Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au transfert de moyens pour l'augmentation de l'allocation spéciale compensatoire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de overdracht van middelen voor verhoging van de bijzondere compensatietoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 novembre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative au transfert de moyens pour l'augmentation de | elektrische bouw, betreffende de overdracht van middelen voor |
l'allocation spéciale compensatoire (1) | verhoging van de bijzondere compensatietoeslag (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 novembre 2011, conclue au sein de la Commission | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011, |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
relative au transfert de moyens pour l'augmentation de l'allocation | elektrische bouw, betreffende de overdracht van middelen voor |
spéciale compensatoire. | verhoging van de bijzondere compensatietoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 21 novembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011 |
Transfert de moyens pour l'augmentation de l'allocation spéciale | Overdracht van middelen voor verhoging van de bijzondere |
compensatoire (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le | compensatietoeslag (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 |
numéro 107606/CO/111) | onder het nummer 107606/CO/111) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
mécanique et électrique. | elektrische bouw. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.Dans le cadre du financement de l'augmentation de l'allocation |
Art. 2.Met het oog de financiering van de verhoging van de bijzondere |
compensatoire spéciale de 2011, prévue dans la convention collective | compensatietoeslag van 2011, voorzien in de collectieve |
de travail du 21 novembre 2011, un montant unique de 2.000.000 EUR | arbeidsovereenkomst van 21 november 2011, wordt eenmalig, uit de |
sera transféré des moyens généraux du "Fonds de sécurité d'existence | algemene middelen van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
des fabrications métalliques" aux syndicats représentatifs. | metaalverwerkende nijverheid", een bedrag van 2.000.000 EUR |
Ce montant sera réparti parmi eux, selon la clé de répartition | overgedragen aan de representatieve vakbonden. |
Dit bedrag wordt onderling verdeeld volgens de gebruikelijke | |
habituelle. | verdeelsleutel. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2011 et cesse d'âtre en vigueur le 31 décembre 2011. | januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |