Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative à la formation des travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de vorming van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 décembre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre, relative à la formation des travailleurs (1) | inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de vorming van de werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre; | inrichtingen van het vrij onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2011, |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, relative à la formation des travailleurs. | van het vrij onderwijs, betreffende de vorming van de werknemers. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Convention collective de travail du 19 décembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2011 |
Formation des travailleurs | Vorming van de werknemers |
(Convention enregistrée le 31 janvier 2012 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2012 onder het nummer |
108108/CO/152) | 108108/CO/152) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op |
ouvriers et ouvrières des institutions ressortissant, à partir du 27 | de arbeiders en arbeidsters van de instellingen die vanaf 27 augustus |
août 2011, à la Commission paritaire pour les institutions subsidiées | 2011 ressorteren, onder het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
de l'enseignement libre, dont le siège social est situé en Région | inrichtingen van het vrij onderwijs met maatschappelijke zetel in het |
wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites | Waalse Gewest en in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die zijn |
auprès de l'Office national de Sécurité sociale au rôle francophone, | ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en dit op de |
suite à la modification de son champ de compétence par l'arrêté royal | Franse taalrol, naar aanleiding van de wijziging van het |
du 12 juillet 2011. | toepassingsgebied ervan door het koninklijk besluit van 12 juli 2011. |
On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Efforts de formation | HOOFDSTUK II. - Opleidingsinspanningen |
Art. 2.En exécution de l'article 30 de la loi relative au Pacte de |
Art. 2.Bij uitvoering van artikel 30 van de wet betreffende het |
solidarité entre les générations du 23 décembre 2005, de l'arrêté | Generatiepact van 23 december 2005, het koninklijk besluit van 11 |
royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale | oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten |
complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour | bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de |
werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende | |
les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts | opleidingsinspanningen realiseren en het interprofessioneel akkoord |
insuffisantsen matière de formation et de l'accord interprofessionnel | 2009-2010, zullen de werkgevers bedoeld in artikel 1 jaarlijks de |
2009-2010, les employeurs visés à l'article 1er augmenteront | opleidingsinspanningen verhogen door de participatie van werknemers |
annuellement les efforts de formation en encourageant la participation | aan te moedigen aan opleidingen georganiseerd door het "Sociaal en |
des travailleurs aux formations organisées par le "Fonds social et de | Waarborgsfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
garantie pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre en | onderwijs in de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap". |
Communauté française et germanophone". | |
Le taux de participation sera augmenté de 5 p.c. | De participatie wordt met 5 pct. verhoogd. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2012 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2012 en houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2012. |
2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |