← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 2001 accordant des avantages pécuniaires à certains militaires exerçant une fonction paramédicale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 2001 accordant des avantages pécuniaires à certains militaires exerçant une fonction paramédicale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende het verlenen van geldelijke voordelen aan sommige militairen die een paramedische functie uitoefenen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 20 JANVIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 2001 accordant des avantages pécuniaires à certains militaires exerçant une fonction paramédicale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 20 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende het verlenen van geldelijke voordelen aan sommige militairen die een paramedische functie uitoefenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van de militairen, inzonderheid op artikel 9bis, ingevoegd bij de wet van |
militaires, notamment l'article 9bis, inséré par la loi du 27 mars | 27 maart 2003; |
2003; Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2001 accordant des avantages | Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende het |
pécuniaires à certains militaires exerçant une fonction paramédicale, | verlenen van geldelijke voordelen aan sommige militairen die een |
notamment l'article 2; | paramedische functie uitoefenen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende |
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des | bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende |
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, notamment les | het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief |
tableaux 7 et 10; | kader beneden de rang van officier, inzonderheid op de tabellen 7 en |
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des | 10; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair |
Forces armées, clôturé le 21 juin 2004; | personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 21 juni 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 9 |
november 2004; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 12 octobre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van 12 oktober 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la mesure visée constitue un avantage pécuniaire grâce auquel les militaires visés, dotés de compétences spécifiques, peuvent être incités à réaliser certaines prestations dans l'intérêt de la Nation; Considérant la nécessité urgente de mettre cette disposition en vigueur le plus vite possible parce que le moral exerce une influence directe sur la capacité opérationnelle du personnel; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de beoogde maatregel een geldelijke incentive inhoudt, waarmee de bedoelde militairen, begiftigd met specifieke competenties, kunnen aangemoedigd worden om welbepaalde prestaties te leveren in het belang van de Natie; Overwegende de dringende noodzaak om deze bepaling zo snel mogelijk ingang te laten vinden omdat het moreel een directe invloed heeft op de operationaliteit van het personeel; Op voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 6 décembre 2001 |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 december 2001 |
accordant des avantages pécuniaires à certains militaires exerçant une | betreffende het verlenen van geldelijke voordelen aan sommige |
fonction paramédicale, est remplacé par la disposition suivante : | militairen die een paramedische functie uitoefenen, wordt vervangen |
« Article 2.Un complément de traitement est alloué aux sous-officiers |
als volgt : « Artikel 2.Er wordt een weddencomplement toegekend aan de volgende |
suivants, qui bénéficient d'un traitement calculé sur base de | onderofficieren, die van een wedde genieten berekend op basis van de |
l'échelle de traitement reprise au tableau 7 de l'annexe A à l'arrêté | weddenschaal opgenomen in tabel 7 van de bijlage A bij het koninklijk |
royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de | besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de |
militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de | |
tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du | dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de |
cadre actif au-dessous du rang d'officier : | rang van officier : |
1° les sous-officiers infirmiers titulaires d'un diplôme de gradué en | 1° de onderofficieren verplegers, die houder zijn van het diploma van |
soins infirmiers; | gegradueerde in de verpleegkunde; |
2° les sous-officiers kinésithérapeutes titulaires d'un diplôme de | 2° de onderofficieren kinesitherapeuten, die houder zijn van het |
gradué en kinésithérapie; | diploma van gegradueerde in de kinesitherapie; |
3° les sous-officiers analystes en biologie clinique titulaires d'un | 3° de onderofficieren analisten in de klinische biologie, die houder |
diplôme de gradué en biologie médicale, option chimie clinique, ou | zijn van het diploma van gegradueerde in de medische biologie, optie |
d'un diplôme de gradué en technologie de laboratoire médical, option | klinische chemie, of van het diploma van gegradueerde in medische |
chimie clinique. | laboratoriumtechnologie, optie klinische chemie. |
Le montant de ce complément de traitement est égal à la différence | Het bedrag van dit weddencomplement is gelijk aan het verschil tussen |
entre le traitement fixé au tableau 10 de l'annexe A à l'arrêté royal | de wedde, bepaald in tabel 10 van de bijlage A bij het voornoemde |
du 18 mars 2003 précité, que le militaire percevrait s'il était | koninklijk besluit van 18 maart 2003, die de militair zou ontvangen |
rémunéré sur cette base, et le traitement fixé au tableau 7, qu'il | indien hij op deze basis werd betaald, en de wedde bepaald in tabel 7, |
perçoit. » | die hij ontvangt. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2003. |
Art. 3.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2005. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |