Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux groupes à risque en 2011-2012 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux groupes à risque en 2011-2012 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2011-2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011,
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative aux groupes à risque en 2011-2012 (1) metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2011-2012 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, gesloten
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative aux groupes à risque en 2011-2012. metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2011-2012.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. Gegeven te Brussel, 20 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 4 juillet 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011
Groupes à risque en 2011-2012 (Convention enregistrée le 2 décembre Risicogroepen in 2011-2012 (Overeenkomst geregistreerd op 2 december
2011 sous le numéro 107064/CO/209) 2011 onder het nummer 107064/CO/209)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail est d'application aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et leurs employés ressortissant à la Commission paritaire werkgevers en hun bedienden die ressorteren tot het Paritair Comité
pour employés des fabrications métalliques. voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid.

Art. 2.Sujet

Art. 2.Voorwerp

Cette convention collective de travail est conclue en exécution du Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
titre XIII, chapitre VIII, section Ire (articles 188 à 191) de la loi titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling I (artikelen 188 tot 191) van de
du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), parue au wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), verschenen
Moniteur belge du 28 décembre 2006 et de l'article 8.1. de la in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006, en van artikel 8.1.
convention collective de travail concernant l'accord national
2011-2012 du 4 juillet 2011 pour les employés des fabrications van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011 houdende het
nationaal akkoord 2011-2012 voor de bedienden van de
métalliques. metaalfabrikatennijverheid.

Art. 3.Cotisation groupes à risque

Art. 3.Bijdrage risicogroepen

§ 1er. Cotisation § 1. Bijdrage
La cotisation pour les groupes à risque, perçue par l'asbl "Institut De bijdrage bestemd voor risicogroepen, geïnd door de vzw "Paritair
de formation postscolaire de l'industrie des fabrications métalliques Instituut voor de naschoolse opleiding van de Metaalverwerkende
- Employés", en abrégé "IFPM-Employés", est fixée à 0,10 p.c. pour la nijverheid - Bedienden", afgekort "INOM-Bedienden", wordt voor de duur
durée du présent accord. van dit akkoord bepaald op 0,10 pct.
Afin de simplifier la perception, son montant est fixé de manière Teneinde de inning te vereenvoudigen wordt het bedrag ervan forfaitair
forfaitaire. vastgesteld.
La cotisation patronale forfaitaire de 35,50 EUR par employé par an De forfaitaire werkgeversbijdrage ten belope van 35,50 EUR per
versée à l'asbl "IFPM-Employés" et destinée aux groupes à risque est bediende per jaar aan de vzw "INOM-Bedienden" bestemd voor de
maintenue pour les années 2011 et 2012. risicogroepen, wordt voor de jaren 2011 en 2012 behouden.
Le produit de la cotisation pour groupes à risque ainsi perçue par De opbrengst van de aldus door de vzw "INOM-Bedienden" geïnde bijdrage
l'asbl "IFPM-Employés" sera intégralement versé aux fonds de formation voor risicogroepen zal integraal doorgestort worden aan de paritaire
paritaires pour les employés qui existent au niveau provincial ou opleidingsfondsen voor de bedienden die op provinciaal of
sous-régional. Les fonds de formation affecteront ces moyens à la subgewestelijk vlak bestaan. De opleidingsfondsen zullen deze middelen
formation et à l'emploi des employés appartenant aux groupes à risque. aanwenden voor de opleiding en tewerkstelling van risicogroepen.
§ 2. Exceptions § 2. Uitzonderingen
Les entreprises établies dans les provinces ou sous- régions où aucune
convention collective de travail relative à la cotisation en faveur
des groupes à risque n'a été conclue en 1991 et/ou 1992, et qui ont Ondernemingen, gelegen in de provincies of subregio's waar in 1991
conclu une convention collective de travail d'entreprise en matière de en/of 1992 geen collectieve arbeidsovereenkomst gesloten werd
formation et d'emploi en faveur des groupes à risque avant le 16 mars betreffende de bijdrage voor de risicogroepen, en die vóór 16 maart
1993 couvrant entièrement ou partiellement l'année 2011 et 2012, 1993 een eigen collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak
gesloten hebben betreffende opleiding en tewerkstelling voor
risicogroepen, en die nog steeds geheel of gedeeltelijk van toepassing
peuvent obtenir en 2011 et 2012 une exemption totale ou partielle du is voor 2011 en 2012, kunnen in 2011 en 2012 geheel of gedeeltelijk
paiement de la cotisation dont question au § 1er, et ce sur vrijgesteld worden van de betaling van de bijdrage, bepaald in § 1,
présentation de ladite convention collective de travail d'entreprise à mits voorlegging van de op ondernemingsvlak terzake gesloten
la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques. collectieve arbeidsovereenkomst aan het Paritair Comité voor de
bedienden der metaalfabrikatennijverheid.
§ 3. Prolongation § 3. Verlenging
Les conventions collectives de travail provinciales ou sous-régionales De provinciale en subregionale collectieve arbeidsovereenkomsten die
qui concernent l'élargissement du concept de "groupes à risque" sont betrekking hebben op de uitbreiding van het begrip "risicogroepen"
prorogées pour la durée de cet accord (convention collective de worden verlengd voor de duur van dit akkoord (collectieve
travail du 8 novembre 1999 concernant l'extention de la notion de arbeidsovereenkomst van 8 november 1999 betreffende de uitbreiding van
groupes à risque sous le n° d'enregistrement 54706, convention het begrip "risicogroepen" met registratienummer 54706, collectieve
collective de travail du 5 septembre 1994 concernant l'emploi et la arbeidsovereenkomst van 5 september 1994 betreffende de tewerkstelling
formation des groupes à risque en Flandre occidentale et en Flandre en opleiding van risicogroepen in Oost- en West-Vlaanderen, met
orientale, sous le n° d'enregistrement 36607). registratienummer 36607).

Art. 4.Demande d'exonération

Art. 4.Vraag tot vrijstelling

Les parties demandent que le Ministre de l'Emploi consente à exonérer
le secteur de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à risque Ondertekenende partijen vragen aan de Minister van Werk de sector voor
pour l'année 2011 et 2012 à verser à l'Office national de Sécurité het jaar 2011 en 2012 vrij te stellen van de betaling van de bijdrage
van 0,10 pct. voor risicogroepen aan de Rijksdienst voor Sociale
sociale. Zekerheid.

Art. 5.Durée

Art. 5.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1
durée déterminée du 1er janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2012. januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^