Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 avril 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative à la sécurité d'emploi | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, betreffende de werkzekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 avril 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2016, |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, |
sécurité d'emploi (1) | betreffende de werkzekerheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la gestion des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het |
aéroports; | luchthavenbeheer; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 avril 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2016, |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, |
sécurité d'emploi. | betreffende de werkzekerheid. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports | Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer |
Convention collective de travail du 14 avril 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2016 |
Sécurité d'emploi (Convention enregistrée le 27 juin 2016 sous le | Werkzekerheid (Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 2016 onder het |
numéro 133432/CO/315.03) | nummer 133432/CO/315.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
champ d'application de la Sous-commission paritaire pour la gestion | onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor het |
des aéroports. | luchthavenbeheer. |
CHAPITRE II. - Licenciement multiple | HOOFDSTUK II. - Meervoudig ontslag |
Art. 2.§ 1er. Par "licenciement multiple", il y a lieu d'entendre |
Art. 2.§ 1. Onder "meervoudig ontslag" wordt in deze context verstaan |
dans ce contexte : le licenciement pour des raisons d'ordre économique | : het ontslag wegens economische en/of technische redenen van ten |
et/ou technique d'au moins 6 travailleurs de l'entreprise au cours | minste 6 werknemers in de onderneming in de loop van een periode van |
d'une période de 60 jours civils et auquel la législation en matière | 60 kalenderdagen en waarop de wetgeving inzake collectief ontslag niet |
de licenciement collectif ne s'applique pas. Les règles contenues dans | |
le présent chapitre ne sont pas d'application en cas de fermeture | van toepassing is. De regeling vervat in dit hoofdstuk geldt niet in |
d'entreprise ou d'un département de celle-ci. | geval van sluiting van de onderneming of een afdeling daarvan. |
§ 2. L'employeur qui envisage de procéder à un licenciement multiple, | § 2. De werkgever die overweegt over te gaan tot een meervoudig |
tel que visé au § 1er, est tenu de suivre la procédure d'information | ontslag, zoals bedoeld in § 1, is ertoe gehouden volgende informatie- |
et de consultation suivante : | en overlegprocedure te volgen : |
a) avertissement préalable du conseil d'entreprise ou de la délégation | a) voorafgaande verwittiging van de ondernemingsraad of de |
syndicale; | vakbondsafvaardiging; |
b) dans les 15 jours civils qui suivent la date de l'avertissement | b) binnen de 15 kalenderdagen volgend op de datum van de verwittiging |
dont question au § 2, a) ci-dessus : concertation avec le conseil | waarvan sprake in § 2, a) hiervoor : overleg met de ondernemingsraad |
d'entreprise ou la délégation syndicale au sujet de mesures possibles | of de vakbondsafvaardiging over mogelijke maatregelen om het ontslag |
pour éviter ou pour limiter le licenciement. | te vermijden of te beperken. |
§ 3. La décision au sujet de la mise en oeuvre du licenciement | § 3. De beslissing over de uitvoering van het meervoudig ontslag en de |
multiple ainsi que de ses modalités incombe à l'employeur. Le | |
licenciement proprement dit pourra être notifié à l'issue de la | modaliteiten daarvan komt toe aan de werkgever. Het ontslag zelf kan |
période dont question au § 2. | betekend worden na afloop van de periode waarvan sprake in § 2. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2016 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties | Zij kan door elk van de partijen geheel of gedeeltelijk worden |
moyennant un préavis de 3 mois, notifié au président de la | opgezegd mits een opzegging van 3 maanden, betekend aan de voorzitter |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports et aux | van het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer en aan de daarin |
organisations y représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |