Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/01/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2020 fixant les redevances concernant la navigation "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2020 fixant les redevances concernant la navigation Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2020 tot vaststelling van de retributies inzake scheepvaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 20 JANVIER 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2020 fixant les redevances concernant la navigation PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 20 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2020 tot vaststelling van de retributies inzake scheepvaart FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006, artikel
de la Convention du travail maritime 2006, l'article 81 ; 81 ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 2020;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 novembre 2020 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 23 november 2020;
Vu l'avis 68/348/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2020 en Gelet op het advies 68/348/4 van de Raad van State gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que, conformément à l'article 6, § 4, 3° de la loi Overwegende dat de gewestregeringen niet overeenkomstig artikel 6, §
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, les 4, 3° van de Bijzonder Wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
gouvernements des régions ne doivent pas être associés ; que le instellingen betrokken moeten worden; dat het besluit geen
présent arrêté ne contient aucune règle juridique en matière de trafic rechtsregels van verkeer of vervoer bevat, maar enkel de doorgerekende
ou de transport, mais concerne uniquement les frais de fonctionnement interne werkingskosten van de federale staat aan de begunstigde van
interne refacturés par l'Etat fédéral au bénéficiaire d'un service een dienst geleverd door de federale staat betreft;
fourni par l'Etat fédéral ;
Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, Op de voordracht van de Minister van Noordzee,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1.1, 3° de l'arrêté royal du 21 septembre

Artikel 1.In artikel 1.1, 3° van het koninklijk besluit van 21

2020 fixant les redevances concernant la navigation, les mots « de la september 2020 tot vaststelling van de retributies inzake scheepvaart
Convention MLC, » entre les mots " du Protocole MARPOL 1997, » et les worden de woorden "MLC-Verdrag, " toegevoegd tussen de woorden "het
mots « de la Convention PAL ». MARPOL-Protocol 1997," en de woorden "het PAL-verdrag".

Art. 2.Le ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions

Art. 2.De minister bevoegd voor maritieme mobiliteit is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 janvier 2021. Brussel, 20 januari 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van Noordzee,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^