Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het loopbaanverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel,
de carrière (1) betreffende het loopbaanverlof (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
métal; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011,
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende
de carrière. het loopbaanverlof.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. Gegeven te Brussel, 20 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Convention collective de travail du 29 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011
Congé de carrière (Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le Loopbaanverlof (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 onder
numéro 106729/CO/149.04) het nummer 106729/CO/149.04)
En exécution de l'article 21 de l'accord national 2011-2012 du 19 mai In uitvoering van artikel 21 van het nationaal akkoord 2011-2012 van
2011. 19 mei 2011.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
de la compétence de la Sous-commission paritaire pour le commerce du ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
métal. metaalhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.A partir de l'année calendrier où l'ouvrier atteint l'âge de

Art. 2.Vanaf het kalenderjaar waarin de arbeider de leeftijd van 58

58 ans, il a droit à 2 jours de congé supplémentaires par an. jaar bereikt, heeft hij recht op 2 bijkomende verlofdagen per jaar.

Art. 3.Le calcul de la rémunération pour ces jours de congé

Art. 3.De berekening van de verloning voor deze bijkomende

supplémentaires doit se faire conformément aux dispositions légales verlofdagen dient te gebeuren conform de wettelijke bepalingen omtrent
relatives aux jours fériés. feestdagen.

Art. 4.Pour les entreprises disposant déjà d'un nombre de jours de

Art. 4.Ondernemingen die reeds over eenzelfde of hoger aantal

congé extralégaux équivalent ou supérieur, il peut être dérogé au extralegale vakantiedagen beschikken, kunnen van het sectoraal systeem
système sectoriel moyennant une convention collective de travail afwijken, middels een collectieve arbeidsovereenkomst op
d'entreprise prévoyant tout autre avantage pour le public cible, à ondernemingsvlak die voor dezelfde doelgroep, met name de arbeiders
savoir les ouvriers dont question à l'article 2 de cette convention zoals vermeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst,
collective de travail. een ander voordeel voorziet.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2012 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^