← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de membres du comité de coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de membres du comité de coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van het aantal leden van de samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
20 JANVIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet | 20 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van het aantal leden van de | |
samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari | |
1989 portant fixation du nombre de membres du comité de coopération | 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen |
institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | |
Institutions bruxelloises | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 37; | Gelet op de Grondwet, artikel 37; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 44; | Brusselse instellingen, artikel 44; |
Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van |
membres du comité de coopération institué par la loi spéciale du 12 | het aantal leden van de samenwerkingscommissie opgericht bij de |
janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises; | bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse |
Instellingen; | |
Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, | Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, |
3°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | § 1, 3°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative; | inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du Premier Ministre et de l'avis des Ministres qui | Op de voordracht van de Eerste Minister en op het advies van de in |
en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot |
fixation du nombre de membres du comité de coopération institué par la | vaststelling van het aantal leden van de samenwerkingscommissie |
loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot |
bruxelloises, rétabli par l'arrêté royal du 20 novembre 2014 et | de Brusselse Instellingen, hersteld bij het koninklijk besluit van 20 |
modifié par l'arrêté royal du 17 novembre 2016, est remplacé par ce | november 2014 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 november |
qui suit : | 2016, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 2. Sont désignés comme membres du comité de coopération : | " Art. 2. Worden aangewezen als leden van de samenwerkingscommissie: |
- M. Ch. MICHEL, Premier Ministre; | - de heer Ch. MICHEL, Eerste Minister; |
- M. K. PEETERS, Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de | - de heer K. PEETERS, Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, |
l'Economie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, de la | Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, |
Lutte contre la pauvreté, de l'Egalité des chances et des Personnes | Armoede-bestrijding, Gelijke Kansen en Personen met een beperking; |
handicapées; - M. A. DE CROO, Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | - de heer A. DE CROO, Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, et Ministre de la | belast met Bestrijding van de fiscale fraude, en Minister van |
Coopération au développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
- M. D. REYNDERS, Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires | - de heer D. REYNDERS, Vice-Eerste Minister en Minister van |
étrangères et européennes, et de la Défense, chargé de Beliris et des | Buitenlandse en Europese Zaken, en van Defensie, belast met Beliris en |
Institutions culturelles fédérales, président; | de Federale Culturele Instellingen, voorzitter; |
- Mme S. WILMES, Ministre du Budget et de la Fonction publique, | - Mevr. S. WILMES, Minister van Begroting en van Ambtenarenzaken, |
chargée de la Loterie nationale et de la Politique scientifique; | belast met de Nationale Loterij en Wetenschapsbeleid; |
- Mme M. DE BLOCK, Ministre des Affaires sociales et de la Santé | - Mevr. M. DE BLOCK, Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en |
publique, et de l'Asile et la Migration.". | van Asiel en Migratie.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 9 décembre 2018. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9 december 2018. |
Art. 3.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2019. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |