Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal transférant les biens, droits et obligations légales et contractuelles de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale, à FAMIFED et au Service fédéral des Pensions "
Arrêté royal transférant les biens, droits et obligations légales et contractuelles de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale, à FAMIFED et au Service fédéral des Pensions Koninklijk besluit tot overheveling van de goederen, de wettelijke en contractuele rechten en verplichtingen betreffende de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels naar de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, FAMIFED en de Federale Pensioendienst
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 JANVIER 2017. - Arrêté royal transférant les biens, droits et 20 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot overheveling van de
obligations légales et contractuelles de l'Office des régimes goederen, de wettelijke en contractuele rechten en verplichtingen
particuliers de sécurité sociale à l'Office national de sécurité betreffende de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels
sociale, à FAMIFED et au Service fédéral des Pensions naar de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, FAMIFED en de Federale
Pensioendienst
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 juillet 2016 portant affectation de nouvelles missions Gelet op de wet van 10 juli 2016 tot toewijzing van nieuwe
inningstaken aan en tot integratie van sommige opdrachten en een deel
de perception et intégration de certaines missions et d'une partie du van het personeel van de Dienst voor de Bijzondere
personnel de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale à Socialezekerheidsstelsels in de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
l'Office national de sécurité sociale et réglant certaines matières alsmede tot regeling van diverse aangelegenheden met betrekking tot
relatives à FAMIFED et au Service fédéral des Pensions, l'article 45; FAMIFED en de Federale Pensioendienst, artikel 45;
Vu l'avis du Comité de gestion du Service fédéral des Pensions, donné Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale
le 24 octobre 2016; Pensioendienst, gegeven op 24 oktober 2016;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale, donné le 28 octobre 2016; Sociale Zekerheid, gegeven op 28 oktober 2016;
Vu l'avis du Comité de gestion de FAMIFED, donné le 8 novembre 2016; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de FAMIFED, gegeven op 8
november 2016;
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Office des régimes Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van de Dienst voor
particuliers de sécurité sociale, donné le 14 novembre 2016; de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels, gegeven op 14 november 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 december 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 december 2016;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, de la Ministre des Op de voordracht van de Minister van Werk, van de Minister van Sociale
Affaires sociales, du Ministre de l'Intérieur et du Ministre des Zaken, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van
Pensions, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Pensioenen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° l'ONSS : l'Office national de sécurité sociale; 1° de RSZ : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;
2° FAMIFED : l'Agence fédérale pour les allocations familiales; 2° FAMIFED : het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag;
3° le SFP : le Service fédéral des Pensions; 3° de FPD : de Federale Pensioendienst;
4° l'ORPSS : l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale. 4° de DIBISS : de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels.

Art. 2.Les biens suivants appartenant à l'ORPSS sont transférés à

Art. 2.Volgende goederen die de DIBISS toebehoren worden overgedragen

FAMIFED à la date du 1er septembre 2016 : naar FAMIFED op 1 september 2016 :
a) le mobilier de bureau utilisé par les membres du personnel des a) de bureaumeubelen gebruikt door de personeelsleden van de regionale
bureaux régionaux de l'ORPSS à 7000 Mons, rue des Canonniers 1, (2e kantoren van de DIBISS gelegen aan de rue des Cannoniers 1, (2e
étage), à 9000 Gand, Eedverbondkaai 242, et à 4000 Liège, place verdieping) te 7000 Bergen, de Eedverbondkaai 242, te 9000 Gent en de
Saint-Jacques 11, ainsi que celui utilisé par les membres du personnel place Saint-Jacques 1, te 4000 Luik, evenals de bureaumeubelen
gebruikt door het operationeel personeel van de directie
opérationnel de la direction « Prestations familiales » de Gezinsprestaties van de centrale administratie van de DIBISS, Jozef
l'administration centrale de l'ORPSS, rue Joseph II 47, à 1000 II-straat 47, te 1000 Brussel;
Bruxelles; b) le matériel de bureau utilisé par les membres du personnel visés a) het bureaumaterieel gebruikt door de personeelsleden bedoeld bij
sous a). Ce matériel est emporté par ceux-ci lors de leur transfert; a). Dit materiaal wordt door de personeelsleden meegenomen bij hun
c) le matériel informatique et les licences relatives à l'utilisation overdracht; b) het informaticamaterieel en de daaraan verbonden gebruikslicenties,
de celui-ci, y compris les charges et obligations qui en sont met inbegrip van de lasten en plichten die erop wegen gebruikt door de
l'accessoire utilisé par les membres du personnel visés sous a). personeelsleden bedoeld bij a).
Ces biens sont transférés dans l'état où ils se trouvent. Deze goederen worden overgedragen in de staat waarin ze zich bevinden.
Le transfert est effectué de plein droit. Il est opposable aux tiers De overdracht gebeurt van rechtswege en is tegenstelbaar aan derden
sans autre formalité. zonder enige andere formaliteit.
FAMIFED est chargé de prendre possession des biens transférés au plus FAMIFED is gelast deze overgedragen goederen in bezit te nemen
tard le 30 septembre 2016. uiterlijk op 30 september 2016.
FAMIFED renonce de plein droit définitivement à la propriété de tout FAMIFED doet van rechtswege definitief afstand van de eigendom van een
bien visé au présent article dont elle n'a pas pris possession au 30 goed bedoeld in dit artikel waarvan het geen bezit heeft genomen op 30
septembre 2016 et ce, sans indemnité ni compensation. Les biens non september 2016, en dit zonder vergoeding noch compensatie. De niet
repris deviennent la propriété de l'ONSS. overgenomen goederen worden eigendom van de RSZ.

Art. 3.Les biens suivants appartenant à l'ORPSS sont transférés au

Art. 3.Volgende goederen die de DIBISS toebehoren worden overgedragen

SFP à la date du 1er janvier 2017 : naar de FPD op 1 januari 2017 :
a) le mobilier de bureau utilisé par les membres du personnel du « a) de bureaumeubelen gebruikt door de personeelsleden van de
Service social collectif » ainsi que les six membres du personnel de Gemeenschappelijke Sociale Dienst evenals de zes personeelsleden van
la direction « Sécurité sociale locale » qui exercent leurs activités de directie Lokale Sociale Zekerheid die werken voor de opdracht
dans le cadre de la mission « Pensions » de l'ORPSS qui sont transférés au SFP; "Pensioenen" bij de DIBISS en die worden overgedragen naar de FPD;
b) le matériel de bureau utilisé par les membres du personnel visés b) het bureaumaterieel gebruikt door de personeelsleden bedoeld bij
sous a). Ce matériel est emporté par ceux-ci lors de leur transfert; a). Dit materieel wordt door de personeelsleden meegenomen bij hun
c) le matériel informatique et les licences relatives à l'utilisation overdracht; c) het informaticamaterieel en de daaraan verbonden gebruikslicenties,
de celui-ci, y compris les charges et obligations qui en sont met inbegrip van de lasten en plichten die erop wegen gebruikt door de
l'accessoire utilisé par les membres du personnel visés sous a). personeelsleden bedoeld bij a).
Ces biens sont transférés dans l'état où ils se trouvent. Deze goederen worden overgedragen in de staat waarin ze zich bevinden.
Le transfert est effectué de plein droit. Il est opposable aux tiers De overdracht gebeurt van rechtswege en is tegenstelbaar aan derden
sans autre formalité. zonder enige andere formaliteit.
Le SFP est chargé de prendre possession des biens transférés au plus De FPD is gelast deze overgedragen goederen in bezit te nemen
tard le 1er janvier 2017. uiterlijk op 1 januari 2017.
Le SFP renonce de plein droit définitivement à la propriété de tout De FPD doet van rechtswege definitief afstand van de eigendom van elk
bien visé au présent article dont il n'a pas pris possession au 1er goed bedoeld in dit artikel waarvan de FPD geen bezit heeft genomen op
janvier 2017 et ce, sans indemnité ni compensation. Les biens non 1 januari 2017 en dit zonder vergoeding noch compensatie. De niet
repris deviennent la propriété de l'ONSS. overgenomen goederen worden eigendom van de RSZ.

Art. 4.Sont transférés respectivement à l'ONSS, à FAMIFED et au SFP

Art. 4.Worden overgedragen aan respectievelijk de RSZ, FAMIFED en de

au 1er janvier 2017: FPD op 1 januari 2017 :
a) le mobilier de bureau utilisé par les membres du personnel des a) de bureaumeubelen gebruikt door de personeelsleden van de diensten
services de la direction générale, Budget et Finances, ICT, ressources van de algemene directie, Budget en Financiën, ICT, human resources en
humaines et Facility de l'ORPSS qui sont transférés vers ces organismes; Facility van de DIBISS die worden overgedragen naar deze instellingen;
b) le matériel de bureau utilisé par les membres du personnel visés b) het bureaumaterieel gebruikt door de personeelsleden bedoeld bij
sous a). Ce matériel est emporté par ceux-ci lors de leur transfert; a). Dit materiaal wordt door de personeelsleden meegenomen bij hun
c) le matériel informatique et les licences relatives à l'utilisation overdracht; c) het informaticamaterieel en de daaraan verbonden gebruikslicenties,
de celui-ci, y compris les charges et obligations qui en sont met inbegrip van de lasten en plichten die erop wegen gebruikt door de
l'accessoire utilisé par les membres du personnel visés sous a). personeelsleden bedoeld bij a).
Ces biens sont transférés dans l'état où ils se trouvent. Deze goederen worden overgedragen in de staat waarin ze zich bevinden.
Le transfert est effectué de plein droit. Il est opposable aux tiers De overdracht gebeurt van rechtswege en is tegenstelbaar aan derden
sans autre formalité. zonder enige andere formaliteit.
Chacun des organismes est chargé de prendre possession des biens qui Elke instelling is gelast de haar overgedragen goederen in bezit te
lui sont transférés au plus tard le 1er janvier 2017. nemen uiterlijk op 1 januari 2017.
Il renonce de plein droit définitivement à la propriété de tout bien Elke instelling doet van rechtswege definitief afstand van de eigendom
visé au présent article dont il n'a pas pris possession au 1er janvier van een goed bedoeld in dit artikel waarvan zij geen bezit heeft
2017 et ce, sans indemnité ni compensation. Les biens non repris genomen op 1 januari 2017 en dit zonder vergoeding noch compensatie.
deviennent la propriété de l'ONSS. De niet overgenomen goederen worden eigendom van de RSZ.

Art. 5.Les biens mobiliers suivants appartenant à l'ORPSS sont

Art. 5.De volgende roerende goederen die de DIBISS toebehoren worden

transférés à l'ONSS à la date du 1er janvier 2017 : op 1 januari 2017 overgedragen naar de RSZ :
a) le mobilier de bureau utilisé par les membres du personnel des a) de bureaumeubelen gebruikt door de personeelsleden van de directie
directions « Sécurité sociale locale », à l'exception des six membres Lokale Sociale Zekerheid, met uitzondering van de zes personeelsleden
du personnel de la direction « Sécurité sociale locale » qui exercent van de directie Lokale Sociale Zekerheid die werken voor de opdracht
leurs activités dans le cadre de la mission « Pensions » de l'ORPSS "Pensioenen" bij de DIBISS en die worden overgedragen aan de FPD, en
qui sont transférés au SFP, et « Sécurité sociale d'outre-mer » se de directie Overzeese Sociale Zekerheid die zich bevinden in de
trouvant au siège social de l'ORPSS à 1000 Bruxelles, rue Joseph II maatschappelijke zetel van de DIBISS te 1000 Brussel, Jozef II-straat
47, et rue de la Loi 66; 47 en Wetstraat 66;
b) le matériel de bureau utilisé par les membres du personnel visés b) het bureaumaterieel gebruikt door de personeelsleden bedoeld bij
sous a). Ce matériel est emporté par ceux-ci lors de leur transfert; a). Dit materieel wordt door de personeelsleden meegenomen bij hun
c) le matériel informatique et les licences relatives à l'utilisation overdracht; c) het informaticamaterieel en de daaraan verbonden gebruikslicenties,
de celui-ci, y compris les charges et obligations qui en sont met inbegrip van de lasten en plichten die erop wegen gebruikt door de
l'accessoire utilisé par les membres du personnel visés sous a). personeelsleden bedoeld bij a).
Ces biens sont transférés dans l'état où ils se trouvent. Deze goederen worden overgedragen in de staat waarin ze zich bevinden.
Le transfert est effectué de plein droit. Il est opposable aux tiers De overdracht gebeurt van rechtswege en is tegenstelbaar aan derden
sans autre formalité. zonder enige andere formaliteit.

Art. 6.Alle inboedel die niet valt onder wat bedoeld werd bij

Art. 6.Tout le mobilier autre que celui visé aux articles 2 à 5 ainsi

artikelen 2 tot 5 evenals alle uitrusting van de algemene
que tous les équipements de l'administration centrale de l'ORPSS à administratie van de DIBISS, Jozef II-straat 47 en Wetstraat 66 te
1000 Bruxelles, rue Joseph II 47, et rue de la Loi 66 sont transférés 1000 Brussel worden overgedragen naar de RSZ op 1 januari 2017.
à l'ONSS à la date du 1er janvier 2017.
Par dérogation à l'alinéa 1er : In afwijking van het eerste lid :
- le véhicule automobile Ford Transit immatriculé 1-JJZ-187 est - wordt de auto van het merk Ford Transit met nummerplaat 1-JJZ-187
transféré à FAMIFED; overgedragen naar FAMIFED;
- sont transférés au SFP le véhicule automobile Peugeot 206 - worden de auto van het merk Peugeot 206 met nummerplaat 1-JJX-564
immatriculé 1-JJX-564 ainsi que les véhicules Opel Corsa immatriculés evenals de auto's van het merk Opel Corsa met de nummerplaten
1-JLA-669, 1-JJY-538, 1-JJY-538, 1-JJX-578 et 1-JLA-597. 1-JLA-669, 1-JJY-538, 1-JJY-538, 1-JJX-578 en 1-JLA-597 overgedragen aan de FPD.
- Le véhicule automobile Ford Mondéo immatriculé 1-JJX-532 est - wordt de auto van het merk Ford Mondéo met nummerplaat 1-JJX-532
transféré à FAMIFED; overgedragen naar FAMIFED;
Par dérogation à l'alinéa 1er, les biens et équipements suivants In afwijking van het eerste lid, worden de volgende goederen en
seront transférés à FAMIFED à la date à laquelle ils ne seront plus uitrusting overgedragen naar FAMIFED op de datum waarop zij niet meer
utilisés par l'ONSS: zullen worden gebruikt door de RSZ :
- Une partie du mobilier de la cafeteria et des salles de réunions; - Een deel van het meubilair van de cafetaria en de vergaderzalen;
- Un smartboard; - Een smartboard;
- Le système d'enregistrement des visiteurs. - Het registratiesysteem voor bezoekers.
Ces biens seront transférés dans l'état où ils se trouvent. Deze goederen zullen worden overgedragen in de staat waarin ze zich
Aucune compensation ou indemnité n'est accordée à FAMIFED ou au SFP en bevinden. Geen enkele compensatie noch vergoeding wordt toegekend aan FAMIFED of
contrepartie de l'utilisation de ces biens faite par l'ONSS entre le 1er de FPD als tegenprestatie voor het gebruik van deze goederen door de
janvier 2017 et la date de transfert effectif des biens aux organismes RSZ tussen 1 januari 2017 en de datum van de effectieve overdracht van
précités. de goederen aan de voornoemde instellingen.

Art. 7.Tous les actes, engagements et décisions relatifs aux missions

Art. 7.Alle handelingen, verbintenissen en beslissingen met

de la direction « Prestations familiales » de l'ONSSAPL et de l'ORPSS betrekking tot de door de directie Gezinsprestaties van de RSZPPO en
pris, avant le 1er septembre 2016, sont réputés avoir été pris en son de DIBISS uitgeoefende opdrachten, voor 1 september 2016, worden
nom par FAMIFED. Tous les actes, engagements et décisions relatifs aux missions de la direction « Sécurité sociale locale » pris, avant le 1er janvier 2017, par l'ONSSAPL et l'ORPSS sont réputés avoir été pris en son nom par l'ONSS. Tous les actes, engagements et décisions relatifs aux missions de la direction « Sécurité sociale d'outre-mer » pris, avant le 1er janvier 2017, par l'OSSOM et l'ORPSS sont réputés avoir été pris en son nom par l'ONSS. Tous les actes, engagements et décisions relatifs aux missions « Pensions » et aux missions du « Service social collectif » pris, avant le 1er janvier 2017, par l'ONSSAPL et l'ORPSS sont réputés avoir été pris en son nom par le SFP.

Art. 8.Les immeubles qui, à la date du 31 décembre 2016, sont la

geacht te zijn verricht in naam van FAMIFED. Alle handelingen, verbintenissen en beslissingen met betrekking tot de door de directie Lokale Sociale Zekerheid van de RSZPPO en de DIBISS uitgeoefende opdrachten, voor 1 januari 2017, worden geacht te zijn verricht in naam van de RSZ. Alle handelingen, verbintenissen en beslissingen met betrekking tot de door de directie Overzeese Sociale Zekerheid van de DOSZ en de DIBISS uitgeoefende opdrachten, voor 1 januari 2017, worden geacht te zijn verricht in naam van de RSZ. Alle handelingen, verbintenissen en beslissingen met betrekking tot de opdrachten "Pensioenen" en de opdrachten van de Gemeenschappelijke Sociale Dienst uitgeoefend door de RSZPPO en de DIBISS, voor 1 januari 2017, worden geacht te zijn verricht in naam van de FPD.

Art. 8.De onroerende goederen die op 31 december 2016 de eigendom

propriété de l'ORPSS sont transférés à l'ONSS. zijn van de DIBISS worden overgedragen naar de RSZ.
L'ONSS et le SFP contribuent aux charges des immeubles de l'ORPSS De RSZ en de FPD dragen bij in de lasten voor de onroerende goederen
situés en Belgique jusqu'à la dissolution de cet Office. van de DIBISS die zich in België bevinden tot aan de ontbinding van

Art. 9.L'ONSS, FAMIFED et le SFP succèdent, chacun en ce qui le

deze Dienst.

Art. 9.De RSZ, FAMIFED en de FPD treden, elk voor wat hem betreft, in

concerne, aux droits et obligations de l'ORPSS qui se rapportent aux de rechten en plichten van de DIBISS met betrekking tot de goederen
biens qui leur sont transférés. die aan hen worden overgedragen.
L'ONSS, FAMIFED et le SFP succèdent, chacun en ce qui le concerne, aux De RSZ, FAMIFED en de FPD treden, elk voor wat hem betreft, in de
droits et obligations résultant de procédures judiciaires en cours, rechten en plichten die voortvloeien uit lopende gerechtelijke
tant en qualité de demandeur que de défendeur, qui ont trait aux procedures, zowel in de hoedanigheid van eiser als deze van
missions de l'ORPSS pour lesquelles ces organismes deviennent verweerder, met betrekking tot de opdrachten van de DIBISS waarvoor
compétents. Il en va de même des actions disciplinaires se rapportant deze instellingen bevoegd worden. Hetzelfde geldt voor
à un membre du personnel ainsi que des litiges liés à un membre du tuchtvorderingen met betrekking tot een personeelslid evenals
personnel qui leur est transféré. geschillen met een personeelslid dat aan hen wordt overgedragen.

Art. 10.L'ONSS succède aux droits et obligations relatifs aux

Art. 10.De RSZ treedt in de rechten en de plichten met betrekking tot

conventions afférentes aux missions des directions « Sécurité sociale de overeenkomsten betreffende de directie Lokale Sociale Zekerheid en
locale » et « Sécurité sociale d'outre-mer » conclues entre l'ORPSS et de directie Overzeese Sociale Zekerheid afgesloten tussen de DIBISS en
des tiers. derden.

Art. 11.Le SFP succède aux droits et obligations relatifs aux

Art. 11.De FPD treedt in de rechten en de plichten met betrekking tot

conventions afférentes au Service social collectif conclues entre de overeenkomsten betreffende de Gemeenschappelijke Sociale Dienst
l'ORPSS et des tiers. afgesloten tussen de DIBISS en derden.

Art. 12.L'ONSS succède aux droits et obligations relatifs aux

Art. 12.De RSZ treedt in de rechten en de plichten met betrekking tot

contrats suivants : de volgende overeenkomsten :
Facility : Facility :
- Automatic systems - Automatic systems
- AIB Vinçotte (contrôle de conformité des ascenseurs) - AIB Vinçotte (keuring liften)
- AIB Vinçotte (contrôle de conformité des installations électriques) - AIB Vinçotte (keuring elektrische installaties)
- Belfius (assurance et loyer oeuvres d'art) - Belfius (verzekering en huur kunstwerken)
- Belgacom - Belgacom
- Bruxelles Propreté - Bruxelles Propreté
- Carta+ - Carta+
- Dorma - Dorma
- Douwe Egberts - Douwe Egberts
- Electrabel - Electrabel
- Ethias Assurances (vol, bâtiments, tous risques) - Ethias verzekeringen (diefstal, gebouwen, alle risico's)
- GET logiciel pour lecteurs de badges - GET software voor badgelezers
- Hydrobu - Hydrobu
- Initial - Initial
- Kose Cleaning - Kose Cleaning
- Masterdrinks distributeurs automatiques de friandises - Masterdrinks snackmachines
- Rentokil - Rentokil
- Schindler - Schindler
- Sip Well - Sip Well
- Somati - Somati
- Teleclean - Teleclean
- Interparking bail emphytéotique places de parking. - Interparking erfpachtovereenkomst parkeerplaatsen.
ICT : ICT :
Selon la destination des machines, le contrat d'entretien pour les Naargelang de bestemming van de toestellen, zal de
imprimantes RICOH sera de plein droit transféré avec la machine et à onderhoudsovereenkomst voor RICOH printers van rechtswege worden
la même date à l'organisme auquel la machine est échue. overgedragen samen met het toestel, op dezelfde datum, aan de
instelling waaraan het toestel ten deel valt.

Art. 13.A partir du 1er janvier 2017, l'ONSS, FAMIFED et le SFP

Art. 13.Met ingang op 1 januari 2017 registreren de RSZ, FAMIFED en

inscrivent dans leur bilan la valeur comptable nette des actifs fixes de FPD in hun balans de boekhoudkundige nettowaarde van de vaste
qui ont été effectivement repris par chacun d'eux. activa die effectief door elk van hen werden overgenomen.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017, à

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017,

l'exception des articles 2, 7 (en ce qu'il vise FAMIFED) et 11 qui behalve artikelen 2, 7 (voor zover dit FAMIFED beoogt) en 11 die
produisent leurs effets le 1er septembre 2016. uitwerking hebben met ingang op 1 september 2016.

Art. 15.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre

Art. 15.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor

qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre ayant Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de
l'intérieur dans ses attributions et le ministre ayant les Pensions minister bevoegd voor Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 20 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^