Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à une indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les employés de 55 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende een aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering naar een loopbaanhalvering voor de bedienden van 55 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 décembre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative à une indemnité complémentaire en cas de passage d'une | voedingsnijverheid, betreffende een aanvullende vergoeding in geval |
réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les | van overstap van een 1/5e vermindering naar een loopbaanhalvering voor |
employés de 55 ans (1) | de bedienden van 55 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2011, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative à une indemnité complémentaire en cas de passage d'une | voedingsnijverheid, betreffende een aanvullende vergoeding in geval |
réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les | van overstap van een 1/5e vermindering naar een loopbaanhalvering voor |
employés de 55 ans. | de bedienden van 55 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 5 décembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2011 |
Indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des | Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering |
prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les employés de 55 | naar een loopbaanhalvering voor de bedienden van 55 jaar (Overeenkomst |
ans (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro 107573/CO/220) | geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer 107573/CO/220) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. | |
Indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des | § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden |
prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de | bedoeld. Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering |
55 ans dans le cadre de la convention collective de travail numéro | naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar in |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 77bis van 19 | |
77bis du 19 décembre 2001 | december 2001 |
Art. 2.Les employés qui ont réduit leurs prestations d'1/5e dans le |
Art. 2.De bedienden met een anciënniteit van tenminste twaalf maanden |
cadre de la convention collective de travail n° 77bis, qui ont une | die in het kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis hun |
ancienneté d'au moins douze mois et qui ont atteint l'âge de 55 ans au | prestaties met 1/5e hebben verminderd en die de leeftijd van 55 jaar |
moment du début de la réduction de carrière à mi-temps, ont droit | bereikt hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, hebben recht |
pendant toute la période de réduction de la carrière à mi-temps à une | gedurende de ganse periode van de loopbaanhalvering op een aanvullende |
indemnité complémentaire de 82 EUR par mois à charge de leur employeur | vergoeding van 82 EUR per maand ten laste van hun werkgever indien zij |
s'ils réduisent leur carrière à mi-temps dans le cadre de la | hun loopbaan halveren in het kader van de collectieve |
convention collective de travail n° 77bis instaurant un système de | arbeidsovereenkomst nr. 77bis tot invoering van een stelsel van |
crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
prestations de travail à mi-temps. | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. |
Durée de la convention | Looptijd van de overeenkomst |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2012 et | bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2012 en komt te |
elle vient à échéance le 31 décembre 2013. | vervallen op 31 december 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |