Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriele bevoegdheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 20 JANVIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 20 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriele bevoegdheden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 37, 96 et 104; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37, 96 en 104; |
Vu l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling |
ministérielles; | van bepaalde ministeriële bevoegdheden; |
Considérant que suite à l'arrêté royal du 9 décembre 2018, certaines | Overwegende dat ingevolge het koninklijk besluit van 9 december 2018 |
attributions ministérielles doivent être fixées; | bepaalde ministeriële bevoegdheden nader moeten worden bepaald; |
Sur la proposition du Premier Ministre, | Op de voordracht van de Eerste Minister, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 5 février 2015 |
Artikel 1.In de Franse tekst van artikel 10 van het koninklijk |
fixant certaines attributions ministérielles, modifié par l'arrêté | besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriële |
royal du 4 mai 2015, les mots " La Ministre de la Mobilité est | bevoegdheden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2015, |
compétente " sont remplacés par les mots " Le Ministre de la Mobilité | worden de woorden " La Ministre de la Mobilité est compétente" |
est compétent ". | vervangen door de woorden " Le Ministre de la Mobilité est compétent |
Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
". Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux des 22 février 2015 et 7 mai 2017, au 4°, les mots " le | koninklijke besluiten van 22 februari 2015 en 7 mei 2017, worden in de |
Ministre des Finances et le Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur, | bepaling onder 4° de woorden "de Minister van Financiën en de |
adjoint au Ministre chargé du Commerce extérieur " sont remplacés par | Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de Minister |
les mots " chargé du Commerce extérieur et le Ministre des Finances ". | belast met Buitenlandse Handel" vervangen door de woorden "belast met |
Buitenlandse Handel, en de Minister van Financiën". | |
Art. 3.Dans l'article 12 du même arrêté, les mots " Secrétaire d'Etat |
Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden " |
au Commerce extérieur, adjoint au " sont abrogés. | Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de" |
Art. 4.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots " Secrétaire d'Etat |
opgeheven. Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden |
à la Lutte contre la fraude sociale, adjoint à la Ministre des | "Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, toegevoegd |
Affaires sociales et de la Santé publique " sont remplacés par les | aan de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid," vervangen door |
mots " Ministre chargé de la Lutte contre la fraude sociale ". | de woorden "Minister belast met Bestrijding van de sociale fraude". |
Art. 5.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots " Secrétaire d'Etat |
Art. 5.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden |
à la Protection de la vie privée, adjoint à la Ministre des Affaires | "Staatssecretaris voor Privacy, toegevoegd aan de Minister van Sociale |
sociales et de la Santé publique, " sont remplacés par les mots " | Zaken en Volksgezondheid," vervangen door de woorden "Minister belast |
Ministre chargé de la Protection de la vie privée ". | met Privacy". |
Art. 6.Dans l'article 15 du même arrêté, les mots " Secrétaire d'Etat |
Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden |
à la Mer du Nord, adjoint à la Ministre des Affaires sociales et de la | "Staatssecretaris voor Noordzee, toegevoegd aan de Minister van |
Santé publique, " sont remplacés par les mots " Ministre chargé de la | Sociale Zaken en Volksgezondheid," vervangen door de woorden "Minister |
Mer du Nord ". | belast met Noordzee". |
Art. 7.Dans l'article 16 du même arrêté, les mots " La Secrétaire |
Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden |
d'Etat à l'Egalité des chances, adjointe au Ministre des Finances, est | "Staatssecretaris voor Gelijke Kansen, toegevoegd aan de Minister van |
compétente " sont remplacés par les mots " Le Ministre chargé de | Financiën," vervangen door de woorden "Minister belast met Gelijke |
l'Egalité des chances ". | Kansen". |
Art. 8.Dans l'article 18 du même arrêté, les mots " Le Secrétaire |
Art. 8.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden |
d'Etat à l'Asile et la Migration, adjoint au Ministre de la Sécurité | "Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, toegevoegd aan de Minister |
et de l'Intérieur, " sont remplacés par les mots " La Ministre de | van Veiligheid en Binnenlandse Zaken," vervangen door de woorden |
l'Asile et la Migration ". | "Minister van Asiel en Migratie". |
Art. 9.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots " Secrétaire d'Etat |
Art. 9.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden |
à la simplification administratif, adjoint au Ministre de la Sécurité | "Staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan |
et de l'Intérieur, " sont remplacés par les mots " Ministre chargé de | de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken," vervangen door de |
la Simplification administrative ". | woorden "Minister belast met Administratieve vereenvoudiging". |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 9 décembre 2018. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9 december 2018. |
Art. 11.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 11.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2019. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |