Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 27 juillet 2010 fixant les statuts de "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 27 juillet 2010 fixant les statuts de "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 septembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot
collective de travail du 27 juillet 2010 fixant les statuts de "Fonds wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot
social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor
entreprises assimilées" (1) de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen
d'existence, notamment l'article 2; voor bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging
collective de travail du 27 juillet 2010 fixant les statuts de "Fonds van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot
social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor
entreprises assimilées". de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. Gegeven te Brussel, 20 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 20 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011
Modification de la convention collective de travail du 27 juillet 2010 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot
fixant les statuts de "Fonds social et de garantie pour les hôtels, vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor
restaurants, cafés et entreprises assimilées" (Convention enregistrée de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" (Overeenkomst
le 3 novembre 2011 sous le numéro 106724/CO/302) geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer 106724/CO/302)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Art. 2.L'article 15, § 3 de la convention collective de travail du 27

Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010,

juillet 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, geregistreerd
l'industrie hôtelière, enregistrée sous le numéro 101765/CO/302 et onder het nummer 101765/CO/302 en gewijzigd bij collectieve
modifiée par la convention collective de travail du 9 mai 2011, est arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011 wordt § 3 van artikel 15 vervangen
remplacé par ce qui suit : als volgt :
" § 3. La demande de dispense des paiements mensuels anticipés ne peut " § 3. Het verzoek tot ontheffing van de maandelijkse voorafbetalingen
être faite que par des employeurs qui ont effectué les paiements
mensuels anticipés sur base régulière pendant au moins 3 ans selon les kan enkel worden gedaan door werkgevers die tenminste 3 jaar op
modalités fixées par la présente convention collective de travail, à regelmatige wijze hun maandelijkse voorafbetaling betaalden volgens de
modaliteiten bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst,
l'exception des employeurs auxquels le conseil d'administration du behoudens uitzondering voor de werkgevers die een afwijking zullen
fonds aura accordé une dérogation.". verkregen hebben van de raad van beheer van het fonds.".

Art. 3.L'article 4 de la convention collective de travail du 9 mai

Art. 3.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei

2011, enregistrée sous le numéro 104241/CO/302, conclue au sein de la 2011, geregistreerd onder het nummer 104241/CO/302, gesloten in het
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de
la convention collective de travail du 27 juillet 2010 fixant les collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot vaststelling van
statuts du "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-,
cafés et entreprises assimilées", est abrogé. restaurant-, café- en aanverwante bedrijven", wordt opgeheven.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 20 Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 20 september
septembre 2011. Elle est conclue pour une période indéterminée. Elle 2011. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan worden opgezegd
peut être résiliée par chacune des parties moyennant un délai de door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden
préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin
hôtelière et aux organisations y représentées. vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^