Arrêté royal fixant les modalités d'attribution d'une cagnotte aux tirages du Lotto des 4 et 7 février 1998 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de toekenningswijze van een speelpot aan de Lottotrekkingen van 4 en 7 februari 1998 |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
20 JANVIER 1998. Arrêté royal fixant les modalités d'attribution d'une | 20 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
cagnotte aux tirages du Lotto des 4 et 7 février 1998 | toekenningswijze van een speelpot aan de Lottotrekkingen van 4 en 7 februari 1998 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, | Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, |
notamment l'article 2, alinéa 1er; | inzonderheid op artikel 2, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 1993 portant le règlement du Lotto et | Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 1993 houdende het |
du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie nationale, | reglement van de Lotto en van de Joker, openbare loterijen |
modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1996 et 1er juillet 1996; | georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 1996 en 1 juli 1996; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet et 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
août 1996; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que l'expérience de la Loterie nationale démontre que la | Overwegende dat uit de ervaring van de Nationale Loterij blijkt dat |
participation au Lotto peut être rendue plus attrayante en offrant aux | deelneming aan de Lotto aantrekkelijker kan worden gemaakt door aan de |
participants la possibilité de gagner des lots d'un montant important; | deelnemers de mogelijkheid te bieden hoge loten te winnen; |
Considérant que le premier tirage Lotto a eu lieu en février 1978 et | Overwegende dat de eerste Lottotrekking heeft plaatsgehad in februari |
que cette forme de loterie publique célébrera donc en février 1998 son | 1978 en dat deze vorm van openbare loterij in februari 1998 dus zijn |
vingtième anniversaire; | twintigste verjaardag zal vieren; |
Considérant que le souci de la Loterie nationale de promouvoir à cette | Overwegende dat de zorg van de Nationale Loterij om bij die |
occasion le LOTTO en vue d'accroître, dans l'intérêt général, son bénéfice et d'honorer l'ensemble de ses obligations relève d'une saine gestion de la part de cet établissement public; Considérant qu'à défaut de promouvoir cette forme de loterie publique, la Loterie nationale risque de perdre le bénéfice de réaliser des recettes supplémentaires; Considérant qu'il est impérieux pour la Loterie nationale de prendre sans délai une série de préparatifs sur le plan administratif, commercial et technique aux fins de pouvoir réaliser le dessein du présent arrêté dans les délais voulus; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; | gelegenheid de LOTTO te stimuleren teneinde in het algemeen belang haar winst te vergroten en al haar wettelijke verplichtingen na te kunnen komen, blijk geeft van een gezond beheer van deze openbare instelling; Overwegende dat als deze vorm van openbare loterij niet gestimuleerd wordt, de Nationale Loterij extra inkomsten dreigt te mislopen; Overwegende dat de Nationale Loterij onverwijld een reeks administratieve, commerciële en technische voorbereidselen moet treffen om het doel van dit besluit binnen de gestelde termijnen te kunnen verwezenlijken; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door bovenstaande overwegingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° règlement du Lotto et du Joker : l'arrêté royal du 5 septembre 1993 | 1° Lotto- en Jokerreglement : het koninklijk besluit van 5 september |
portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques | 1993 houdende het reglement van de Lotto en van de Joker, openbare |
organisées par la Loterie nationale, modifié par les arrêtés royaux | loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de |
des 10 juin 1996 et 1er juillet 1996; | koninklijke besluiten van 10 juni 1996 en 1 juli 1996; |
2° ensemble gagnant : l'ensemble dans lequel figurent, d'après le | 2° winnend geheel : het geheel waarin de 6 op basis van het |
résultat du tirage, les 6 numéros gagnants visés à l'article 15 de | trekkingsresultaat winnende nummers voorkomen, bedoeld in artikel 15 |
l'arrêté royal du 5 septembre 1993 portant le règlement du Lotto et du | van het koninklijk besluit van 5 september 1993 houdende het reglement |
Joker, loteries publiques organisées par la Loterie nationale; | van de Lotto en van de Joker, openbare loterijen georganiseerd door de |
Nationale Loterij; | |
3° ticket de jeu : le ticket de jeu visé à l'article 13 de l'arrêté | 3° deelnemingsticket : het deelnemingsticket bedoeld in artikel 13 van |
royal du 5 septembre 1993 portant le règlement du Lotto et du Joker, | het koninklijk besluit van 5 september 1993 houdende het reglement van |
loteries publiques organisées par la Loterie nationale; | de Lotto en van de Joker, openbare loterijen georganiseerd door de |
Nationale Loterij; | |
4° numéro destiné à la participation éventuelle au Joker : le numéro | 4° nummer voor eventuele deelneming aan de Joker : het nummer, bestemd |
destiné à la participation éventuelle au Joker visé à l'article 3, § | voor eventuele deelneming aan de Joker, bedoeld in artikel 3, § 2, van |
2, de l'arrêté royal du 5 septembre 1993 portant le règlement du Lotto | het koninklijk besluit van 5 september 1993 houdende het reglement van |
et du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie nationale; | de Lotto en van de Joker, openbare loterijen georganiseerd door de |
5° numéro déterminant les lots du Joker : le numéro déterminant les | Nationale Loterij; 5° nummer ter bepaling van de loten van de Joker : het nummer ter |
bepaling van de loten van de Joker, bedoeld in artikel 22 van het | |
lots du Joker visé à l'article 22 de l'arrêté royal du 5 septembre | koninklijk besluit van 5 september 1993 houdende het reglement van de |
1993 portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques | Lotto en van de Joker, openbare loterijen georganiseerd door de |
organisées par la Loterie nationale, modifié par l'arrêté royal du 1er | Nationale Loterij, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juli |
juillet 1996; | 1996; |
6° cagnotte : le montant prélevé sur le "Fonds de cagnotte" visé à | 6° speelpot : het bedrag dat wordt geput uit het « Speelpotfonds », |
l'article 18bis, § 1er, de l'arrêté royal du 5 septembre 1993 portant | bedoeld in artikel 18bis, § 1, van het koninklijk besluit van 5 |
le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques organisées par | september 1993 houdende het reglement van de Lotto en van de Joker, |
la Loterie nationale, modifié par l'arrêté royal du 10 juin 1996. | openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1996. |
Art. 2.Organisés conformément au règlement du Lotto et du Joker, le |
Art. 2.Aan de Lottotrekkingen van woensdag 4 februari 1998 en van |
tirage Lotto du mercredi 4 février 1998 et celui du samedi 7 février | zaterdag 7 februari 1998, georganiseerd volgens het Lotto- en |
1998 sont assortis d'une cagnotte dont le montant est respectivement | Jokerreglement, worden speelpotten van respectievelijk 75 000 000 en |
fixé à 75 000 000 et 125 000 000 de francs. | 125 000 000 frank verbonden. |
Toutefois, par dérogation aux dispositions de l'article 18bis, § 2, | In afwijking van de bepalingen van artikel 18bis, § 2, tweede tot |
alinéas 2 à 4, du règlement du Lotto et du Joker, l'attribution de | vierde lid, van het Lotto- en Jokerreglement, wordt elke speelpot |
chaque cagnotte s'effectue conformément à l'article 3 du présent | evenwel toegekend overeenkomstig artikel 3 van dit besluit. |
arrêté. Art. 3.Pour chaque tirage du Lotto concerné, la cagnotte n'est |
Art. 3.Bij elke betrokken Lottotrekking, wordt de speelpot volledig |
intégralement attribuée qu'à un seul ensemble gagnant et est cumulée | toegekend aan een enkel winnend geheel en gecumuleerd met het lot |
au lot auquel cet ensemble a droit en application de l'article 17 du | waarop dit geheel recht heeft overeenkomstig artikel 17 van het Lotto- |
règlement du Lotto et du Joker. | en Jokerreglement. |
A cette fin, l'attribution de la cagnotte repose sur les modalités | Hiertoe wordt de toekenning van de speelpot op de volgende voorwaarden |
suivantes : | gebaseerd : |
1° si le tirage concerné ne désigne qu'un seul ensemble gagnant, la | 1° als de betrokken trekking slechts een winnend geheel oplevert, |
cagnotte est d'office attribuée à celui-ci; | wordt de speelpot automatisch daaraan toegekend; |
2° si le tirage concerné désigne plusieurs ensembles gagnants, la | 2° als de betrokken trekking meer dan een winnend geheel oplevert, |
cagnotte est uniquement attribuée à l'ensemble mentionné sur le ticket | wordt de speelpot volledig toegekend aan het geheel dat voorkomt op |
de jeu dont le numéro destiné à la participation éventuelle au Joker | het deelnemingsticket waarvan het nummer voor eventuele deelneming aan |
présente la plus petite différence mathématique en valeur absolue avec | de Joker het kleinste absolute mathematisch verschil vertoont met het |
le numéro déterminant les lots du Joker. | nummer ter bepaling van de loten van de Joker. |
A cet égard, dans le cas où plusieurs ensembles gagnants mentionnés | Als er meerdere winnende gehelen zijn die voorkomen op |
sur des tickets de jeu dont les numéros destinés à la participation | deelnemingsticketten waarvan het nummer voor eventuele deelneming aan |
éventuelle au Joker : | de Joker : |
a) présentent, par rapport au numéro déterminant les lots du Joker, un | a) een even groot wiskundig verschil vertonen ten opzichte van het |
écart mathématique identique, la cagnotte est attribuée à l'ensemble | nummer ter bepaling van de loten van de Joker, dan wordt de speelpot |
gagnant mentionné sur le ticket de jeu dont le numéro destiné à la | toegekend aan het deelnemingsticket waarvan het nummer voor eventuele |
participation éventuelle au Joker est supérieur au numéro déterminant | deelneming aan de Joker groter is dan het nummer ter bepaling van de |
les lots du Joker; | loten van de Joker; |
b) sont identiques, la cagnotte est attribuée à l'ensemble gagnant | b) identiek zijn, dan wordt de speelpot toegekend aan het winnend |
désigné par un tirage au sort effectué conformément à l'article 30 du règlement du Lotto et du Joker; | geheel, aangewezen door een lottrekking, uitgevoerd overeenkomstig artikel 30 van het Lotto- en Jokerreglement; |
3° si le tirage concerné du mercredi ou du samedi ne désigne aucun | 3° als de betrokken woensdag- of zaterdagtrekking geen enkel winnend |
ensemble gagnant, la cagnotte est respectivement reportée au prochain | geheel aanwijst, wordt de speelpot respectievelijk overgedragen naar |
tirage du mercredi ou du samedi qui désignera au moins un ensemble | de volgende woensdag- of zaterdagtrekking die minstens een winnend |
gagnant. En ce cas, l'attribution de la cagnotte s'effectue selon des | geheel aanwijst. De speelpot wordt dan toegewezen volgens dezelfde |
modalités identiques à celles définies par le présent arrêté, étant | voorwaarden als die, welke in dit besluit bepaald zijn, met dien |
entendu que le numéro déterminant les lots du Joker pris en | verstande dat het in aanmerking genomen nummer ter bepaling van de |
considération correspond à celui qui est lié au tirage Lotto désignant | loten van de Joker het nummer is dat verbonden is aan de Lottotrekking |
au moins un ensemble gagnant. | die minstens een winnend geheel aanwijst. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 février 1998. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 2 februari 1998. |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 1998. | Gegeven te Brussel, 20 januari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |