← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du CS Entité Manageoise en matière de sécurité lors des matches de football "
Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du CS Entité Manageoise en matière de sécurité lors des matches de football | Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van CS Entité Manageoise inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 JANVIER 2019. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du CS Entité Manageoise en matière de sécurité lors des matches de football PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van CS Entité Manageoise inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 | voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van |
décembre 2004, la loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la | 27 december 2004, bij wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april |
loi du 27 juin 2016, la loi du 21 juillet 2016 et la loi du 3 juin | 2011, bij wet van 27 juni 2016, bij wet van 21 juli 2016 en bij wet |
2018, vu notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; | van 3 juni 2018, inzonderheid gelet op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; |
Sur la proposition de notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du | perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet |
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, | van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, |
modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 décembre 2004, la | gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van 27 december 2004, bij |
loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la loi du 27 juin 2016, | wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april 2011, bij wet van 27 juni |
la loi du 21 juillet 2016 et la loi du 3 juin 2018, inséré par la loi | 2016, bij wet van 21 juli 2016 en bij wet van 3 juni 2018, ingevoegd |
du 10 mars 2003. | bij de wet van 10 maart 2003. |
Art. 2.Pour le stade du CS Entité Manageoise situé avenue de |
Art. 2.Voor het stadion van CS Entité Manageoise, gelegen aan de |
Scailmont 100, à 7170 Manage, le périmètre est délimité dans le sens | Avenue de Scailmont 100 in 7170 Manage, wordt de perimeter in |
horlogique par : | wijzerzin afgebakend door : |
à partir du croisement formé entre l'avenue de Landrecies et la | vanaf het kruispunt tussen de Avenue de Landrecies en de Chaussée de |
chaussée de Mons, la chaussée de Mons qui se prolonge par la | Mons, de Chaussée de Mons die overgaat in de Grand'Rue. De Grand'Rue |
Grand'Rue. La Grand'Rue jusqu'au croisement avec la rue Delfosse, la | tot aan het kruispunt met de Rue Delfosse, de Rue Delfosse tot aan het |
rue Delfosse jusqu'au croisement avec la rue Sainte-Catherine, la rue | kruispunt met de Rue Sainte-Catherine, de Rue Sainte-Catherine tot aan |
Sainte-Catherine jusqu'au croisement avec l'impasse de la Station, | het kruispunt met de Impasse de la Station, de Impasse de la Station |
l'impasse de la Station jusqu'au croisement avec la place de la Gare, | tot aan het kruispunt met de Place de la Gare, de Place de la Gare |
la Place de la Gare dans son intégralité jusqu'au croisement avec la | volledig tot aan het kruispunt met de Chaussée de Nivelles, de |
chaussée de Nivelles, la chaussée de Nivelles jusqu'au croisement avec | Chaussée de Nivelles tot aan het kruispunt met de Drève de la Courte |
la drève de la Courte au bois, la drève de la Courte au bois jusqu'au | au Bois, de Drève de la Courte au Bois tot aan het kruispunt met de |
croisement avec la rue Jean Perrin, la rue Jean Perrin jusqu'au | Rue Jean Perrin, de Rue Jean Perrin tot aan het kruispunt met de Rue |
croisement avec la rue des Verreries, la rue des Verreries qui se | des Verreries, de Rue des Verreries die overgaat in de Rue Scailteur |
prolonge par la rue Scailteur et la rue Delval. La rue Delval jusqu'au | en de Rue Delval. De Rue Delval tot aan het kruispunt met de Avenue de |
croisement avec l'avenue de Scailmont, l'avenue de Scailmont jusqu'au | Scailmont, de Avenue de Scailmont tot aan het kruispunt met de Avenue |
croisement avec l'avenue de Landrecies, l'avenue de Landrecies | de Landrecies, de Avenue de Landrecies tot aan het kruispunt met de |
jusqu'au croisement avec la chaussée de Mons. | Chaussée de Mons. |
Tous les croisements du périmètre susmentionné avec les autres voies | Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en |
publiques et privées sont compris dans ce périmètre. | private wegen zijn begrepen in deze perimeter. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2019. | Gegeven te Brussel, op 20 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |