Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au crédit-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au crédit-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet in de subsector van de afhandeling op de luchthavens
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 novembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de
crédit-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports logistiek, betreffende het tijdskrediet in de subsector van de
(1) afhandeling op de luchthavens (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2011,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
crédit-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports. betreffende het tijdskrediet in de subsector van de afhandeling op de luchthavens.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. Gegeven te Brussel, 20 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 17 novembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2011
Crédit-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports Tijdskrediet in de subsector van de afhandeling op de luchthavens
(Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer
107515/CO/140) 107515/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur de l'assistance en escale dans les aéroports ainsi qu'à leurs ouvriers. § 2. Par assistance en escale, on comprend l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par aéroports, il y a lieu d'entendre toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de

HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die tot de subsector van grondafhandeling op luchthavens behoren alsook hun werklieden. § 2. Onder grondafhandeling wordt begrepen platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder luchthavens wordt begrepen elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen

la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de
du pétrole, de la Commission paritaire pour le nettoyage, de la petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, de la schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het
Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la Commission Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de
paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception des entreprises qui handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens
exploitent des aéroports. beheren.
§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, van de werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283
sous le code travailleur 015 ou 027. met werknemerskengetal 015 of 027.
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met
travailleur 035; werknemerskengetal 035;
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat leerling in de zone "type leercontract".
d'apprentissage".
CHAPITRE II. - Crédit-temps HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet

Art. 2.La convention collective de travail n° 77bis, conclue au sein

Art. 2.Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, gesloten in de

du Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
mi-temps est d'application à partir du 1er janvier 2003, étant entendu halftijdse betrekking is van toepassing met ingang van 1 januari 2003,
que : met dien verstande dat :
- en dérogation à l'article 3, § 1er de la convention collective de - in afwijking van artikel 3, § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst
travail n° 77bis du Conseil national du travail, la durée maximum du nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad de maximale duurtijd van het
crédit-temps est portée de 1 à 3 ans pour les personnes âgées de moins tijdskrediet beneden de 50-jarige leeftijd, van 1 op 3 jaren wordt
de 50 ans; gebracht;
- au moins 1 travailleur par entreprise doit pouvoir user soit du - minimum 1 werknemer per onderneming gebruik dient te kunnen maken
crédit-temps, soit de la diminution de carrière, soit de la réduction van ofwel het tijdskrediet ofwel de loopbaanvermindering ofwel de
des prestations de travail à mi-temps; vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking;
- la limite de 5 p.c., prévue au article 15, § 7 de la convention - de 5 pct.-grens, voorzien in artikel 15, § 7 van collectieve
collective de travail n° 77bis du Conseil national du travail est arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad van
d'application pour la catégorie des travailleurs 140.08. toepassing is voor de categorie werknemers 140.08.

Art. 3.A partir du 1er janvier 2011, les primes complémentaires

Art. 3.Vanaf 1 januari 2011 worden de volgende aanvullende premies

suivantes seront payées aux travailleurs âgés de minimum 50 ans : betaald aan de werknemers van minimum 50 jaar :
- 50 EUR brut pour un crédit-temps d'1/5e; - 50 EUR bruto bij 1/5 tijdskrediet;
- 100 EUR brut pour un crédit-temps de plus d'1/5e. - 100 EUR bruto bij meer dan 1/5 tijdskrediet.
A partir du 1er janvier 2012, ces primes complémentaires seront payées Vanaf 1 januari 2012 worden deze aanvullende premies betaald via het
par le "Fonds social assistance sur les aéroports". "Sociaal Fonds afhandeling op luchthavens".
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december
2013. 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^