Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux éco-chèques électroniques dans les entreprises dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de elektronische ecocheques in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 JANVIER 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 septembre 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux | 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, |
éco-chèques électroniques dans les entreprises dont l'activité | betreffende de elektronische ecocheques in de ondernemingen waarvan de |
principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et | hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en |
jardins (1) | tuinen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 septembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2018, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
éco-chèques électroniques dans les entreprises dont l'activité | de elektronische ecocheques in de ondernemingen waarvan de |
principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et | hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en |
jardins. | tuinen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2019. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 12 septembre 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2018 |
Eco-chèques électroniques dans les entreprises dont l'activité | Elektronische ecocheques in de ondernemingen waarvan de |
principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et | hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en |
jardins (Convention enregistrée le 17 octobre 2018 sous le numéro | tuinen (Overeenkomst geregistreerd op 17 oktober 2018 onder het nummer |
148352/CO/145) | 148352/CO/145) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles et dont | onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de |
l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de | hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en |
parcs et jardins. | tuinen. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" worden verstaan : zowel arbeiders als arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Définition | HOOFDSTUK II. - Definitie |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende |
éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009 | de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari |
et telle que modifiée ultérieurement. | 2009 en zoals later gewijzigd. |
Art. 3.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder |
d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits | "ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en |
et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la | diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de |
convention collective de travail n° 98. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. |
§ 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les | § 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of |
produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément | diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in |
dans cette liste. | deze lijst. |
Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à | Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun |
disposition au travailleur. | terbeschikkingstelling aan de werknemer. |
§ 3. L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum 10 EUR par éco-chèque. | § 3. De nominale waarde van de ecocheque staat aangegeven op de cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque. |
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 4.Il est octroyé des éco-chèques à chaque travailleur d'une |
Art. 4.Er worden ecocheques aan elke werknemer toegekend ter waarde |
valeur de 250 EUR à charge de l'employeur. | van 250 EUR ten laste van de werkgever. |
Art. 5.Le montant de 250 EUR est applicable aux travailleurs à temps |
Art. 5.Het bedrag van 250 EUR is van toepassing op de voltijdse |
plein. Pour les travailleurs à temps partiel, le calcul s'effectue au | |
prorata du nombre de heures travaillées ou assimilées en accord avec | werknemers, voor de deeltijdse werknemers gebeurt de berekening pro |
le régime de temps de travail durant la période de référence telle que | rata het aantal gewerkte of gelijkgestelde uren en dit overeenkomstig |
visée à l'article 8 de la présente convention collective de travail. | het arbeidsduurregime in de referteperiode bedoeld in artikel 8 van |
Art. 6.§ 1er. Pour les travailleurs qui ont une occupation incomplète |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
pendant la période de référence, ces éco-chèques sont calculés prorata | Art. 6.§ 1. Voor de werknemers met onvolledige prestaties in de loop |
temporis à raison d'un douzième par mois entier de prestations | van de referteperiode, worden de ecocheques pro rata temporis berekend |
effectives ou assimilées. Pour le mois au cours duquel le travailleur | ten belope van één twaalfde per volledige maand van gepresteerde of |
entre en service ou le quitte, la prime est calculée prorata temporis | gelijkgestelde prestaties. Voor de maand waarin de werknemer in dienst |
des jours de travail au cours de ce mois. | treedt of uit dienst gaat, wordt de premie bepaald in functie van de |
§ 2. Sont considérées comme absences assimilées, celles qui sont | arbeidsdagen in die maand. § 2. Worden beschouwd als gelijkgestelde afwezigheden, de |
prévues dans l'article 6, § 3 de la convention collective de travail | gelijkstellingen voorzien in artikel 6, § 3 van collectieve |
n° 98 du 20 février 2009 et telle que modifiée ultérieurement. | arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 en zoals later |
Art. 7.Le paiement de ces éco-chèques se fait ensemble en décembre |
aangepast. Art. 7.De betaling vindt plaats in december samen met de |
avec la prime de fidélité. | getrouwheidspremie. |
Art. 8.La période de référence est la période de 12 mois qui court |
Art. 8.De referteperiode is de periode van 12 maanden die loopt vanaf |
depuis le mois de juillet de l'année calendrier précédente jusques et | de maand juli van het voorgaande kalenderjaar tot en met de maand juni |
y compris le mois de juin de l'année calendrier concernée. | van het betrokken kalenderjaar. |
Art. 9.Le fonds social est chargé du calcul, de la commande et de la |
Art. 9.De berekening, bestelling en coördinatie gebeurt door het |
coordination. | sociaal fonds. |
CHAPITRE IV. - Octroi d'éco-chèques sous forme électronique | HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de ecocheques in elektronische vorm |
Art. 10.Les parties conviennent que des éco-chèques sont accordés aux |
Art. 10.De partijen komen overeen dat de ecocheques in elektronische |
travailleurs visés à l'article 1er, sous forme électronique, selon les | vorm worden toegekend aan de werknemers vermeld in artikel 1 en dit |
modalités prévues dans la présente convention collective de travail. | volgens de modaliteiten voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 11.Le travailleur qui bénéficie d'éco-chèques sous forme |
Art. 11.De werknemer die geniet van elektronisch toegekende |
électronique reçoit gratuitement un support à sa disposition (une | ecocheques ontvangt gratis een drager ter zijner beschikking (een |
carte). En cas de perte ou de vol du support, le travailleur | kaart). In geval van verlies of diefstal van de drager zal de |
supportera le coût du support de remplacement, lequel sera égal à 5,00 | werknemer de kost van de vervanging ervan dragen, die 5,00 EUR zal |
EUR. Sauf opposition du travailleur, ce montant sera retenu sur la | bedragen. Behoudens verzet van de werknemer zal dit bedrag ingehouden |
plus prochaine rémunération nette qui lui est due. | worden op het volgende nettoloon dat hem verschuldigd is. |
CHAPITRE V. - Information des travailleurs | HOOFDSTUK V. - Informatieverstrekking aan de werknemers |
Art. 12.Lors de la première remise d'éco-chèques aux travailleurs |
Art. 12.Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken werknemers |
worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige | |
concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste de la | middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail n° 98 par tous moyens utiles, ainsi | nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationaal |
que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du travail. | Arbeidsraad wordt gewijzigd. |
CHAPITRE VI. - Transposition en entreprises | HOOFDSTUK VI. - Omzetting in de ondernemingen |
Art. 13.Des négociations d'entreprise peuvent uniquement porter sur |
Art. 13.Bedrijfsonderhandelingen kunnen uitsluitend betrekking hebben |
la conversion des éco-chèques. | op de omzetting van de ecocheques. |
Les éco-chèques peuvent être transposés en entreprise en un autre | De ecocheques kunnen in de ondernemingen worden omgezet in een ander |
avantage, par une convention collective de travail. | voordeel door een collectieve arbeidsovereenkomst. |
En cas de transposition des éco-chèques en un autre avantage, les | Bij omzetting van de ecocheques in een ander voordeel dienen de |
entreprises sont obligées d'en avertir le fonds social. Cet avis doit | ondernemingen het sociaal fonds hiervan in kennis te stellen. Deze |
intervenir avant le 15 octobre de l'année dans laquelle les | kennisgeving dient te gebeuren vóór 15 oktober van het jaar waarin de |
éco-chèques sont payés. | ecocheques worden uitbetaald. |
Art. 14.Le coût est équivalent à 250 EUR à partir de 2011. |
Art. 14.De kost is de tegenwaarde van 250 EUR vanaf 2011. |
Art. 15.Si aucune convention collective de travail d'entreprise n'est |
Art. 15.Indien er in de onderneming geen collectieve |
conclue et déposée, c'est alors automatiquement le système des | arbeidsovereenkomst wordt gesloten en neergelegd, zal automatisch het |
éco-chèques, tel que défini dans cette convention collective de | systeem van ecocheques, zoals bepaald in deze collectieve |
travail, qui est d'application. | arbeidsovereenkomst, worden toegepast. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 16.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2018. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | juli 2018. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle remplace la convention collective de travail du 15 juin 2017, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, |
déposée sous le numéro d'enregistrement 140658/CO/145. | neergelegd onder het registratienummer 140658/CO/145. |
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits |
des parties signataires par lettre recommandée à la poste, adressée au | een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post |
président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
voor het tuinbouwbedrijf. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 janvier 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |