Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/07/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, relative à l'instauration d'horaires flexibles dans les entreprises "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, relative à l'instauration d'horaires flexibles dans les entreprises Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de invoering van flexibele uurroosters in de ondernemingen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
20 JUILLET 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 JULI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten
paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
dégraissage, relative à l'instauration d'horaires flexibles dans les ontvettingsbedrijf, betreffende de invoering van flexibele uurroosters
entreprises (1) in de ondernemingen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la loi sur le travail du 16 mars 1971, notamment l'article 20bis, 28; Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel
inséré par la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des 20bis, ingevoegd bij de wet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, modifié par la loi du 21 décembre 1994 portant bepalingen, gewijzigd bij de herstelwet van 21 december 1994 houdende
des dispositions sociales et la loi du 26 juillet 1996 relative à la sociale en diverse bepalingen en de wet van 26 juli 1996 tot
promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
compétitivité; het concurrentievermogen;
Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-,
entreprises de teinturerie et dégraissage; ververij- en ontvettingsbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
teinturerie et dégraissage, relative à l'instauration d'horaires ontvettingsbedrijf, betreffende de invoering van flexibele uurroosters
flexibles dans les entreprises. in de ondernemingen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 1998. Gegeven te Brussel, 20 juli 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi sur le travail du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. Arbeidswet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971.
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985.
Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 30 mars 1994. Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1994.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf
Convention collective de travail du 7 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997
Instauration d'horaires flexiblesdans les entreprises (Convention Invoering van flexibele uurroostersin de ondernemingen (Overeenkomst
enregistrée le 17 juillet 1997 geregistreerd op 17 juli 1997
sous le numéro 44487/CO/110) onder het nummer 44487/CO/110)
I. Champ d'application I. Toepassingsgebied

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, ainsi Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en op de
qu'aux ouvriers et ouvrières qu'elles occupent. werklieden en werksters die zij tewerkstellen.
II. Dispositions générales II. Algemene bepalingen

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de l'article 20bis de la loi sur le travail du 16 mars toepassing van artikel 20bis van de arbeidswet van 16 maart 1971,
1971, comme modifié par les articles 78 à 84, de la loi du 21 décembre zoals gewijzigd door de artikelen 78 tot en met 84 van de wet van 21
1994 contenant des dispositions sociales et diverses, et l'article 37 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, en artikel 37
de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en
la sauvegarde préventive de la compétitivité. tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen.
Dispositions pour les entreprises Bepalingen van toepassing voor ondernemingen
qui occupent habituellement moins de 50 travailleurs die gewoonlijk minder dan 50 werknemers tewerkstellen.

Art. 3.Les entreprises qui occupent habituellement en moyenne moins

de 50 travailleurs peuvent instaurer un système d'horaires flexibles

Art. 3.Ondernemingen die gewoonlijk gemiddeld minder dan 50

werknemers tewerkstellen kunnen door een aanpassing van het
moyennant adaptation du règlement de travail, selon la procédure arbeidsreglement, volgens de procedure vermeld in artikel 12 van de
reprise dans l'article 12 de la loi du 8 avril 1965 instituant les wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen, en
règlements de travail et compte tenu des conditions reprises dans rekening houdend met de voorwaarden vermeld in artikel 20bis van de
l'article 20bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971. arbeidswet van 16 maart 1971 een systeem van flexibele uurroosters
Conformément au chapitre VII, articles 78 jusqu'à 84 inclus, de la loi invoeren. Bij toepassing van hoofdstuk VII, artikelen 78 tot en met 84 van de
du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, zal
l'employeur transmettra dans un délai de trois jours ouvrables après de werkgever binnen de drie werkdagen na de aanplakking van het
l'affichage de la notification de modification du règlement de bericht tot wijziging van het arbeidsreglement, zoals bepaald in
travail, comme fixé à l'article 12 de la loi du 8 avril 1965 artikel 12 van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de
instituant les règlements de travail, modifié par l'article 82 de la arbeidsreglementen, gewijzigd door artikel 82 van de wet van 21
loi du 21 décembre 1994, une copie de ladite notification au président december 1994, een kopie van dit bericht overmaken aan de voorzitter
de la commission paritaire. Dès la réception de cette notification, le van het paritair comité. Bij ontvangst van dit bericht zal de
président de la commission paritaire la transmettra immédiatement aux voorzitter van het paritair comité dit bericht onmiddellijk ter kennis
organisations représentées dans la commission paritaire. brengen aan de in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties.
Dispositions pour les entreprises Bepalingen van toepassing voor ondernemingen
qui occupent habituellement en moyenne plus de 50 travailleurs die gewoonlijk gemiddeld meer dan 50 werknemers tewerkstellen

Art. 4.§ 1er. Les entreprises qui occupent habituellement en moyenne

plus de 50 travailleurs peuvent instaurer un système d'horaires

Art. 4.§ 1. In de ondernemingen die gewoonlijk gemiddeld meer dan 50

flexibles comme prévu dans l'article 20bis de la loi sur le travail du werknemers tewerkstellen, hebben de ondernemingen het recht om een
systeem van flexibele arbeidsregelingen in te voeren, zoals voorzien
16 mars 1971, suivant la procédure de modification du règlement de in artikel 20bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 en volgens de
travail fixée par la loi du 26 juillet 1996 et selon les dispositions procedure van wijziging van het arbeidsreglement zoals bepaald in de
reprises ci-dessous : wet van 26 juli 1996, volgens de hierna bepaalde voorwaarden :
1. La durée hebdomadaire moyenne de travail est fixée à 37,5 heures, 1. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur bedraagt 37,5 uur, zoals
comme stipulé dans la convention collective de travail du 7 mai 1997, bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten
conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
entreprises de teinturerie et dégraissage, relative à la durée du ontvettingsbedrijf, betreffende de arbeidsduur.
travail. Pendant la période de référence, qui correspond à une année, le nombre Tijdens de referteperiode, die overeenstemt met één jaar, bedraagt het
d'heures de travail à prester est de 52 fois la durée hebdomadaire du travail. te presteren aantal arbeidsuren 52 maal de wekelijkse arbeidsduur.
Les jours de repos prévus par la loi du 4 janvier 1974 relative aux De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 betreffende de
jours fériés et les périodes de suspension de l'exécution du contrat feestdagen en de periodes van schorsing van de uitvoering van de
de travail prévues par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats arbeidsovereenkomst vastgesteld bij de wet van 3 juli 1978 betreffende
de travail, comptent comme temps de travail pour le calcul de la durée de arbeidsovereenkomsten gelden als arbeidstijd voor de berekening van
du travail à respecter sur l'année. de arbeidsduur die over het jaar moet nageleefd worden.
2. Le nombre d'heures qui pourront être prestées en deçà ou au delà de 2. Het aantal uren dat beneden of boven de dagelijkse grens van de
la limite journalière de travail s'élève à 1,5 heure. arbeid mag worden gepresteerd, beloopt 1,5 uur.
3. Le nombre d'heures qui pourront être prestées en deçà et au delà de 3. Het aantal uren dat beneden of boven de wekelijkse grens van de
la limite hebdomadaire est de 5 heures. arbeid mag worden gepresteerd, beloopt 5 uur.
A aucun moment dans le courant de la période de référence, la durée De totale duur op jaarbasis van de verrichte arbeid mag in de loop van
totale sur base annuelle du travail presté ne peut dépasser de plus de de referteperiode op geen enkel ogenblik de toegelaten arbeidsduur
65 heures la durée de travail autorisée sur la même période de over dezelfde referteperiode, overschrijden met meer dan 65 uur.
référence. A aucun moment la durée totale sur base annuelle du travail Evenmin mag de totale duur op jaarbasis van de verrichte arbeid minder
presté ne peut être inférieure à la durée de travail autorisée sur la bedragen dan de toegelaten arbeidsduur over dezelfde referteperiode,
même période de référence, moins 65 heures. 4. Le salaire des ouvriers et ouvrières soumis au règlement de travail comme stipulé dans la présente convention collective de travail, sera fixé et payé conformément à l'article 9ter de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs. 5. L'emploi dans un système d'horaires flexibles comme prévu dans cette convention collective de travail se fait sur base volontaire. Au cas où l'entreprise ne parvient pas à trouver des ouvriers ou ouvrières sur base volontaire, l'employeur désignera, en tenant compte des nécessités de l'entreprise et des possibilités des ouvriers et ouvrières, les personnes qui seront employées dans le système d'horaires flexibles comme prévu dans la présente convention collective de travail. § 2. Les dispositions mentionnées ci-dessus ne sont pas limitatives et ne portent pas atteinte à la possibilité d'élaborer d'autres systèmes d'horaires flexibles au niveau de l'entreprise. III. Dispositions finales

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire des blanchisseries et de dégraissage et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1998. La Ministre de l'Emploi et du Travail,

verminderd met 65 uur. 4. Het loon van de werklieden en werksters die tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling zoals in deze collectieve arbeidsovereenkomst is bedongen, wordt bepaald en betaald overeenkomstig artikel 9ter van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers. 5. De tewerkstelling in een arbeidsregeling, zoals in deze collectieve arbeidsovereenkomst is bedongen, gebeurt in beginsel op vrijwillige basis. Indien geen werklieden of werksters op vrijwillige basis kunnen ingeschakeld worden, zal, rekening houdend met de noodwendigheden in de onderneming en met de mogelijkheden van de werknemer, de werkgever de personen aanduiden die in een arbeidsregeling, zoals in deze collectieve arbeidsovereenkomst is bedongen, tewerkgesteld worden. § 2. Bovenstaande bepalingen zijn niet limitatief en doen geen afbreuk aan de mogelijkheid om op de door de wet voorziene wijze op ondernemingsvlak andere regelingen uit te werken. III. Slotbepalingen

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één der ondertekenende partijen worden opgezegd, mits een vooropzeg van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en aan de in dit paritair comité vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1998. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,

Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^