Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/01/2009
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux réductions forfaitaires pour les livraisons d'électricité, de gaz naturel et de mazout "
Arrêté royal relatif aux réductions forfaitaires pour les livraisons d'électricité, de gaz naturel et de mazout Koninklijk besluit met betrekking tot de forfaitaire verminderingen voor de leveringen van elektriciteit, aardgas en stookolie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
20 JANVIER 2009. - Arrêté royal relatif aux réductions forfaitaires 20 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit met betrekking tot de
pour les livraisons d'électricité, de gaz naturel et de mazout forfaitaire verminderingen voor de leveringen van elektriciteit,
aardgas en stookolie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op de artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi-programme du 22 décembre 2008 notamment les articles 44 à Gelet op de programmawet van 22 december 2008, inzonderheid op de
52; artikelen 44 tot 52;
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2008 relatif aux réductions Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2008 met betrekking
forfaitaires pour les livraisons de gaz naturel et d'électricité; tot de forfaitaire verminderingen voor de leveringen van aardgas en
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2008; electriciteit; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2008;
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 10 december 2008;
Considérant la nécessité urgente de cet arrêté royal exécutant les Overwegende de dringende noodzakelijkheid van dit koninklijk besluit
articles 44 à 52 de la loi-programme du 22 décembre 2008, ainsi que dat uitvoering geeft aan de artikelen 44 tot 52 van de programmawet
van 22 december 2008, zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
publiée au Moniteur belge du 29 décembre 2008 et le fait que ces van 29 december 2008 en het feit dat deze forfaitaire verminderingen
réductions forfaitaires sont octroyées suite à l'envoi des factures de worden toegekend naar aanleiding van het versturen van de
régularisation telles que celles-ci seront établies par les afrekeningfacturen zoals die door de elektriciteitsleveranciers worden
fournisseurs d'électricité à partir du 1er janvier 2009. opgesteld vanaf 1 januari 2009.
Vu l'avis n° 45.684/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2008 en Gelet op het advies nr. 45.684/4 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois december 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Notre Ministre des Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Onze Minister van
Affaires sociales, et Notre Ministre de l'Energie et de l'avis de Nos Sociale Zaken, en Onze Minister van Energie en op advies van Onze in
Ministres qui ont délibéré en Conseil; Raad vergaderde Ministers,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 2 de la loi

Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29

du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en in
et à l'article 1er de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de artikel 1 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
produits gazeux et autres par canalisations s'appliquent au présent gasachtige producten en andere door middel van leidingen, zijn van
arrêté. toepassing op dit besluit.
§ 2 Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
- « clients résidentiels » : les clients dont les fournisseurs ne - « residentiële klanten » : klanten waarvan de leveranciers niet over
disposent pas du numéro d'entreprise; een ondernemingsnummer beschikken;
- « l'adresse du demandeur » : l'adresse de domicile comme enregistré - « adres van de aanvrager » : het domicilieadres zoals gekend in het
au Registre national des Personnes physiques; Nationaal Register de Natuurlijke Personen;
- SPF Economie : le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes - FOD Economie : de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,
moyennes et Energie; Middenstand en Energie;
- SPF Finances : le Service public fédéral Finances. - FOD Financiën : de Federale Overheidsdienst Financiën.

Art. 2.§ 1er. Le formulaire de demande, qui sera envoyé avec la

Art. 2.§ 1. Het aanvraagformulier, dat mee zal verzonden worden met

facture de régularisation rédigée par le fournisseur d'électricité, de eindafrekening opgesteld door de elektriciteitsleverancier, wordt
est renvoyé complètement rempli et signé par le demandeur, un client
résidentiel, endéans les 60 jours après la réception au SPF Economie. binnen de 60 dagen na ontvangst door de aanvrager, een residentiële
Ce formulaire de demande consiste en un document conforme au modèle en klant, volledig ingevuld en ondertekend opgestuurd naar de FOD Economie.
Het aanvraagformulier bestaat uit een document conform het model in
annexe, délivré par le fournisseur d'électricité, portant entre autres bijlage, afgeleverd door de elektriciteitsleverancier, houdende
: ondermeer :
1. le nom et le prénom du demandeur; 1. naam en voornaam van de aanvrager;
2. l'adresse du demandeur; 2. het adres van de woonplaats van de aanvrager;
3. la date de naissance du demandeur; 3. de geboortedatum van de aanvrager;
4. le numéro d'identification du registre national du demandeur; 4. het identificatienummer van het Nationaal Register van de
5. une déclaration sur l'honneur confirmant que : aanvrager; 5. een verklaring op eer die bevestigt dat :
- le demandeur utilise principalement soit l'électricité, soit le gaz - de aanvrager ofwel elektriciteit, aardgas of stookolie gebruikt als
naturel, soit le mazout à des fins de chauffage pour son domicile; hoofdzakelijke bron van verwarming voor zijn woonplaats;
- le demandeur ou un membre du ménage ne bénéficie ni du tarif social - de aanvrager of een gezinslid noch geniet van het sociaal tarief op
sur sa facture de régularisation la plus récente en matière zijn meest recente afrekeningsfactuur inzake elektriciteit of aardgas,
d'électricité ou de gaz naturel, ni d'une contribution du Fonds Social noch van een tussenkomst van het Sociaal Verwarmingsfonds;
Mazout; - le revenu annuel net imposable du ménage n'excède pas 26.000,00 - het jaarlijks belastbaar netto-inkomen van het gezin niet hoger is
euros sur la base de l'avertissement-extrait de rôle à l'impôt des dan 26.000,00 euro op basis van het aanslagbiljet in de
personnes physiques de l'exercice d'imposition n-1 (revenus de l'année personenbelasting van het aanslagjaar n-1 (inkomsten van het jaar n-2)
n-2) qui précède l'année n où la date de la facture de régularisation dat voorafgaat aan het jaar n waarin de datum van de afrekeningfactuur
commence à partir du 1er juillet et de l'exercice d'imposition n-2 valt vanaf 1 juli en van het aanslagjaar n- 2 (inkomsten van het jaar
(revenus de l'année n-3) précédant l'année n où la date de la facture n-3) dat voorafgaat aan het jaar n waarin de datum van de
de régularisation tombe avant le 1er juillet. afrekeningfactuur valt vóór 1 juli.
Ce formulaire de demande peut seulement porter le logo et les données Dit aanvraagformulier mag enkel het logo en de contactgegevens van de
de contact du SPF Economie. FOD Economie dragen.
§ 2. Est assimilée à la facture de régularisation une note synoptique § 2. Met de afrekeningfactuur wordt gelijkgesteld een overzichtsnota
établie pour les ménages faisant usage d'un compteur à budget. opgesteld voor gezinnen die gebruik maken van een budgetmeter.
§ 3. Après la réception de la demande dûment et correctement complétée § 3. Na ontvangst van de volledige en correct ingevulde aanvraag,
visée au § 1er, le SPF Economie transfère au Registre national des zoals bedoeld in § 1, stuurt de FOD Economie een bestand dat aan de
Personnes physiques, un fichier qui satisfait aux critères convenus afgesproken criteria voldoet, met de volgende gegevens door aan het
avec les données suivantes afin d'obtenir la composition du ménage du Nationaal Register van Natuurlijke Personen om de gezinssamenstelling
demandeur : van de aanvrager te bekomen :
- le nom et prénom du demandeur; - de naam en voornaam van de aanvrager;
- la date de naissance du demandeur; - de geboortedatum van de aanvrager;
- le numéro national du demandeur. - het nationaal nummer van de aanvrager.
§ 4. Les demandes visées au § 1er qui ne sont pas complétées § 4. De in § 1 bedoelde aanvragen die niet volledig of correct zijn
entièrement ou dûment, n'entrent en aucun cas en ligne de compte pour ingevuld, komen in geen geval in aanmerking voor de forfaitaire
la réduction forfaitaire. vermindering.

Art. 3.Par dérogation à l'article 2, § 1er la possibilité est

Art. 3.In afwijking van artikel 2, § 1 wordt aan de aanvrager ook de

également offerte au demandeur d'introduire la demande par voie mogelijkheid geboden om de aanvraag elektronisch in te dienen van
électronique dès que les applications nécessaires à cet effet seront développées. zodra de daartoe noodzakelijke toepassingen zijn ontwikkeld.

Art. 4.§ 1er. Le SPF Finances est chargé de calculer le revenu annuel

Art. 4.§ 1. De FOD Financiën is belast met de berekening van de

net imposable du ménage; En vue de l'accomplissement des missions qui jaarlijkse netto belastbare gezinsinkomsten. Met het oog op het
lui sont confiées pour l'application du présent arrêté, le SPF vervullen van de taken die haar werden toevertrouwd in toepassing van
Economie utilise les services du SPF Finances. dit besluit, maakt de FOD Economie gebruik van de diensten van de FOD Financiën.
§ 2. Pour vérifier si le demandeur a déjà reçu ou non une allocation § 2. Om na te gaan of de aanvrager al dan niet reeds een toelage heeft
dans le cadre du Fonds social Mazout instauré par la loi-programme du ontvangen in het kader van het Sociaal Stookoliefonds, ingesteld door
27 décembre 2004, le SPF Economie utilise les services mis à de Programmawet van 27 december 2004, maakt de FOD Economie gebruik
van de diensten die ter beschikking werden gesteld door de
disposition par la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale. En outre, Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. Bovendien verifieert de FOD
le SPF Economie vérifie si le demandeur appartient ou non aux Economie of de aanvrager al dan niet behoort tot de categorieën
catégories de clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à residentieel beschermde klanten met een laag inkomen of in een
situation précaire. kwetsbare situatie.
§ 3. A l'issue de la réception des données du SPF Finances et de la § 3. Na ontvangst van de gegevens van de FOD Financiën en van de
Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, le SPF Economie effectue Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, kent de FOD Economie de
l'attribution de la réduction forfaitaire aux familles qui y ont forfaitaire vermindering toe aan de in aanmerking komende gezinnen
droit, en la versant sur le numéro de compte communiqué par le door storting op het rekeningnummer dat door de aanvrager is mede
demandeur sur le formulaire de demande. gedeeld op het aanvraagformulier.
§ 4. Ces consultations, mentionnées dans l'article 2, § 3 en artikel § 4. De consultaties vermeld in artikel 2, § 3, en artikel 4, § 1,
4, § 1er, peuvent être mise à disposition du SPF Economie de manière kunnen ter beschikking worden gesteld van de FOD Economie door een
intégrée par une institution publique ayant mission d'intégrateur de openbare instelling met een opdracht voor integratie van elektronische
services électroniques, jusqu'à le SPF Economie à développé son propre diensten, totdat de FOD Economie eigen programmatoepassingen hiervoor
logiciel à ce fin. ontwikkeld heeft.
§ 5. Dans le cas où le demandeur ne dispose point d'un numéro de § 5. In de gevallen dat de aanvrager over geen rekeningnummer
compte, l'attribution s'effectue par le biais d'une assignation beschikt, gebeurt de toekenning door middel van een postassignatie die
postale envoyée au nom et à l'adresse du demandeur. wordt toegestuurd op de naam en het adres van de aanvrager.
§ 6. Les irrégularités éventuelles constatées donnent lieu à une § 6. Eventuele vastgestelde onregelmatigheden geven aanleiding tot een
créance de la ristourne auprès du demandeur concerné au SPF Economie. terugvordering van de korting bij de betrokken aanvrager aan de FOD Economie.

Art. 5.L'arrêté royal du 1er septembre 2008 relatif aux réductions

Art. 5.Het koninklijk besluit van 1 september 2008 met betrekking tot

forfaitaires pour les livraisons de gaz naturel et d'électricité est de forfaitaire verminderingen voor de leveringen van aardgas en
abrogé. elektriciteit wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 tot

jusqu'au 31 décembre 2009. 31 december 2009.

Art. 7.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre des Affaires

Art. 7.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Sociale Zaken

sociales et Notre Ministre de l'Energie sont, chacun en ce qui les en Onze Minister van Energie zijn, ieder wat hem betreft belast met de
concernent, chargés de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2009. Gegeven te Brussel, 20 januari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^