Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la cotisation exceptionnelle pour l'année 2002 au « Fonds social pour les entreprises de chiffons » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de buitengewone bijdrage voor het jaar 2002 aan het « Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 JANVIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
la cotisation exceptionnelle pour l'année 2002 au « Fonds social pour | betreffende de buitengewone bijdrage voor het jaar 2002 aan het « |
les entreprises de chiffons » (1) | Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven » (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
chiffons; | van lompen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende |
la cotisation exceptionnelle pour l'année 2002 au « Fonds social pour | de buitengewone bijdrage voor het jaar 2002 aan het « Sociaal Fonds |
les entreprises de chiffons ». | voor de lompenbedrijven ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
Convention collective de travail du 19 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 |
Cotisation exceptionnelle pour l'année 2002 au « Fonds social pour les | Buitengewone bijdrage voor het jaar 2002 aan het « Sociaal Fonds voor |
entreprises de chiffons » (Convention enregistrée le 10 août 2001 sous | de lompenbedrijven » (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2001 |
le numéro 58485/CO/142.02) | onder het nummer 58485/CO/142.02) |
Formation | Vorming |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke |
la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
CHAPITRE II. - Cotisation exceptionnelle | lompen. HOOFDSTUK II. - Buitengewone bijdrage |
Art. 2.Conformément à l'article 25 des statuts du « Fonds social pour |
Art. 2.Overeenkomstig het artikel 25 van de statuten van het « |
les entreprises de chiffons », fixés par la convention collective de | Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven », vastgesteld bij de |
travail du 17 décembre 1991, conclue au sein de la Sous-commission | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1991, gesloten in het |
paritaire pour la récupération de chiffons, coordonnant les statuts du | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, houdende |
« Fonds social pour les entreprises de chiffons » rendue obligatoire | coördinatie van de statuten van het « Sociaal Fonds voor de |
lompenbedrijven », algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
par arrêté royal du 8 octobre 1993, une cotisation exceptionnelle est | besluit van 8 oktober 1993, wordt een buitengewone bijdrage bepaald |
fixée pour l'année 2002. | voor het jaar 2002. |
Art. 3.Cette cotisation exceptionnelle, due par les employeurs visés |
Art. 3.Deze buitengewone bijdrage, verschuldigd door de bij artikel 5 |
à l'article 5 desdits statuts, est fixée à partir du 1er janvier 2002 | van voormelde statuten bedoelde werkgevers, wordt vanaf 1 januari 2002 |
à 0,30 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. non plafonnés, déclarés à | bepaald op 0,30 pct. van de onbegrensde brutolonen aan 108 pct., die |
l'Office national de sécurité sociale en faveur des ouvriers et | voor de werklieden en werksters aan de Rijksdienst voor Sociale |
ouvrières. | Zekerheid worden aangegeven. |
Art. 4.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Art. 4.De inning en de invordering van de bijdrage worden door de |
par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van |
7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité | artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor |
d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958). | bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958). |
Art. 5.La somme ainsi versée par l'Office national de sécurité |
Art. 5.De aldus door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan het |
sociale au fonds est destinée aux allocations visées aux articles 16 | fonds gestorte som is bestemd voor de uitkeringen voorzien door de |
et 17 de l'accord sectoriel 2001-2002 du 19 juin 2001. | artikelen 16 en 17 van het sectoraal akkoord 2001-2002 van 19 juni |
CHAPITRE III. - Disposition finale | 2001. HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. | januari 2002 en treedt buiten werking op 31 december 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 janvier 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |