Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à l'intervention des employeurs dans les frais de déplacement des employés | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de tegemoetkoming van de werkgevers in de vervoerskosten van de bedienden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 JANVIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
l'intervention des employeurs dans les frais de déplacement des | betreffende de tegemoetkoming van de werkgevers in de vervoerskosten |
employés (1) | van de bedienden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
indépendant; | kleinhandel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, gesloten |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à | in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende |
l'intervention des employeurs dans les frais de déplacement des | de tegemoetkoming van de werkgevers in de vervoerskosten van de |
employés. | bedienden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Convention collective de travail du 15 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001 |
Intervention des employeurs dans les frais de déplacement des employés | Tegemoetkoming van de werkgevers in de vervoerskosten van de bedienden |
(Convention enregistrée le 21 août 2001 sous le numéro 58603/CO/201) | (Overeenkomst geregistreerd op 21 augustus 2001 onder het nummer 58603/CO/201) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant. | onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "employés" : les employés masculins et féminins. | onder "bedienden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.Sans préjudice de l'application de la convention collective de |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt zonder afbreuk |
te doen aan de toepassingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
travail n° 19 du Conseil national du travail, la présente convention | 19 van de Nationale Arbeidsraad, de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail remplace la convention collective de travail du | |
18 février 1993 conclue au sein de la Commission paritaire du commerce | van 18 februari 1993 gesloten in het Paritair Comité voor de |
de détail indépendant concernant l'intervention des employeurs dans | zelfstandige kleinhandel betreffende de tegemoetkoming van de |
les frais de déplacement des employés. | werkgevers in de vervoerskosten van de bedienden. |
CHAPITRE II. - Intervention de l'employeur concernant une indemnité de | HOOFDSTUK II. - Tussenkomst van de werkgever betreffende een |
bicyclette | fietsvergoeding |
Art. 3.Les employeurs des entreprises occupant moins de 20 |
Art. 3.De werkgevers van de ondernemingen die minder dan 20 |
travailleurs, octroient une intervention de 0,10 EUR (4 BEF) par km | werknemers tewerkstellen, kennen een tegemoetkoming toe van 0,10 EUR |
jusqu'à 20 km au maximum aller et retour pour les employés qui font | (4 BEF) per km tot maximum 20 km heen en terugreis voor de bedienden |
leurs déplacements du domicile au travail en bicyclette. | die hun verplaatsingen van de woonst naar het werk maken per fiets. |
Pour la disposition de 20 travailleurs, on se réfère à l'emploi | Voor de bepaling van 20 werknemers wordt verwezen naar de |
mentionné sur la déclaration de l'Office national de sécurité sociale | tewerkstelling vermeld op de Rijksdienst voor Sociale |
au 30 juin de l'année précédente. | Zekerheid-aangifte op 30 juni van het voorafgaande jaar. |
Art. 4.Le paiement de cette indemnité de bicyclette se fera au moins |
Art. 4.De betaling van deze fietsvergoeding zal minstens éénmaal per |
une fois par mois sur présentation d'une déclaration signée par | maand geschieden op voorlegging van een door de bediende ondertekende |
l'employé dans laquelle il est déclaré sur quels jours le déplacement | verklaring waarin verklaard wordt op welke dagen de verplaatsing van |
au travail a été fait, ainsi que la mention du nombre de km parcourus. | de woonplaats naar het werk werd gemaakt, evenals de opgave van het |
Les employeurs peuvent vérifier à tout moment si cette déclaration | aantal gereden km. De werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze |
correspond à la réalité. | verklaring met de werkelijkheid strookt. |
CHAPITRE III. - Durée de la convention | HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten |
une durée indéterminée. | voor een onbepaalde duur. |
Elle entrera en vigueur au 1er juillet 2001 et peut être dénoncée par | Zij treedt in werking op 1 juli 2001 en kan opgezegd worden door één |
une des parties, moyennant notification du préavis de trois mois, par | der partijen, mits betekening van de opzeg van drie maand, door |
lettre recommandée à la poste, adressée au président et aux | aangetekend schrijven ter post, gericht aan de voorzitter en aan de |
organisations représentées au sein de la Commission paritaire du | organisaties vertegenwoordigd in de schoot van het Paritair Comité |
commerce de détail indépendant. | voor de zelfstandige kleinhandel. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 janvier 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |