Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à la formation professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à la formation professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de beroepsopleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 décembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december
Commission paritaire des grands magasins, relative à la formation 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende
professionnelle (1) de beroepsopleiding (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011,
Commission paritaire des grands magasins, relative à la formation gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de
professionnelle. beroepsopleiding.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. Gegeven te Brussel, 20 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des grands magasins Paritair Comité voor de warenhuizen
Convention collective de travail du 9 décembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011
Formation professionnelle Beroepsopleiding
(Convention enregistrée le 17 janvier 2012 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2012 onder het nummer
107758/CO/312) 107758/CO/312)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire des grands magasins. onder het Paritair Comité voor de warenhuizen.
CHAPITRE II. - Formation professionnelle HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in

exécution de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende
solidarité entre les générations, notamment l'article 30, publiée au het Generatiepact, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30
Moniteur belge le 30 décembre 2005 et de son arrêté royal d'exécution december 2005 en van haar uitvoerings-koninklijk besluit van 11
du 11 octobre 2007 (Moniteur belge du 15 décembre 2007). oktober 2007 (Belgisch Staatsblad van 15 december 2007).

Art. 3.Conformément à l'accord sectoriel 2011-2012, les partenaires

Art. 3.Overeenkomstig het sectorakkoord 2011-2012, verbinden de

sociaux s'engagent à augmenter annuellement le degré de participation sociale partners er zich toe om jaarlijks de deelnemingsgraad aan de
à la formation professionnelle de 5 p.c. pour l'ensemble du secteur beroepsopleiding voor het geheel van de sector met 5 pct. te verhogen
pour les années 2011 et 2012. voor de jaren 2011 en 2012.
Les employeurs exécuteront cet engagement, notamment, via une De werkgevers zullen dit engagement uitvoeren via onder meer een
augmentation de la formation sur le lieu de travail et une verhoging van de opleiding op de werkvloer en via een meer intense
collaboration plus intense avec les réseaux d'enseignement. samenwerking met de betrokken onderwijsnetwerken.

Art. 4.Une information sera donnée au conseil d'entreprise sur la

Art. 4.Aan de ondernemingsraad wordt informatie gegeven op basis van

base de l'information du bilan social. de toelichting van de sociale balans.

Art. 5.Chaque année le fonds social établira un rapport avec un

Art. 5.Jaarlijks zal het sociaal fonds een verslag afleveren die een

aperçu des mesures de formation dans la commission paritaire overzicht geeft van de geleverde opleidingsinspanningen in het
concernée, qui détaillera le public cible, le degré de participation betrokken paritair comité, met specifieke aandacht voor het
des travailleurs concernés et la nature des formations. doelpubliek, de participatiegraad van de betrokken werknemers en de
aard van opleidingen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2011 et vient à échéance le 31 décembre 2012. januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe à la convention collective de travail du 9 décembre 2011, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011,
conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de
relative à la formation professionnelle beroepsopleiding
Déclaration commune des partenaires sociaux relative à la formation Gezamenlijke verklaring van de sociale partners omtrent de opleiding
dans les commissions paritaires 202, 311 et 312, jointe à la in de paritair comités 202, 311 en 312, gevoegd bij de collectieve
convention collective de travail relative à la formation du 9 décembre 2011 arbeidsovereenkomst betreffende de opleiding van 9 december 2011
En raison des négociations difficiles, les partenaires sociaux sont, Omwille van de moeilijke sectoronderhandelingen hebben de sociale
après de nombreuses réunions de négociations, parvenu à un accord et partners pas na vele onderhandelingsvergaderingen een akkoord bereikt
ont signé le 9 décembre 2011 un protocole d'accord pour les années en hebben zij pas op 9 december 2011 een protocolakkoord voor de jaren
2011-2012. 2011-2012 ondertekend.
Etant donné que la discussion sur la formation au sein du secteur Aangezien de discussie over de opleiding binnen de sector een
constitue un élément essentiel et indissociable des négociations wezenlijk en onlosmakelijk onderdeel uitmaakt van de
sectorielles, les partenaires sociaux étaient dans l'impossibilité de sectoronderhandelingen, waren de sociale partners in de onmogelijkheid
signer et de déposer une convention collective de travail à temps pour om tijdig een collectieve arbeidsovereenkomst inzake opleiding te
2011, c'est-à-dire pour le 1er novembre 2011 comme il était ondertekenen en neer te leggen voor 2011, i.e. tegen 1 november 2011
exceptionnellement convenu pour 2011 entre les interlocuteurs zoals uitzonderlijk voor 2011 was overeengekomen door de
interprofessionnels. interprofessionele gesprekspartners.
Les partenaires sociaux demandent par conséquent de bien vouloir tenir De sociale partners vragen dan ook rekening te willen houden met deze
compte de ces circonstances particulières lors de l'évaluation des bijzondere omstandigheden bij de evaluatie van de
efforts de formation pour 2011 et demandent donc que les commissions opleidingsinspanningen voor 2011 en vragen dan ook dat de paritaire
paritaires 202, 311 et 312 soient reprises sur la liste des secteurs comités 202, 311 en 312 worden opgenomen in de lijst van de sectoren
qui répondent aux obligations en matière de formation, et cela tant pour 2011 que pour 2012. die voldoen aan de verplichtingen inzake opleiding voor zowel 2011 als 2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^