Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la prime syndicale pour 2011 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de syndicale premie voor 2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 décembre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à | 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
la prime syndicale pour 2011 (1) | metalen, betreffende de syndicale premie voor 2011 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
métaux; | van metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2011, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
la prime syndicale pour 2011. | betreffende de syndicale premie voor 2011. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux | Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen |
Convention collective de travail du 15 décembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2011 |
Prime syndicale pour 2011 | Syndicale premie voor 2011 |
(Convention enregistrée le 17 janvier 2012 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2012 onder het nummer |
107760/CO/142.01) | 107760/CO/142.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
métaux. | metalen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.En exécution des dispositions des articles 16 et 17 de la |
Art. 2.In uitvoering van de bepalingen van artikelen 16 en 17 van de |
convention collective de travail du 22 juin 2011 concernant la | collectieve arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van de |
modification et coordination des statuts du fonds de sécurité | statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 22 juni 2011, |
d'existence, enregistrée sous le numéro 104885/CO/142.01 le 27 juillet | geregistreerd onder het nummer 104855/CO/142.01 op 27 juli 2011 |
2011 (avis de dépôt Moniteur belge du 9 août 2011), il est accordé | (bericht van neerlegging Belgisch Staatsblad 9 augustus 2011), wordt |
pour l'année 2011, aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, | voor het jaar 2011 aan de in artikel 1 bedoelde arbeiders en |
membres d'une des organisations interprofessionnelles représentatives | arbeidsters die lid zijn van één van de representatieve |
de travailleurs, qui sont fédérées sur le plan national, une prime | werknemersorganisaties van werknemers, welke in het nationaal vlak |
syndicale. | zijn verbonden, een syndicale premie toegekend. |
Art. 3.Cette prime syndicale est accordée d'un montant de : |
Art. 3.Deze syndicale premie wordt toegekend ten bedrage van : |
- 110,00 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au | - 110,00 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van |
moins 14,50 EUR; | tenminste 14,50 EUR betalen; |
- 60,00 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre | - 60,00 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 9,00 |
9,00 EUR et 14,50 EUR; | EUR en 14,50 EUR betalen; |
- 0,00 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins | - 0,00 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan |
de 9,00 EUR. | 9,00 EUR betalen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2011. | januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |