Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/01/2020
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 1, §§ 4bis, 4ter et 8 ; 17, § 12 ; 18, § 2 ; 24, §§ 1er et 9 ; 32, § 8, et 33, § 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 1, §§ 4bis, 4ter et 8 ; 17, § 12 ; 18, § 2 ; 24, §§ 1er et 9 ; 32, § 8, et 33, § 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 1, §§ 4bis, 4ter en 8; 17, § 12; 18, § 2; 24, §§ 1 en 9; 32, § 8, en 33, § 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 JANVIER 2020. - Arrêté royal modifiant les articles 1, §§ 4bis, 20 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen
4ter et 8 ; 17, § 12 ; 18, § 2 ; 24, §§ 1er et 9 ; 32, § 8, et 33, § 1, §§ 4bis, 4ter en 8; 17, § 12; 18, § 2; 24, §§ 1 en 9; 32, § 8, en
5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la 33, § 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi 1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk
du 12 décembre 1997 ; besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la 1997; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités ; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 15 janvier 2019 ; tijdens zijn vergadering van 15 januari 2019;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
formulé aucun avis dans le délai de cinq jours mentionné à l'article controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
application de cette disposition légale, l'avis concerné est par met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
conséquent censé avoir été donné ; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 4 van 4 februari 2019;
février 2019 ; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 20 février 2019 ; op 20 februari 2019;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 25 février 2019 ; invaliditeitsverzekering van 25 februari 2019;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2019 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2019 ; 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 juni
Vu l'avis 66.361/2/V du Conseil d'Etat, donné le 30 juillet 2019, en 2019; Gelet op advies 66.361/2/V van de Raad van State, gegeven op 30 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 16 décembre 2019 ; Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 16 december 2019;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 1 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 octobre 2018, sont apportées koninklijk besluit van 5 oktober 2018, worden de volgende wijzigingen
les modifications suivantes : aangebracht:
1° le paragraphe 4bis, II, B., alinéa 2, b), alinéa 2, 4., est 1° paragraaf 4bis, II, B., tweede lid, b), tweede lid, 4., wordt
remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt:
« 4. que la liste mensuelle des médecins spécialistes appelables et "4. dat de maandelijkse lijst van de artsen-specialisten die kunnen
présents les week-ends et jours fériés soit déposée chez le worden opgeroepen en in de weekeinden en op de feestdagen aanwezig
médecin-chef de l'établissement hospitalier ou que la liste des zijn, wordt neergelegd bij de hoofdarts van de verpleeginrichting of
praticiens soit déposée chez le médecin chargé de l'organisation de la dat de lijst van de praktiserenden wordt neergelegd bij de arts die
pratique de groupe ; ces listes doivent être conservées pendant le belast is met de organisatie van de groepspraktijk; die lijsten moeten
délai visé à l'article 1er, § 8, et être à la disposition des gedurende de termijn, bepaald in artikel 1, § 8, worden bewaard en ter
organismes de contrôle. » ; beschikking zijn van de controleorganen.";
2° le paragraphe 4ter, 1., d), est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 4ter, 1., d), wordt vervangen als volgt:
« d) La liste mensuelle des médecins spécialistes de la même "d) De maandelijkse lijst van de artsen-specialisten voor hetzelfde
spécialité, appelables chaque jour et de ceux qui sont chargés des specialisme die elke dag kunnen worden opgeroepen en van de artsen die
visites de contrôle les week-ends et jours fériés doit être déposée belast zijn met de controlebezoeken tijdens de weekeinden en op de
chez le médecin-chef de l'institution hospitalière ; elle doit être feestdagen, moet worden neergelegd bij de hoofdarts van de
conservée pendant le délai visé à l'article 1er, § 8, et être à la verpleeginrichting; ze moet gedurende de termijn, bepaald in artikel
disposition des organismes de contrôle. » ; 1, § 8, worden bewaard en ter beschikking zijn van de
controleorganen.";
3° le paragraphe 8 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 8 wordt vervangen als volgt:
« § 8. Sans préjudice des délais de conservation imposés par d'autres " § 8. Onverminderd de bewaringstermijnen die door andere wetgevingen
législations ou par les règles de la déontologie médicale, les of door de regelen van de medische plichtenleer zijn opgelegd, moeten
rapports, documents, tracés, graphiques mentionnés dans les libellés de verslagen, documenten, tracés en grafieken waarvan sprake is in de
de cette nomenclature, ainsi que les rapports, documents, tracés, omschrijvingen in deze nomenclatuur, alsmede de verslagen, documenten,
graphiques comme indiqué dans l'alinéa suivant, ainsi que les tracés en grafieken waarvan sprake is in het hierna volgende lid,
protocoles de radiographies et d'analyses de laboratoire doivent être evenals de protocollen van radiografieën en van
conservés pendant une période d'au moins cinq ans. Les données doivent laboratoriumonderzoeken, gedurende ten minste vijf jaar worden
être immédiatement disponibles pour les contrôles prévus par la loi. bewaard. De gegevens moeten onmiddellijk beschikbaar zijn voor de
controles die bij de wet vastgelegd zijn.
Pour les prestations pour lesquelles il n'y a pas de demande explicite Voor de verstrekkingen waarvoor in de omschrijving niet duidelijk een
de rapport, document, tracé, graphique dans le libellé, le dossier verslag, een document, een tracé, een grafiek wordt gevraagd, moet in
devra démontrer l'exécution de la prestation. ». het dossier worden aangetoond dat de verstrekking is uitgevoerd.".

Art. 2.A l'article 17, § 12, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Art. 2.In artikel 17, § 12, van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 août 2019, au 5°, les mots « koninklijk besluit van 29 augustus 2019, worden in de bepaling onder
deux ans » sont remplacés par les mots « le délai visé à l'article 1er, 5° de woorden "twee jaar bewaren" vervangen door de woorden "bewaren
§ 8 ». gedurende de termijn bepaald in artikel 1, § 8".

Art. 3.A l'article 18, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Art. 3.In artikel 18, § 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 septembre 2019, au B, d) koninklijk besluit van 29 september 2019, worden in de bepaling onder
septies, sont apportées les modifications suivantes : B, d) septies de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le texte néerlandais le mot « geneesheer » est à chaque fois 1° in de Nederlandse tekst wordt het woord "geneesheer" telkens
remplacé par le mot « arts » ; vervangen door het woord "arts";
2° dans le texte néerlandais le mot « geneesheer-specialist » est à 2° in de Nederlandse tekst wordt het woord "geneesheer-specialist"
chaque fois remplacé par le mot « arts-specialist » ; telkens vervangen door het woord "arts-specialist";
3° dans l'alinéa 4 les mots « deux ans » sont remplacés par les mots « 3° in het vierde lid worden de woorden "twee jaar" vervangen door de
le délai visé à l'article 1er, § 8, ». woorden "gedurende de termijn bepaald in artikel 1, § 8,".

Art. 4.A l'article 24 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre

Art. 4.In artikel 24 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14

1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié en geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
dernier lieu par l'arrêté royal du 29 septembre 2019, sont apportées koninklijk besluit van 29 september 2019, worden de volgende
les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, règle diagnostique 49, les mots « 3 ans » sont 1° in paragraaf 1, diagnoseregel 49, worden de woorden "3 jaar"
remplacés par les mots « le délai visé à l'article 1er, § 8, » ; vervangen door de woorden "de termijn bepaald in artikel 1, § 8,";
2° au paragraphe 9, 6., alinéa 4, les mots « 3 ans » sont remplacés 2° in paragraaf 9, 6., vierde lid, worden de woorden "3 jaar"
par les mots « le délai visé à l'article 1er, § 8, ». vervangen door de woorden "de termijn bepaald in artikel 1, § 8,".

Art. 5.A l'article 32, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Art. 5.In artikel 32, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 avril 1999, au 4., les mots « koninklijk besluit van 29 april 1999, worden in de bepaling onder 4.
trois ans » sont remplacés par les mots « le délai visé à l'article 1er, de woorden "drie jaar" vervangen door de woorden "de termijn bepaald
§ 8, ». in artikel 1, § 8,".

Art. 6.A l'article 33, § 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Art. 6.In artikel 33, § 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 novembre 2012, sont apportées koninklijk besluit van 10 november 2012, worden de volgende
les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans le texte néerlandais le mot « geneesheer » est à chaque fois 1° in de Nederlandse tekst wordt het woord "geneesheer" telkens
remplacé par le mot « arts » ; vervangen door het woord "arts";
2° au 2°, alinéa 2, les mots « trois ans » sont remplacés par les mots 2° in 2°, tweede lid, worden de woorden "drie jaar" vervangen door de
« le délai visé à l'article 1er, § 8, ». woorden "de termijn bepaald in artikel 1, § 8,".

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2020. Gegeven te Brussel, 20 januari 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^