← Retour vers "Arrêté royal portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour les prestations de logopédie "
Arrêté royal portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour les prestations de logopédie | Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor de logopedische verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 FEVRIER 2017. - Arrêté royal portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour les prestations de logopédie PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor de logopedische verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997, par la loi du 22 août | 1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 |
2002, par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, et par les lois du | april 1997, bij de wet van 22 augustus 2002, bij de programmawet (I) |
21 décembre 2007, 22 décembre 2008, 23 décembre 2009 et 29 mars 2012; | van 27 december 2006 en bij de wetten van 21 december 2007, 22 december 2008, 23 december 2009 en 29 maart 2012; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 7 septembre 2016; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 september 2016; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 12 septembre 2016; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 12 september 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2016; | oktober 2016; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 |
Vu l'avis 60.780/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 janvier 2017, en | december 2016; Gelet op het advies 60.780/2 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les |
Artikel 1.Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de |
honoraires pour les prestations 701013-701083 visées à l'article 36 de | honoraria voor de verstrekkingen 701013-701083, bedoeld in artikel 36 |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
obligatoire soins de santé et indemnités, est fixée à 7,50 EUR. | uitkeringen, wordt vastgesteld op 7,50 EUR. |
L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour | Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de |
les prestations 702015-702085, 704012-704082, 706016-706086, | verstrekkingen 702015-702085, 704012-704082, 706016-706086, |
708013-708083, 710010-710080 et 704115-704126 visées à l'article 36 de | 708013-708083, 710010-710080 en 704115-704126, bedoeld in artikel 36 |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
obligatoire soins de santé et indemnités, est fixée à 11,00 EUR. | uitkeringen, wordt vastgesteld op 11,00 EUR. |
L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour | Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de |
les prestations 711314, 711336, 711373, 711384, 712316, 712331, | verstrekkingen 711314, 711336, 711373, 711384, 712316, 712331, 712375, |
712375, 712386, 713311, 713333, 713370, 713381, 714313, 714335, | 712386, 713311, 713333, 713370, 713381, 714313, 714335, 714372, |
714372, 714383, 717312, 717334, 717371, 717382, 718314, 718336, | 714383, 717312, 717334, 717371, 717382, 718314, 718336, 718373, |
718373, 718384, 719316, 719331, 719375, 719386, 721313, 721335, | 718384, 719316, 719331, 719375, 719386, 721313, 721335, 721372, |
721372, 721383, 723310, 723332, 723376, 723380, 724312, 724334, | 721383, 723310, 723332, 723376, 723380, 724312, 724334, 724371, |
724371, 724382, 725314, 725336, 725373, 725384, 726316, 726331, | 724382, 725314, 725336, 725373, 725384, 726316, 726331, 726375, |
726375, 726386, 727311, 727333, 727370, 727381, 728313, 728335, | 726386, 727311, 727333, 727370, 727381, 728313, 728335, 728372, |
728372, 728383, 729315, 729330, 729374, 729385, 733316, 733331, | 728383, 729315, 729330, 729374, 729385, 733316, 733331, 733375, 733386 |
733375, 733386, 724415, 724430, 724485, 713016, 713112, 713215, | 724415, 724430, 724485, 713016, 713112, 713215, 714011, 714114 en |
714011, 714114 et 714210 visées à l'article 36 de l'annexe à l'arrêté | 714210, bedoeld in artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
indemnités, est fixée à 5,50 EUR. | geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt vastgesteld op 5,50 |
L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour | EUR. Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de |
les prestations 711616, 711631, 711675, 711686, 712611, 712633, | verstrekkingen 711616, 711631, 711675, 711686, 712611, 712633, 712670, |
712670, 712681, 714615, 714630, 714674, 714685, 733611, 733633, | 712681, 714615, 714630, 714674, 714685, 733611, 733633, 733670, |
733670, 733681, 711012, 711115, 711211, 712014, 712110 et 712213 | 733681, 711012, 711115, 711211, 712014, 712110 en 712213, bedoeld in |
visées à l'article 36 précité, est fixée à 11,00 EUR. | voornoemd artikel 36, wordt vastgesteld op 11,00 EUR. |
L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour | Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de |
les prestations 712412, 712471, 712482, 718410, 718476, 718480, | verstrekkingen 712412, 712471, 712482, 718410, 718476, 718480, 723413, |
723413, 723472, 723483, 725410, 725476 et 725480, visées à l'article | 723472, 723483, 725410, 725476 en 725480, bedoeld in voornoemd artikel |
36 précité, est fixée à 3,00 EUR. | 36, wordt vastgesteld op 3,00 EUR. |
L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour | Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de |
les prestations 711351, 712353, 713355, 714350, 717356, 718351, | verstrekkingen 711351, 712353, 713355, 714350, 717356, 718351, 719353, |
719353, 721350, 723354, 724356, 725351, 726353, 727355, 733353, visées | 721350, 723354, 724356, 725351, 726353, 727355, 733353, bedoeld in |
à l'article 36 précité, est fixée à 6,00 EUR. | voornoemd artikel 36, wordt vastgesteld op 6,00 EUR. |
Art. 2.Toutefois, en ce qui concerne les bénéficiaires de |
Art. 2.Voor de rechthebbenden met verhoogde |
l'intervention majorée de l'assurance visés au § 19 de l'article 37 de | verzekeringstegemoetkoming bedoeld in § 19 van artikel 37 van de wet |
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'intervention personnelle | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het persoonlijk |
dans les honoraires pour les prestations visées à l'article 1 est | aandeel in de honoraria voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 1 |
définie comme suit : | als volgt gedefinieerd: |
1° Pour les prestations 701013-701083, l'intervention personnelle est | 1° Voor de verstrekkingen 701013-701083 wordt het persoonlijk aandeel |
fixée à 3,00 EUR. | vastgesteld op 3,00 EUR. |
2° Pour les prestations 702015-702085, 704012-704082, 706016-706086, | 2° Voor de verstrekkingen 702015-702085, 704012-704082, 706016-706086, |
708013-708083, 710010-710080 et 704115-704126, l'intervention | 708013-708083, 710010-710080 en 704115-704126 wordt het persoonlijk |
personnelle est fixée à 4,50 EUR. | aandeel vastgesteld op 4,50 EUR. |
3° Pour les prestations 711314, 711336, 711373, 711384, 712316, | 3° Voor de verstrekkingen 711314, 711336, 711373, 711384, 712316, |
712331, 712375, 712386, 713311, 713333, 713370, 713381, 714313, | 712331, 712375, 712386, 713311, 713333, 713370, 713381, 714313, |
714335, 714372, 714383, 717312, 717334, 717371, 717382, 718314, | 714335, 714372, 714383, 717312, 717334, 717371, 717382, 718314, |
718336, 718373, 718384, 719316, 719331, 719375, 719386, 721313, | 718336, 718373, 718384, 719316, 719331, 719375, 719386, 721313, |
721335, 721372, 721383, 723310, 723332, 723376, 723380, 724312, | 721335, 721372, 721383, 723310, 723332, 723376, 723380, 724312, |
724334, 724371, 724382, 725314, 725336, 725373, 725384, 726316, | 724334, 724371, 724382, 725314, 725336, 725373, 725384, 726316, |
726331, 726375, 726386, 727311, 727333, 727370, 727381, 728313, | 726331, 726375, 726386, 727311, 727333, 727370, 727381, 728313, |
728335, 728372, 728383, 729315, 729330, 729374, 729385, 733316, | 728335, 728372, 728383, 729315, 729330, 729374, 729385, 733316, |
733331, 733375, 733386, 724415, 724430, 724485, 713016, 713112, | 733331, 733375, 733386, 724415, 724430, 724485, 713016, 713112, |
713215, 714011, 714114 et 714210, l'intervention personnelle est fixée | 713215, 714011, 714114 en 714210 wordt het persoonlijk aandeel |
à 2,00 EUR. | vastgesteld op 2,00 EUR. |
4° Pour les prestations 711616, 711631, 711675, 711686, 712611, | 4° Voor de verstrekkingen 711616, 711631, 711675, 711686, 712611, |
712633, 712670, 712681, 714615, 714630, 714674, 714685, 733611, | 712633, 712670, 712681, 714615, 714630, 714674, 714685, 733611, |
733633, 733670, 733681, 711012, 711115, 711211, 712014, 712110 et | 733633, 733670, 733681, 711012, 711115, 711211, 712014, 712110 en |
712213, l'intervention personnelle est fixée à 4,50 EUR. | 712213, wordt het persoonlijk aandeel vastgesteld op 4,50 EUR. |
5° Pour les prestations 712412, 712471, 712482, 718410, 718476, | 5° Voor de verstrekkingen 712412, 712471, 712482, 718410, 718476, |
718480, 723413, 723472, 723483, 725410, 725476 et 725480, | 718480, 723413, 723472, 723483, 725410, 725476 en 725480, wordt het |
l'intervention personnelle est fixée à 1,00 EUR. | persoonlijk aandeel vastgesteld op 1,00 EUR. |
6° Pour les prestations 711351, 712353, 713355, 714350, 717356, | 6° Voor de verstrekkingen 711351, 712353, 713355, 714350, 717356, |
718351, 719353, 721350, 723354, 724356, 725351, 726353, 727355, | 718351, 719353, 721350, 723354, 724356, 725351, 726353, 727355, |
733353, l'intervention personnelle est fixée à 2,00 EUR. | 733353, wordt het persoonlijk aandeel vastgesteld op 2,00 EUR. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2017. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |