← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 septembre 1989 relatif aux commissions des fermages "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 septembre 1989 relatif aux commissions des fermages | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 september 1989 betreffende de pachtprijzencommissies |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 20 JANVIER 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 septembre 1989 relatif aux commissions des fermages ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 20 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 september 1989 betreffende de pachtprijzencommissies ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 novembre 1969 modifiant la législation sur le bail à | Gelet op de wet van 4 november 1969 tot wijziging van de |
ferme et sur le droit de préemption en faveur des preneurs de biens | pachtwetgeving en van de wetgeving betreffende het recht van voorkoop |
ruraux, notamment l'article III, modifié par les lois des 10 mars 1983 | ten gunste van huurders van landeigendommen, inzonderheid op artikel |
et 7 novembre 1988; | III, gewijzigd bij de wetten van 10 maart 1983 en 7 november 1988; |
Vu l'arrêté royal du 11 septembre 1989 relatif aux commissions des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 1989 betreffende de |
fermages, modifié par les arrêtés royaux des 24 novembre 1989, 29 | pachtprijzencomissies, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 |
septembre 1992 et 24 octobre 1995; | november 1989, 29 september 1992 en 24 oktober 1995; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que la règlementation | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
concernant les commissions des fermages en vigueur doit être adaptée à | omstandigheid dat de bestaande reglementering inzake de |
la quatrième réforme de l'Etat notamment la scission de la province du | pachtprijzencommissies dient aangepast te worden aan de vierde |
Brabant afin de composer la commission des fermages de | staatshervorming met name de splitsing van de provincie Brabant |
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale dans le plus bref | teneinde de pachtprijzencommissie voor het administratief |
arrondissement Brussel-Hoofdstad zo vlug mogelijk samen te stellen en | |
délai et d'établir les nouveaux coefficients de fermages dans le délai | de nieuwe pachtprijzencoëfficiënten binnen de voorziene termijn vast |
prévu; | te stellen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 30 décembre 1997, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 december |
de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, | 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Artikel 3, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van |
|
Article 1er.L'article 3, § 1er, alinéa trois de l'arrêté royal du 11 |
11 september 1989, betreffende de pachtprijzencommmissies gewijzigd |
septembre 1989 relatif aux commissions des fermages, modifié par | bij het koninklijk besluit van 24 oktober 1995, wordt vervangen door |
l'arrêté royal du 24 octobre 1995 est remplacé par l'alinéa suivant : | het volgende lid : |
« A l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale les trois | « In het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad worden de |
membres preneurs sont nommés par Nous, sur une liste de six candidats | drie leden-pachters door Ons benoemd uit een lijst van zes kandidaten |
dont trois sont présentés par la chambre provinciale d'agriculture du | waarvan drie kandidaten worden voorgedragen door de provinciale |
Brabant flamand et de l'arrondissement administratif de | landbouwkamer van Vlaams-Brabant en het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale et trois présentés par la chambre provinciale | Brussel-Hoofdstad en drie door de provinciale landbouwkamer van |
d'agriculture du Brabant wallon et de l'arrondissement administratif | Waals-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. |
de Bruxelles-Capitale. Les trois membres preneurs suppléants sont | De drie plaatsvervangende leden-pachters worden op dezelfde wijze |
nommés de la même manière ». | benoemd ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het bekendgemaakt |
au Moniteur belge. | wordt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 1998. | Gegeven te Brussel, 20 januari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |