← Retour vers "Arrêté royal pris, pour l'année 2021, en exécution de l'article 21, § 3, alinéa 1er, et § 4, de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives "
Arrêté royal pris, pour l'année 2021, en exécution de l'article 21, § 3, alinéa 1er, et § 4, de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives | Koninklijk besluit tot uitvoering, voor het jaar 2021, van artikel 21, § 3, eerste lid, en § 4, van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 JANVIER 2021. - Arrêté royal pris, pour l'année 2021, en exécution | 20 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit tot uitvoering, voor het jaar |
de l'article 21, § 3, alinéa 1er, et § 4, de la loi du 24 octobre 2011 | 2021, van artikel 21, § 3, eerste lid, en § 4, van de wet van 24 |
oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de | |
assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel | pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en |
nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et | plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot |
des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant | wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor |
création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des | de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere |
dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant | bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse |
diverses dispositions modificatives | wijzigingsbepalingen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des | Gelet op de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame |
pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des | financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van |
administrations provinciales et locales et des zones de police locale | de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale |
et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des | politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting |
pensions de la police intégrée et portant des dispositions | van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en |
particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses | houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende |
dispositions modificatives, l'article 21, § 3 et § 4, modifié par la | diverse wijzigingsbepalingen, artikel 21, § 3 en § 4, gewijzigd bij de |
loi du 30 mars 2018 relative à la non prise en considération de services en tant que personnel non nommé à titre définitif dans une pension du secteur public, modifiant la responsabilisation individuelle des administrations provinciales et locales au sein du Fonds de pension solidarisé, adaptant la règlementation des pensions complémentaires, modifiant les modalités de financement du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales et portant un financement supplémentaire du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales ; | wet van 30 maart 2018 met betrekking tot het niet in aanmerking nemen van diensten gepresteerd als niet-vastbenoemd personeelslid voor een pensioen van de overheidssector, tot wijziging van de individuele responsabilisering van de provinciale en lokale overheden binnen het Gesolidariseerde pensioenfonds, tot aanpassing van de reglementering inzake aanvullende pensioenen, tot wijziging van de modaliteiten van de financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen en tot bijkomende financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de pensioenen van de |
Vu l'avis du Comité de gestion des pensions des administrations | provinciale en plaatselijke besturen van de Federale Pensioendienst, |
provinciales et locales du Service fédéral de pensions, donné le 29 | gegeven op 29 oktober 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
octobre 2020 ; | november 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2020 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 décembre | gegeven op 16 decembre 2020; |
2020; Considérant que, conformément à l'article 21, § 3, alinéa 1er, de la | Overwegende dat overeenkomstig artikel 21, § 3, eerste lid, van de wet |
loi du 24 octobre 2011, les administrations affiliées au Fonds de | van 24 oktober 2011 de besturen die aangesloten zijn bij het |
pension solidarisé des administrations provinciales et locales sont | Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke |
tenues de payer la cotisation de responsabilisation sous la forme de | besturen ertoe gehouden zijn om de responsabiliseringsbijdrage te |
mensualités et que les mensualités à payer en 2021 portent sur la | betalen onder de vorm van maandelijkse termijnen en de in 2021 te |
cotisation de responsabilisation pour l'année 2020 ; | betalen maandelijkse termijnen betrekking hebben op de |
responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 2020; | |
Considérant que, pour que les pensions en cours à charge du Fonds de | Overwegende dat, opdat de lopende pensioenen ten laste van het |
pension solidarisé puissent être payées en 2021 sans causer des | Gesolidariseerde pensioenfonds in het jaar 2021 zouden kunnen worden |
problèmes de trésorerie, il est nécessaire que, conformément à | uitbetaald zonder thesaurieproblemen, het vereist is dat |
l'article 21, § 4, de la loi du 24 octobre 2011 précitée, les | overeenkomstig artikel 21, § 4, van de voormelde wet van 24 oktober |
administrations affiliées au Fonds paient en 2021 également des | 2011 de bij het Fonds aangesloten besturen in 2021 tevens aanvullende |
mensualités complémentaires qui portent sur la cotisation de | maandelijkse termijnen betalen die betrekking hebben op de |
responsabilisation pour l'année 2021 même et qui s'élèvent à 60 % du | responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 2021 zelf en die 60 % |
produit estimé de cette dernière cotisation ; | bedragen van de geraamde opbrengst van deze laatste bijdrage; |
Considérant que le montant des mensualités pour la période allant de | Overwegende dat zowel het bedrag van de maandelijkse termijnen voor de |
janvier jusque et y compris octobre 2021 ainsi que le montant des | periode van januari tot en met oktober 2021 als het bedrag van de |
mensualités complémentaires pour la période allant de janvier jusque | aanvullende maandelijkse termijnen voor de periode van januari tot en |
et y compris décembre 2021 est égal à un douzième d'un pourcentage à | met december 2021 gelijk is aan één twaalfde van een vast te stellen |
fixer du montant de la cotisation de responsabilisation dont | percentage van het bedrag van de responsabiliseringsbijdrage die het |
l'administration était redevable pour l'année 2019 ; | bestuur verschuldigd was voor het jaar 2019; |
Considérant que d'une part le produit total des cotisations de | Overwegende dat enerzijds de totale opbrengst van de |
responsabilisation pour l'année 2020 peut être estimé à 557,05 | responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2020 wordt geraamd op |
millions d'EUR tandis que le produit total des cotisations de | 557,05 miljoen EUR terwijl de totale opbrengst van de |
responsabilisation pour l'année 2019 s'élève à 454,17 millions d'EUR | responsabiliseringsbijdragen 454,17 miljoen EUR bedraagt voor het jaar |
de sorte que la proportion entre les deux est égale à 123 % et d'autre | 2019 zodat de verhouding tussen beide gelijk is aan 123 % en dat |
part les mensualités complémentaires déjà payées en 2020 qui portent | anderzijds de in 2020 reeds betaalde aanvullende maandelijkse |
sur la cotisation de responsabilisation pour cette même année | termijnen die betrekking hebben op de responsabiliseringsbijdrage voor |
s'élevaient à 2/5e du produit estimé de cette dernière cotisation de | datzelfde jaar 2/5e bedroegen van de geraamde opbrengst van deze |
sorte que 3/5e doit encore être payé, ce qui correspond à 73,80 % de | laatste bijdrage zodat nog 3/5e dient te worden betaald, hetgeen |
la proportion susmentionnée ; | overeenstemt met 73,80 % van voormelde verhouding; |
Considérant que le produit total des cotisations de responsabilisation | Overwegende dat de totale opbrengst van de |
pour l'année 2021 peut être estimé à 621,02 millions d'EUR tandis que | responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2021 wordt geraamd op |
le produit total des cotisations de responsabilisation pour l'année | 621,02 miljoen EUR terwijl de totale opbrengst van de |
2019 s'élève à 454,17 millions d'EUR de sorte que la proportion entre | responsabiliseringsbijdragen 454,17 miljoen EUR bedraagt voor het jaar |
les deux est égale à 137 % et qu'un 3/5e de cette dernière proportion | 2019 zodat de verhouding tussen beide gelijk is aan 137 % en 3/5e van |
correspond à 82,20 % ; | deze laatste verhouding overeenstemt met 82,20 %; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions et de l'Intégration | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en Maatschappelijke |
sociale, chargée des Personnes handicapées, de la Lutte contre la | Integratie, belast met Personen met een beperking, Armoedebestrijding |
pauvreté et de Beliris, | en Beliris, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les dix mensualités visées à l'article 21, § 3, alinéa 1er, |
Artikel 1.De tien maandelijkse termijnen bedoeld in artikel 21, § 3, |
de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des | eerste lid, van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een |
pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des | duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde |
administrations provinciales et locales et des zones de police locale | personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten |
et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des | en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 |
pensions de la police intégrée et portant des dispositions | tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde |
particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses | politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en |
dispositions modificatives sont chacune fixées à un douzième de 73,80 | houdende diverse wijzigingsbepalingen worden elk vastgesteld op één |
% du montant de la cotisation de responsabilisation dont | twaalfde van 73,80 % van het bedrag van de responsabiliseringsbijdrage |
l'administration était redevable pour l'année 2019. | die het bestuur verschuldigd was voor het jaar 2019. |
Art. 2.Les douze mensualités complémentaires visées à l'article 21, § |
Art. 2.De twaalf maandelijkse aanvullende termijnen bedoeld in |
4, de la loi du 24 octobre 2011 précitée sont chacune fixées à un | artikel 21, § 4, van de voormelde wet van 24 oktober 2011 worden elk |
douzième de 82,20 % du montant de la cotisation de responsabilisation | vastgesteld op één twaalfde van 82,20 % van het bedrag van de |
dont l'administration était redevable pour l'année 2019. | responsabiliseringsbijdrage die het bestuur verschuldigd was voor het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2021. |
jaar 2019. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021. |
Art. 4.La ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2021. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des | De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met |
Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, | Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |