Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/01/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mai 1987 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française "
Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mai 1987 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 mei 1987 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommeling van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
20 JANVIER 1998. Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal 20 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van
du 26 mai 1987 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers het koninklijk besluit van 26 mei 1987 tot toekenning aan de in
occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de
résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommeling van de
et française (1) wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, j, inséré par l'arrêté maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
royal n° 13 du 11 octobre 1978; 1, j, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978;
Vu la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, Gelet op de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en
notamment l'article 23, § 6; budgettaire hervormingen, inzonderheid op artikel 23, § 6;
Vu l'arrêté royal du 26 mai 1987 accordant une indemnité aux Gelet op het koninklijk besluit van 26 mei 1987 tot toekenning aan de
travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de
perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de
entre les monnaies belge et française, notamment l'article 3, modifié wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt, inzonderheid op
par les arrêtés royaux des 29 janvier 1993, 27 janvier 1994, 20 artikel 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 januari 1993,
février 1995 et 3 février 1997; 27 januari 1994, 20 februari 1995 en 3 februari 1997;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par le fait que les montants des rémunérations 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
brutes, prévus dans l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mai 1987 de bedragen van de brutolonen, voorzien in artikel 3 van voormeld
koninklijk besluit van 26 mei 1987, op 1 januari van elk jaar herzien
précité, doivent être revus au 1er janvier de chaque année en fonction moeten worden in functie van de evolutie van het gegarandeerd
de l'évolution du salaire minimum mensuel garanti, fixé par convention minimummaandloon, vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail; gesloten in de Nationale Arbeidsraad; dat deze bedragen op 1 oktober
que ces montants ont été indexés au 1er octobre 1997; 1997 geïndexeerd werden;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 26 mai 1987

Artikel 1.In artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 26 mei

accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France 1987 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders
en vue de compenser la perte de rémunération résultant des van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit
fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française, uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de
modifié par les arrêtés royaux des 29 janvier 1993, 27 janvier 1994, Franse munt, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 januari
20 février 1995 et 3 février 1997, les montants "7.959" et "15.918" 1993, 27 januari 1994, 20 februari 1995 en 3 februari 1997, worden de
sont à chaque fois respectivement remplacés par les montants "8.118" bedragen "7.959" en "15.918" telkens vervangen door respectievelijk de
et "16.236". bedragen "8.118" en "16.236".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 1998. Gegeven te Brussel, 20 januari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^