college wordt gezamenlijk gevoerd door twee |
conseillers auprès des établissements scientifiques, de rôle | adviseurs bij de wetenschappelijke inrichtingen van verschillende |
linguistique différent, désignés par le secrétaire général ». | taalrol, aangewezen door de secretaris-generaal ». |
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant | HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart |
le classement hiérarchique des grades particuliers des Services | 1997 houdende de hiërarchische indeling van de bijzondere graden van |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles | de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
aangelegenheden | |
Art. 19.Dans l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant le classement |
Art. 19.In het koninklijk besluit van 20 maart 1997 houdende de |
hiérarchique des grades particuliers des Services fédéraux des | hiërarchische indeling van de bijzondere graden van de Federale |
affaires scientifiques, techniques et culturelles, il est inséré un | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
article 3bis rédigé comme suit : | aangelegenheden, wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 3bis.Le grade de conseiller général auprès des |
« Artikel 3bis.De graad van adviseur-generaal bij de |
établissements scientifiques est classé dans le rang 15 des grades de | wetenschappelijke inrichtingen wordt ingedeeld in rang 15 van de |
la hiérarchie de l'Etat ». | graden in de hiërarchie van het Rijkspersoneel ». |
Art. 20.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis rédigé |
Art. 20.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Article 4bis.Le grade de conseiller auprès des établissements |
« Artikel 4bis.De graad van adviseur bij de wetenschappelijke |
scientifiques est classé dans le rang 13 des grades de la hiérarchie | inrichtingen wordt ingedeeld in rang 13 van de graden in de hiërarchie |
de l'Etat ». | van het Rijkspersoneel ». |
Art. 21.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5bis rédigé |
Art. 21.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Article 5bis.Le grade de conseiller adjoint auprès des |
« Artikel 5bis.De graad van adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke |
établissements scientifiques est classé dans le rang 10 des grades de | inrichtingen wordt ingedeeld in rang 10 van de graden in de hiërarchie |
la hiérarchie de l'Etat ». | van het Rijkspersoneel ». |
Art. 22.Dans l'article 6 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 22.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un point 3°bis rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 3°bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« 3°bis au rang 15 : conseiller général auprès des établissements | "3°bis in rang 15 : adviseur-generaal bij de wetenschappelijke |
scientifiques (Services du Premier Ministre - Services fédéraux des | inrichtingen (Diensten van de Eerste Minister - Federale diensten voor |
affaires scientifiques, techniques et culturelles); »; | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden); »; |
2° il est inséré un point 4°bis rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 4°bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« 4°bis au rang 13 : conseiller auprès des établissements | « 4°bis in rang 13 : adviseur bij de wetenschappelijke inrichtingen |
scientifiques (Services du Premier Ministre - Services fédéraux des | (Diensten van de Eerste Minister - Federale diensten voor |
affaires scientifiques, techniques et culturelles); »; | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden); »; |
3° il est ajouté un point 6° rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 6° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 6° au rang 10 : conseiller adjoint auprès des établissements | « 6° in rang 10 : adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke |
scientifiques (Services du Premier Ministre - Services fédéraux des | inrichtingen (Diensten van de Eerste Minister - Federale diensten voor |
affaires scientifiques, techniques et culturelles) ». | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden) ». |
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant | HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 1997 |
les échelles de traitement des grades particuliers des Services | tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van de |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
aangelegenheden | |
Art. 23.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant |
Art. 23.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 maart 1997 tot |
les échelles de traitement des grades particuliers des Services | vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van de |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, sont | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
apportées les modifications suivantes : | aangelegenheden, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un 3°bis rédigé comme suit : | 1° er wordt een 3°bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« 3°bis conseiller général auprès des établissements scientifiques (R | « 3°bis adviseur-generaal bij de wetenschappelijke inrichtingen (R15) |
15) : échelle15A; »; | : weddeschaal 15A; »; |
2° il est inséré un 4°bis rédigé comme suit : | 2° er wordt een 4°bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« 4°bis conseiller auprès des établissements scientifiques (R 13) : | « 4°bis adviseur bij de wetenschappelijke inrichtingen (R 13) : |
- lors de sa promotion : échelle 13A; | - bij zijn bevordering : weddeschaal 13A; |
- après 3 ans d'ancienneté de grade : échelle 13B; | - na 3 jaar graadanciënniteit : weddeschaal 13B; |
- après 9 ans d'ancienneté de grade : échelle 13D; »; | - na 9 jaar graadanciënniteit : weddeschaal 13 D; »; |
3° il est ajouté un 6° rédigé comme suit : | 3° er wordt een 6° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 6° conseiller adjoint auprès des établissements scientifiques (R 10) | « 6° adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke inrichtingen (R 10) : |
: - lors de son recrutement : échelle 10A; | - bij zijn aanwerving : weddeschaal 10A; |
- après 4 ans d'ancienneté de grade : échelle 10B; | - na 4 jaar graadanciënniteit : weddeschaal 10B; |
- après 9 ans d'ancienneté de grade et dans la limite des emplois | - na 9 jaar graadanciënniteit en voor zover er betrekkingen vacant |
vacants : échelle 10C ». | zijn : weddeschaal 10C ». |
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 9 juillet 1997 fixant | HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 9 juli 1997 |
le cadre organique des Services fédéraux des affaires scientifiques, | tot vaststelling van de personeelsformatie van de Federale diensten |
techniques et culturelles | voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden |
Art. 24.Dans l'article 1er, § 1er, A, de l'arrêté royal du 9 juillet |
Art. 24.In artikel 1, § 1, A, van het koninklijk besluit van 9 juli |
1997 fixant le cadre organique des Services fédéraux des affaires | 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Federale |
diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | |
scientifiques, techniques et culturelles, la rubrique "niveau 1" est | aangelegenheden, wordt de rubriek "niveau 1" vervangen door de |
remplacée par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« A. Personnel administratif | « A. Administratief personeel |
Niveau 1 | Niveau 1 |
Secrétaire général . . . . . 1 | Secretaris-generaal . . . . . 1 |
Secrétaire général adjoint . . . . . 1 | Adjunct-secretaris-generaal . . . . . 1 |
Conseiller général aux affaires scientifiques . . . . . 4 | Adviseur-generaal voor wetenschapsaangelegenheden . . . . . 4 |
Conseiller général auprès des établissements scientifiques . . . . . 2 | Adviseur-generaal bij de wetenschappelijke inrichtingen . . . . . 2 |
Conseiller général . . . . . 2 | Adviseur-generaal . . . . . 2 |
Conseiller aux affaires scientifiques . . . . . 12 | Adviseur voor wetenschapsaangelegenheden . . . . . 12 |
Conseiller auprès des établissements scientifiques . . . . . 4 | Adviseur bij de wetenschappelijke inrichtingen . . . . . 4 |
Conseiller . . . . . 6 | Adviseur . . . . . 6 |
Inspecteur linguistique . . . . . 4 | Taalinspecteur . . . . . 4 |
Conseiller adjoint auprès des établissements scientifiques . . . . . 10 | Adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke inrichtingen . . . . . 10 |
Conseiller adjoint . . . . . 21 | Adjunct-adviseur . . . . . 21 |
Informaticien . . . . . 2 | Informaticus . . . . . 2 |
Traducteur-réviseur . . . . . 2 | Vertaler-revisor . . . . . 2 |
Ingénieur industriel . . . . . 1" | Industrieel ingenieur . . . . . 1" |
CHAPITRE VI. - Dispositions particulières, transitoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Bijzondere, overgangs- en slotbepalingen |
Art. 25.§ 1er. Deux emplois de conseiller auprès des établissements |
Art. 25.§ 1. Twee betrekkingen van adviseur bij de wetenschappelijke |
scientifiques sont déclarés vacants dès l'entrée en vigueur du présent | inrichtingen worden vacant verklaard zodra dit besluit in werking is |
arrêté. Ils sont pourvus par application des articles 4, § 3 à 9, de | getreden. Er wordt in voorzien bij toepassing van artikelen 4, § 3 tot |
l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution | 9, van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende |
relatives à la mobilité du personnel de certains services publics. | uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van |
§ 2. Pour l'application de l'article 13, § 2, 1er alinéa, l'ancienneté | sommige overheidsdiensten. § 2. Voor de toepassing van artikel 13, § 2, eerste lid, stemt de |
de grade de l'agent nommé en vertu du § 1er correspond à l'ancienneté | graadanciënniteit van de ambtenaar benoemd krachtens § 1 overeen met |
de niveau qu'il a acquise avant son transfert. | de niveau-anciënniteit die hij verworven heeft voor zijn |
overplaatsing. | |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die |
qui suit la date de sa publication au Moniteur belge. | volgt op de datum waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt |
Art. 27.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
bekendgemaakt. Art. 27.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 1998. | Gegeven te Brussel, 20 juli 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |