← Retour vers "Arrêté royal portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2015 "
| Arrêté royal portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2015 | Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2015 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 20 JANVIER 2015. - Arrêté royal portant émission de valeurs postales | 20 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale |
| spéciales au cours de l'année 2015 | postwaarden in de loop van het jaar 2015 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van |
| publiques économiques, notamment l'article 143; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; |
| Vu l'arrêté royal du 29 mai 2013 approuvant le cinquième contrat de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2013 tot goedkeuring van |
| gestion entre l'Etat et bpost pour la période 2013-2015 ; Vu la proposition des organes de gestion de bpost ; | het vijfde beheerscontract tussen de Staat en bpost voor de periode 2013-2015; |
| Sur la proposition de Notre Vice-Premier ministre et ministre de la | Gelet op het voorstel van de beheersorganen van bpost; |
| Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des | Op de voordracht van Onze Vice-eersteminister en minister van |
| Télécommunications et de la Poste, | Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux à l'occasion du |
Artikel 1.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven ter |
| décès de S.M. la Reine Fabiola. | gelegenheid van het overlijden van H. M. Koningin Fabiola. |
| La valeur d'affranchissement de ces timbres correspondra au tarif d'un | De frankeerwaarde van deze zegels zal het tarief voor een |
| envoi non normalisé de 0 g à 100 g en service national. | niet-genormaliseerde zending van 0 g tot en met 100 g voor het |
Art. 2.Notre Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au |
binnenland bedragen. Art. 2.Onze Vice-eersteminister en minister van |
| développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la | Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post |
| Poste est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2015. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2015. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au | De Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
| développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, | Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
| A. DE CROO | A. DE CROO |