Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/01/2020
← Retour vers "Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des membres du personnel du Service public fédéral Finances "
Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des membres du personnel du Service public fédéral Finances Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE
PUBLIC FEDERAL FINANCES OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
20 JANVIER 2020. - Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement 20 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit tot overdracht van
de la Région de Bruxelles-Capitale des membres du personnel du Service personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de
public fédéral Finances regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 88, §§ 1er et 2, modifié par les lois des 8 août 1988 et 16 instellingen, artikel 88, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten van 8
juillet 1993 ; augustus 1988 en 16 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van
transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan
Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College
Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij de
28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997, koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober 1990, 22
26 mai 2002, 25 avril 2004, 20 mai 2009, 10 septembre 2009 et 22 mai 2014 ; december 1993, 21 februari 1997, 26 mei 2002, 25 april 2004, 20 mei 2009, 10 september 2009 en 22 mei 2014;
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le Gelet op het advies van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk
12 décembre 2019 ; Gewest, gegeven op 12 december 2019;
Vu la demande du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het verzoek van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk
juillet 2019 sollicitant le transfert anticipé de certains agents ; Gewest van 18 juli 2019 om bepaalde personeelsleden op een vroegere
datum over te dragen;
Considérant qu'un accord a pu être donné pour le transfert anticipé à Overwegende dat een akkoord kon worden gegeven inzake de vervroegde
la date du 1er octobre 2019 de trois agents ; overdracht van drie personeelsleden op datum van 1 oktober 2019;
Sur la proposition de la Première Ministre et du Ministre des Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Minister van
Finances, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les membres du personnel du Service public fédéral

Artikel 1.De personeelsleden van de Federale Overheidsdienst

Finances, dont les noms sont repris aux annexes du présent arrêté, Financiën, waarvan de namen in de bijlagen van dit besluit vermeld
sont transférés au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. worden, worden overgedragen naar de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 2.Le présent arrêté sera communiqué à chaque intéressé.

Art. 2.Dit besluit zal aan alle betrokkenen worden meegedeeld.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2019 pour ce

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op datum van 1 oktober 2019 voor

qui concerne les transferts repris à l'annexe 1 et au 1er janvier 2020 wat betreft de overdrachten vermeld in bijlage 1 en op datum van 1
pour ceux repris à l'annexe 2. januari 2020 voor wat betreft de overdrachten vermeld in bijlage 2.

Art. 4.La Première Ministre et le Ministre qui a les Finances dans

Art. 4.De Eerste Minister en de Minister bevoegd voor Financiën, zijn

ces attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. elk wat hen betreft, belast met de uitvoering van onderhavig besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2020. Gegeven te Brussel, 20 januari 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Première Ministre, De Eerste Minister,
S. WILMES S. WILMES
Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la Lutte Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, belast met Bestrijding
contre la fraude fiscale, et Ministre de la Coopération au développement, van de fiscale fraude, en Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
A. DE CROO A. DE CROO
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^