← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions administratives en faveur de certains agents des services extérieurs de la direction générale de l'exécution des peines et mesures appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions administratives en faveur de certains agents des services extérieurs de la direction générale de l'exécution des peines et mesures appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de buitendiensten van het directoraat-generaal uitvoering van straffen en maatregelen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
20 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin | 20 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1995 fixant des dispositions administratives en faveur de certains | besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van administratieve |
agents des services extérieurs de la direction générale de l'exécution | bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de buitendiensten van |
des peines et mesures appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 | het directoraat-generaal uitvoering van straffen en maatregelen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2; | Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat; | statuut van het rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van |
administratives en faveur de certains agents des services extérieurs | administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de |
de la direction générale de l'exécution des peines et mesures | buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en |
appartenant aux niveaux 2, 3 et 4; | maatregelen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 octobre 2008; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 novembre | oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 6 november 2008; |
2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 novembre 2008; | d.d. 24 november 2008; |
Vu le protocole n° 333 du Comité de secteur III, Justice, conclu le 12 janvier 2009; | Gelet op het protocol n° 333 van het Sectorcomité III, Justitie, |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973, | gesloten op 12 januari 2009; |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, in het bijzonder artikel 3, § 1er, vervangen door de wet van 4 |
juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour des raisons fonctionnelles ayant trait à la | Overwegende dat het om functionele redenen die te maken hebben met de |
surpopulation dans les prisons, il est nécessaire de prévoir la rapide | overbevolking in de gevangenissen, nodig is te voorzien in de spoedige |
nomination d'agents pénitentiaires et d'assistants techniques adjoints; | benoeming van penitentiaire beambten en adjunct technisch assistenten; |
Considérant qu'à cet effet le transfert de militaires vers le Service | Overwegende dat hiertoe de overgang van militairen naar de Federale |
public fédéral Justice sera organisé dans un grade commun sur base de | Overheidsdienst Justitie zal worden georganiseerd in een gemene graad |
l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le | op grond van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van |
militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert, et qu'il doit | het verwerven door militairen van de hoedanigheid van rijksambtenaar |
être rendu possible que les intéressés, pour autant qu'ils terminent | door overplaatsing, en dat het mogelijk dient gemaakt dat de |
avec succès une formation spécifique de 13 semaines, puissent obtenir | betrokkenen voor zover zij een specifieke opleiding van 13 weken met |
un changement de grade; | goed gevolg afsluiten, een verandering van graad kunnen bekomen; |
Considérant que ces nominations nécessitent des modifications de la | Overwegende dat deze benoemingen wijzigingen vergen aan de regeling |
réglementation concernant les modes d'acquisition des grades | inzake de wijze van toekenning van de bijzondere graden van |
spécifiques d'agent pénitentiaire et d'assistant technique adjoint; | penitentiair beambte en van adjunct technisch assistent; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 juni 1995 |
des dispositions administratives en faveur de certains agents des | tot vaststelling van administratieve bepalingen ten gunste van sommige |
services extérieurs de la direction générale de l'exécution des peines | ambtenaren van de buitendiensten van het directoraat-generaal |
et mesures appartenant aux niveaux 2, 3 et 4, le paragraphe 1er est | uitvoering van straffen en maatregelen die behoren tot de niveaus 2, 3 |
remplacé par ce qui suit : | en 4, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt : |
« § 1er. Le grade d'agent pénitentiaire est conféré : | « § 1. De graad van penitentiair beambte wordt verleend : |
1° aux lauréats d'un concours de recrutement; | 1° aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen; |
2° par voie de changement de grade aux agents du Service public | 2° bij wijze van verandering van graad aan de personeelsleden van de |
Federale Overheidsdienst Justitie bekleed met de graad van | |
fédéral Justice revêtus du grade de collaborateur administratif ou de | administratief medewerker of technisch medewerker en de ter |
collaborateur technique et aux militaires mis à disposition du Service | beschikking van de federale Overheidsdienst Justitie gestelde |
public fédéral Justice dans le cadre de l'arrêté royal du 12 juin 2006 | militairen in het kader van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 |
organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de | tot regeling van het verwerven door de militair van de hoedanigheid |
l'Etat par transfert. » | van rijksambtenaar door overplaatsing ». |
Le changement de grade repris sous le point 2° est subordonné à la | De onder punt 2° opgenomen verandering van graad is afhankelijk |
vérification des aptitudes professionnelles requises pour exercer la | gesteld van een onderzoek naar de vereiste beroepsgeschiktheid die |
fonction du grade à conférer; | voor de uitoefening van het ambt van de toe te kennen graad wordt |
Dans l'article 6 du même arrêté, le paragraphe 1er est remplacé par ce | vereist; In artikel 6 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 1 vervangen als |
qui suit : | volgt : |
« § 1er. Le grade d'assistant technique adjoint est conféré : | « § 1. De graad van adjunct-technisch assitent wordtverleend : |
1° aux lauréats d'un concours de recrutement; | 1° aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen; |
2° par voie de changement de grade aux agents du Service public | 2° bij wijze van verandering van graad aan de personeelsleden van de |
fédéral Justice revêtus du grade d'assistant administratif ou | Federale Overheidsdienst Justitie bekleed met de graad van |
administratief assistent of technisch assistent en de ter beschikking | |
d'assistant technique et aux militaires mis à disposition du Service | van de federale Overheidsdienst Justitie gestelde militairen in het |
public fédéral Justice dans le cadre de l'arrêté royal du 12 juin 2006 | kader van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het |
organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de | verwerven door de militair van de hoedanigheid van rijksambtenaar door |
l'état par transfert. » | overplaatsing ». |
Le changement de grade repris sous le point 2° est subordonné à la | De onder punt 2° opgenomen verandering van graad is afhankelijk |
vérification des aptitudes professionnelles requises pour exercer la | gesteld van een onderzoek naar de vereiste beroepsgeschiktheid die |
fonction du grade à conférer; | voor de uitoefening van het ambt van de toe te kennen graad wordt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
vereist; Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent | Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2009. | Gegeven te Brussel, op 20 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |