Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 décembre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'emploi de | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, |
personnes appartenant aux groupes à risque (1) | betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2011, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'emploi de | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de |
personnes appartenant aux groupes à risque. | tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op |
marbres de tout le territoire du Royaume | het gehele grondgebied van het Rijk |
Convention collective de travail du 21 décembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2011 |
Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 31 janvier 2012 sous le numéro 108062/CO/102.08) | geregistreerd op 31 januari 2012 onder het nummer 108062/CO/102.08) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable à tous les employeurs, travailleurs et travailleuses des | alle werkgevers, werknemers en werkneemsters van de ondernemingen die |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk. |
du Royaume. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue, à |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, vanaf het |
partir de l'année 2011, en application d'une part, de la loi du 27 | jaar 2011, enerzijds in toepassing van de wet van 27 december 2006 |
décembre 2006 portant des dispositions diverses, spécialement son | houdende diverse bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1 |
chapitre VIII, section 1re et d'autre part, de la loi du 12 avril 2011 | en anderzijds de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet |
modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de | van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en |
mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et | uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van |
exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord | het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van |
interprofessionnel (Moniteur belge du 28 avril 2011). | interprofessionneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011). |
Art. 3.Les entreprises du secteur qui ressortissent à la |
Art. 3.De ondernemingen van de sector die onder het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het |
marbres de tout le territoire du Royaume consacreront au moins 0,10 | gehele grondgebied van het Rijk ressorteren zullen tenminste 0,10 pct. |
p.c. par an de la masse salariale déclarée à l'Office national de | per jaar besteden van de loonsom, aangegeven aan de Rijksdienst voor |
Sécurité sociale à des initiatives de formation et d'emploi en faveur | Sociale Zekerheid, aan initiatieven voor vorming en tewerkstelling ten |
des travailleurs ou des chômeurs appartenant aux groupes à risque. | voordele van werknemers of werklozen die behoren tot de risicogroepen. |
Art. 4.On entend par "personnes appartenant aux groupes à risque", |
Art. 4.Onder "personen die behoren tot de risicogroepen" verstaat men |
les personnes qui répondent à l'un des critères suivants : | de personen die voldoen aan een van de volgende criteria : |
- les jeunes peu ou insuffisamment qualifiés; | - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; |
- les demandeurs d'emploi; | - de werkzoekenden; |
- les ouvriers du secteur occupés par des entreprises touchées par le | - de arbeiders van de sector tewerkgesteld in ondernemingen die |
chômage économique; | gebruik maken van economische werkloosheid; |
- les ouvriers du secteur peu ou insuffisamment qualifiés; | - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde arbeiders van de sector; |
- les ouvriers du secteur âgés d'au moins 50 ans; | - de arbeiders van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; |
- les ouvriers handicapés; | - de gehandicapte arbeiders; |
- les ouvriers du secteur dont la qualification professionnelle n'est | - de arbeiders van de sector wiens beroepskwalificatie aan de |
technologische vooruitgang niet meer aangepast is of die het risico | |
plus adaptée au progrès technique ou risque de ne plus l'être. | lopen aan de technologische vooruitgang niet meer aangepast te zijn. |
Art. 5.Le "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et |
Art. 5.Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en |
scieries de marbres", institué par la convention collective de travail | -zagerijen", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
du 30 septembre 1980, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 | september 1980, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
janvier 1981, publié au Moniteur belge du 12 février 1981, gère les | van 23 januari 1981, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 12 |
fonds. Il gère et utilise la cotisation pour la formation spécifique | februari 1981, beheert de gelden. Hij beheert en wendt de bijdrage aan |
voor de specifieke vorming voor de beroepen in de marmersector, | |
volgens beslissing van het beheerscomité. | |
aux métiers du marbre d'après décision du comité de gestion. | Art. 6.Voor de sector, is er een bijdrage van 0,10 pct. vanaf 1 |
Art. 6.Pour le secteur, à partir du 1er janvier 2011 et pendant toute |
januari 2011 en voor de hele duur van deze overeenkomst, die voor de |
la durée de la présente convention, il y a une cotisation de 0,10 p.c. | risicogroepen moet worden gestort aan de Rijksdienst voor Sociale |
à verser à l'Office national de Sécurité sociale pour les groupes à | |
risque. | Zekerheid. |
L'Office national de Sécurité sociale doit les ristourner au fonds de | De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid moet deze aan het fonds voor |
sécurité d'existence. | bestaanszekerheid terug storten. |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2012. | 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |