Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au certificat médical pour les personnes qui entrent en contact direct avec des denrées alimentaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het medisch attest voor personen die in rechtstreeks contact komen met levensmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 JANVIER 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 novembre 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au | 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
certificat médical pour les personnes qui entrent en contact direct | betreffende het medisch attest voor personen die in rechtstreeks |
avec des denrées alimentaires (1) | contact komen met levensmiddelen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2018, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
certificat médical pour les personnes qui entrent en contact direct | betreffende het medisch attest voor personen die in rechtstreeks |
avec des denrées alimentaires. | contact komen met levensmiddelen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2019. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 13 novembre 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2018 |
Certificat médical pour les personnes qui entrent en contact direct | Medisch attest voor personen die in rechtstreeks contact komen met |
avec des denrées alimentaires (Convention enregistrée le 28 novembre | levensmiddelen (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2018 onder |
2018 sous le numéro 149218/CO/118) | het nummer 149218/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
Art. 2.Cette convention collective de travail concerne les |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft betrekking op |
travailleurs qui entrent en contact direct avec des denrées | arbeiders die rechtstreeks in contact komen met levensmiddelen. En |
alimentaires. Et plus particulièrement dans le contexte de l'hygiène | meer bepaald in het kader van de levensmiddelenhygiëne, zoals ook |
alimentaire, comme le prévoit également l'arrêté royal du 13 juillet | voorgeschreven in het koninklijk besluit van 13 juli 2014. |
2014. CHAPITRE II. - Organisation et coût de l'examen médical | HOOFDSTUK II. - Organisatie en kosten van het medisch onderzoek |
Art. 3.§ 1er. Si l'employeur demande un certificat médical aux |
Art. 3.§ 1. Indien de werkgever van de in artikel 2 vernoemde |
travailleurs mentionnés à l'article 2, le temps consacré à l'examen | arbeiders een medisch attest verwacht, is de tijd die wordt besteed |
médical du travailleur pendant les heures de travail sera rémunéré en | aan het medisch onderzoek van de arbeider tijdens de werkuren betaald |
temps de travail et les frais de déplacement seront à la charge de | als arbeidstijd en de verplaatsingskosten zijn ten laste van de |
l'employeur. | werkgever. |
§ 2. Si l'examen médical de l'ouvrier a lieu exceptionnellement en | § 2. Als het medisch onderzoek van de arbeider uitzonderlijk |
dehors des heures de travail, l'employeur supportera les frais | plaatsvindt buiten de werkuren, zal de werkgever instaan voor de |
exposés, qui sont forfaitairement estimés à 1 heure de rémunération | gedane kosten, die forfaitair worden geraamd op 1 uur loon (berekend |
(calculée de la même manière que prévu dans la loi relative aux jours | op dezelfde manier als bepaald in de wet betreffende de feestdagen en |
fériés et ses arrêtés d'exécution, frais de déplacement inclus), en | de uitvoeringsbesluiten ervan, verplaatsingskosten inbegrepen), |
plus du remboursement de la visite médicale et éventuelles prestations | bovenop de terugbetaling van het doktersbezoek en eventuele technische |
techniques (le remboursement est limité au ticket modérateur). Ces | prestaties (de terugbetaling is beperkt tot het remgeld). Deze kosten |
frais sont propres à l'employeur et leur remboursement n'est, en | zijn eigen aan de werkgever en de terugbetaling ervan is bijgevolg |
conséquence, pas soumis à ONSS ni à impôts. | niet onderworpen aan de RSZ noch aan de belastingen. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 13 novembre 2018 et est conclue pour une durée | 13 november 2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze vervangt |
de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het medisch attest van | |
indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 11 | 11 oktober 2017, geregistreerd onder nummer 143018. |
octobre 2017 relative au certificat médical, enregistrée sous le | |
numéro 143018. | |
§ 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis | § 2. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging |
de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président | van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux | voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan |
organisations y représentées. | de erin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 janvier 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |