Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 23 avril 2012 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2012 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er mars 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
convention collective de travail du 23 avril 2012 relative à l'octroi | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2012 |
d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire (1) | betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de |
convention collective de travail du 23 avril 2012 relative à l'octroi | collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2012 betreffende de |
d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire. | toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 1er mars 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016 |
Modification de la convention collective de travail du 23 avril 2012 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2012 |
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage | betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij |
temporaire (Convention enregistrée le 27 juin 2016 sous le numéro | tijdelijke werkloosheid (Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 2016 |
133456/CO/145) | onder het nummer 133456/CO/145) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles. | onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. |
Art. 2.Dans la convention collective du travail du 23 avril 2012, |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2012 wordt |
l'article 6, alinéa premier est remplacé par le texte suivant : | artikel 6, eerste alinea vervangen door de volgende tekst : |
"La présente convention collective de travail produit ses effets à | "Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege met ingang van 1 |
partir du 1er mai 2012. Elle est conclue pour une durée déterminée | |
jusqu'au 31 décembre 2015. Elle peut être dénoncée par chacune des | mei 2012. Zij is gesloten voor een bepaalde duur tot 31 december 2015. |
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met | |
parties contractantes moyennant un préavis 6 mois, à notifier par | een opzeggingstermijn van 6 maanden die per aangetekend schrijven |
lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
paritaire pour les entreprises horticoles ainsi qu'aux autres parties | tuinbouwbedrijf en aan de andere ondertekenende partijen.". |
signataires.". | |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2016 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un | Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een |
préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste | opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post |
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises | aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
horticoles. | tuinbouwbedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |