← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 janvier 2008 portant nominations au sein de la commission consultative prévue à l'article 122, § 2, de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 janvier 2008 portant nominations au sein de la commission consultative prévue à l'article 122, § 2, de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2008 houdende benoemingen bij de commissie van advies bedoeld in artikel 122, § 2, van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 20 JANVIER 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 janvier 2008 portant nominations au sein de la commission consultative prévue à l'article 122, § 2, de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et vétérinaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 20 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2008 houdende benoemingen bij de commissie van advies bedoeld in artikel 122, § 2, van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
12bis, § 1er, inséré par la loi du 1er mai 2006; | op artikel 12bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006; |
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage | Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende |
geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, | |
humain et vétérinaire, notamment les articles 122, § 2 et 128; | inzonderheid op de artikelen 122, § 2 en 128; |
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2008 portant nominations au sein de la | Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2008 houdende |
commission consultative prévue à l'article 122, § 2, de l'arrêté royal | benoemingen bij de commissie van advies bedoeld in artikel 122, § 2, |
du 14 décembre 2006 concernant les médicaments à usage humain et | van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende |
geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, gewijzigd | |
vétérinaire, modifié par les arrêtés royaux des 11 mars 2008, 1er | bij de koninklijke besluiten van 11 maart 2008, 1 oktober 2008, 1 |
octobre 2008, 1er mars 2009, 11 mai 2009, 21 août 2009, 10 janvier | maart 2009, 11 mei 2009, 21 augustus 2009, 10 januari 2010, 5 december |
2010, 5 décembre 2010 en 7 octobre 2011; | 2010 en 7 oktober 2011; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, 9°, de l'arrêté royal du 28 janvier 2008 |
Artikel 1.In artikel 2, 9°, van het koninklijk besluit van 28 januari |
portant nominations au sein de la commission consultative prévue à | 2008 houdende benoemingen bij de commissie van advies bedoeld in |
l'article 122, § 2, de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant | artikel 122, § 2, van het koninklijk besluit van 14 december 2006 |
les médicaments à usage humain et vétérinaire, sont apportées les | betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, |
modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
sous le deuxième tiret la mention « Mme Magnin, M. » est remplacée par | onder het tweede streepje wordt de vermelding « Mevr. Magnin, M. » |
la mention « Mme Van Hooland, T. ». | vervangen door de vermelding « Mevr. Van Hooland, T. ». |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2012. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |