Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2006 relatif à l'organisation de l'Institut royal supérieur de défense | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2006 betreffende de organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 20 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2006 relatif à l'organisation de l'Institut royal supérieur de défense PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 167, § 1er, de la Constitution; | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 20 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2006 betreffende de organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 167, § 1, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van |
générale du ministère de la Défense et fixant les attributions de | de algemene structuur van het ministerie van Landsverdediging en tot |
certaines autorités, l'article 16, 2°, modifié par l'arrêté royal du | vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, artikel 16, |
10 août 2006 et l'article 36, 1°, 2°, et 3°, remplacé par l'arrêté | 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2006 en |
royal du 6 avril 2010; | artikel 36, 1°, 2°, en 3°, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2006 relatif à l'organisation de | april 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2006 betreffende de |
l'Institut royal supérieur de défense; | organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2013; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 10 août 2006 relatif à |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2006 |
l'organisation de l'Institut royal supérieur de défense est remplacé | betreffende de organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor |
par ce qui suit : | Defensie wordt vervangen als volgt : |
" Art. 2.Il est institué au sein de l'institut un conseil |
" Art. 2.Er worden in het instituut een raad van bestuur en een |
d'administration et un comité scientifique. | wetenschappelijk comité ingesteld. |
Le ministre fixe la composition, le mode de désignation des membres, | De minister bepaalt de samenstelling, de aanwijzingsregels van de |
la durée du mandat des membres, les compétences et le mode de | leden, de duur van het mandaat van de leden, de bevoegdheden en de |
fonctionnement du conseil d'administration et du comité | werkingsregels van de raad van bestuur en van het wetenschappelijk |
scientifique.". | comité.". |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
" Art. 3.L'institut dépend directement du ministre et est dirigé par le conseil d'administration. Le conseil d'administration approuve, par consensus ou à défaut, à la majorité des voix, les programmes dans le domaine de la recherche scientifique et technologique de la Défense et les soumet au ministre pour approbation. Ces programmes sont gérés par l'institut. Les programmes de recherche peuvent être proposés par l'Etat-major de la Défense et également par chaque membre du conseil d'administration. Les deux types de programme de recherche doivent coexister dans un rapport raisonnable. Le directeur général de l'institut est chargé de la gestion journalière de l'institut et de la préparation et de l'exécution des décisions du conseil d'administration. |
" Art. 3.Het instituut hangt rechtstreeks af van de minister en wordt bestuurd door een raad van bestuur. De raad van bestuur verleent zijn akkoord, bij consensus of bij gebreke daaraan, bij meerderheid van stemmen, aan de programma's in het domein van het wetenschappelijk en technologisch onderzoek van Defensie, en legt ze aan de minister voor ter goedkeuring. Deze programma's worden door het instituut beheerd. Onderzoeksprogramma's kunnen worden voorgesteld door de Defensiestaf en tevens door elk lid van de raad van bestuur. Beide soorten onderzoeksprogramma's dienen in een redelijke verhouding naast elkaar te bestaan. De directeur-generaal van het instituut is belast met het dagelijks beheer en de voorbereiding en uitvoering van de beslissingen van de raad van bestuur. |
Le directeur général de la direction générale de la formation est | De directeur-generaal van de algemene directie vorming is |
responsable du soutien à l'institut. | verantwoordelijk voor de steun aan het instituut. |
Le directeur général de l'institut est nommé par le Roi, sur la | De directeur-generaal van het instituut is benoemd door de Koning, op |
proposition du ministre.". | voordracht van de minister.". |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
" Art. 4.L'institut est chargé, tant au niveau national |
" Art. 4.Het instituut is belast om, zowel op nationaal als |
qu'international : | internationaal niveau : |
1° d'être un centre de réflexion de référence spécialisé de recherche | 1° een referentie- en reflectiecentrum te zijn, gespecialiseerd in |
interdisciplinaire et d'analyse dans le domaine de la politique de | interdisciplinair onderzoek en analyse in het domein van de |
sécurité et défense au service de la société; | veiligheids- en defensiepolitiek ten dienste van de maatschappij; |
2° d'assurer le lien entre les acteurs dans le domaine de la politique | 2° de koppeling te verzekeren tussen de actoren in het domein van de |
de sécurité et défense et la société civile d'une part et avec les | veiligheids- en defensiepolitiek en de burgermaatschappij enerzijds, |
acteurs concernés par la réflexion et la recherche d'autre part; | en de actoren betrokken bij de reflectie en het onderzoek anderzijds; |
3° de développer la coopération entre les institutions et les | 3° de samenwerking tussen de instellingen en de betrokken onderzoekers |
chercheurs concernés via la recherche dans le domaine de la politique | te ontwikkelen via het onderzoek in het domein van de veiligheids- en |
de sécurité et défense; | defensiepolitiek; |
4° de créer les synergies au niveau national et international entre la | 4° de synergiën te creëren op het nationaal en internationaal vlak |
recherche scientifique et technologique et l'industrie dans une | tussen het wetenschappelijk en technologisch onderzoek en de industrie |
dynamique de recherche et de développement; | in een dynamiek van onderzoek en ontwikkeling; |
5° de stimuler une meilleure élaboration des politiques dans le | 5° het opstellen van een beter beleid te stimuleren in het domein van |
domaine de sécurité et défense basées sur les résultats de la | de veiligheid en defensie gebaseerd op de resultaten van het |
recherche; | onderzoek; |
6° d'optimaliser la politique en délivrant des analyses objectives et | 6° het beleid te optimaliseren door objectieve analyses af te leveren |
en sensibilisant les décideurs sur des points cruciaux dans le domaine | en de beleidsmakers te sensibiliseren over cruciale punten in het |
de la politique de sécurité et défense; | domein van de veiligheids- en defensiepolitiek; |
7° d'aider les décideurs dans leur tâche en proposant une plate-forme | 7° de beleidsmakers te helpen bij hun taak door hen een |
interdisciplinaire, pour permettre un débat avec des experts; | interdisciplinair platform aan te reiken om een debat met experten toe |
8° de suggérer des méthodes innovantes et efficientes pour concrétiser | te laten; 8° vernieuwende en efficiënte methodes te opperen om de aanbevelingen |
les recommandations dans le domaine de la politique de sécurité et | in het domein van de veiligheids- en defensiepolitiek te |
défense; | concretiseren; |
9° de développer des visions à plus long terme permettant de motiver | 9° visies op langere termijn te ontwikkelen die toelaten de |
les options politiques futures dans le domaine de la politique de | toekomstige beleidsopties te motiveren in het domein van de |
sécurité et défense. | veiligheids- en defensiepolitiek. |
Le ministre peut charger l'institut de toute mission ayant pour | De minister kan het instituut belasten met iedere opdracht die als |
objectif de dynamiser la recherche, de développer au maximum les | doel heeft het onderzoek te stimuleren, de synergiën en de |
synergies et partenariats en la matière et de permettre une vision | partnerschappen op dat vlak maximaal te ontwikkelen en een duidelijk |
claire et transparente des actions menées par la Défense dans ce | en transparant beeld toe te laten van de acties die door Defensie |
cadre. | gevoerd worden in dat kader. |
L'institut est en outre chargé d'organiser, dans un cadre | Het instituut is bovendien belast met het organiseren, in een |
multisectoriel, les hautes études de défense.". | multisectorieel kader, van de hogere studies van defensie.". |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 janvier 2014. | Brussel, 20 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |