Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prime syndicale 2011 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prime syndicale 2011 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de syndicale premie 2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 décembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel,
prime syndicale 2011 (1) betreffende de syndicale premie 2011 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
métal; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011,
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende
prime syndicale 2011. de syndicale premie 2011.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. Gegeven te Brussel, 20 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Convention collective de travail du 6 décembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011
Prime syndicale 2011 (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous Syndicale premie 2011 (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011
le numéro 107570/CO/149.04) onder het nummer 107570/CO/149.04)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.En exécution des dispositions de l'article 18 de la convention

Art. 2.In uitvoering van de bepalingen van artikel 18 van de

collectieve arbeidsovereenkomst inzake de wijziging en coördinatie van
collective de travail du 16 juin 2011 concernant la modification et de statuten van het sociaal fonds van 16 juni 2011 geregistreerd onder
coordination des statuts du fonds social enregistrée sous le numéro
104842/CO/149.04 le 18 juillet 2011 (avis de dépôt Moniteur belge du 9 het nummer 104842/CO/149.04 op 18 juli 2011 (bericht van neerlegging
août 2011), conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le Belgisch Staatsblad 9 augustus 2011), gesloten in het Paritair
commerce du métal, il est accordé pour l'année 2011, aux ouvriers et Subcomité voor de metaalhandel, wordt voor het jaar 2011 aan de in
ouvrières visés à l'article 1er, membres de l'une des organisations artikel 1 bedoelde arbeiders en arbeidsters die lid zijn van één van
interprofessionnelles représentatives de travailleurs, qui sont de interprofessionele representatieve werknemersorganisaties, die in
fédérées sur le plan national, une prime syndicale. het nationaal vlak zijn verbonden, een syndicale premie toegekend.

Art. 3.Cette prime syndicale est d'un montant de :

Art. 3.Deze syndicale premie wordt toegekend ten bedrage van :

- 110 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au - 110 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van ten minste
moins 14,50 EUR; 14,50 EUR betalen;
- 60 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 9,00 - 60 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 9,00 EUR
EUR et 14,50 EUR; en 14,50 EUR betalen;
- 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de - 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan
9,00 EUR. 9,00 EUR betalen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2011 pour les allocations afférentes à l'exercice 2011 januari 2011 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2011. 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2011.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^