← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2013 houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 20 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, article 12; | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 20 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2013 houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2007 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2007 betreffende de |
fonctionnement du Comité de transparence institué auprès de l'Agence | samenstelling en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld |
bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | |
fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, articles 2 et 3, | Gezondheidsproducten, artikelen 2 en 3, gewijzigd bij koninklijk |
modifié par l'arrêté royal du 13 janvier 2014; | besluit van 13 januari 2014; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant les membres du Comité de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2013 houdende benoeming |
transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et | van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal |
des Produits de Santé; | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 4 maart 2013 |
les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence | houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité |
ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | |
fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, modifié par les | Gezondheidsproducten, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 26 |
arrêtés royaux du 26 février 2014, 19 avril 201, 7 mars 2016 et 16 | februari 2014, 19 april 2014, 7 maart 2016 en 16 augustus 2016, worden |
aout 2016, les modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au 7° les mots « Richard Van den Broeck » sont remplacés par les | 1° In de bepaling onder 7° worden de woorden "Richard Van den Broeck" |
mots « Marnix Denys »; | vervangen door de woorden "Marnix Denys''; |
2° L'article est complété par le 10° rédigé comme suit : | 2° Er wordt een bepaling onder 10° toegevoegd, luidend als volgt : |
"Marc Gryseels, représentant de BACHI". | "Marc Gryseels, vertegenwoordiger van BACHI". |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par le 10° rédigé |
Art. 2.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder |
comme suit : | 10° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 10° Nadia Bianco, représentante de BACHI ». | "10° Nadia Bianco, vertegenwoordiger van BACHI". |
Art. 3.L'arrêté royal du 29 janvier 2014 nommant les membres du |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 29 januari 2014 houdende benoeming |
Comité de transparence institué auprès de l'Agence fédérale des | van de leden van het doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal |
Médicaments et des Produits de Santé est abrogé. | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten wordt |
Art. 4.Notre ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
opgeheven. Art. 4.Onze minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2017. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |