Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant de la prime de fin d'année dans le travail socio-culturel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant de la prime de fin d'année dans le travail socio-culturel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van de eindejaarspremie in het sociaal-cultureel werk
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 novembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele
Communauté flamande, fixant le montant de la prime de fin d'année dans sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van
le travail socio-culturel (1) de eindejaarspremie in het sociaal-cultureel werk (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subsomité voor de
socio-culturel de la Communauté flamande; socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2011,
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
Communauté flamande, fixant le montant de la prime de fin d'année dans de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van de
le travail socioculturel. eindejaarspremie in het sociaal-cultureel werk.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. Gegeven te Brussel, 20 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Cerwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 29 novembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2011
Fixation du montant de la prime de fin d'année dans le travail Vaststelling van het bedrag van de eindejaarspremie in het
socio-culturel (Convention enregistrée le 31 janvier 2012 sous le sociaal-cultureel werk (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2012
numéro 108061/CO/329.01) onder het nummer 108061/CO/329.01)

Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de

travailleurs des organisations ressortissant à la Sous-commission werknemers van de organisaties die onder het Paritair Subcomité voor
paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande et de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap vallen, die
qui sont agréées et subventionnées, sur une base décrétale, par le decretaal erkend zijn of gesubsidieerd worden door het Ministerie van
Ministère de la Communauté flamande, Administration de la Culture ou de Vlaamse Gemeenschap, Administratie Cultuur of door het
par l'administration communale, provinciale ou par la Commission gemeentebestuur, het provinciebestuur of de Vlaamse
communautaire flamande, et qui appartiennent aux sous-secteurs suivants : Gemeenschapscommissie, en behoren tot de volgende deelsectoren :
- l'animation socio-culturelle des adultes : décret du 4 avril 2003 - het sociaal-cultureel volwassenenwerk : decreet van 4 april 2003
relatif à l'animation socio-culturelle des adultes; betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk;
- l'animation des jeunes : décret du 29 mars 2002 sur la politique - het jeugdwerk : dereet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid;
flamande de la jeunesse : décret du 14 février 2003 portant soutien et decreet van 14 februari 2003 houdende de ondersteuning en de
stimulation des politiques communales, intercommunales et provinciales stimulering van het gemeentelijk, het intergemeentelijk en het
en matière de jeunesse et d'animation des jeunes; décret du 18 février provinciaal jeugdwerkbeleid; decreet van 18 februari 2004 houdende
2004 portant agrément et subventionnement des auberges de jeunesse, erkenning en subsidiëring van jeugdherbergen, jeugdkampeer- en
centres de formation et de camping pour les jeunes, les structures jeugdvormingscentra, ondersteuningstructuren en de VEW Algemene Dienst
d'appui et de l'ASBL « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme »; voor Jeugdtoerisme;
- les centres culturels et « De Rand » : décret du 13 juillet 2001 - de cultuurcentra en « De Rand » : decreet van 13 juli 2001 houdende
portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid;
intégrale; décret du 29 avril 2004 relatif à la transformation de decreet van 29 april 2004 houdende omvorming van de VZW De Rand tot
l'ASBL « De Rand » en une agence autonomisée externe de droit privé; een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap;
- la culture populaire : décret du 27 octobre 1998 réglant l'agrément - de volkscultuur : decreet van 27 oktober 1998 houdende de erkenning
et l'octroi de subventions aux organisations de culture populaire et en subsidiëring van organisaties voor volkscultuur en de oprichting
instituant un « Vlaams Centrum voor Volkscultuur » (Centre flamand de van het Vlaams Centrum voor Volkscultuur;
culture populaire); - arts amateurs : décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts - de amateurkunsten : decreet van 22 december 2000 betreffende de
amateurs; amateurkunsten;
- les centres d'archives et de documentation : décret du 19 juillet - de archief- en documentatiecentra : decreet van 19 juli 2002
2002 relatif à la gestion d'archives culturelles de droit privé; houdende de privaatrechtelijke culturele archiefwerking;
- les fédérations et points d'appui de ces sous-secteurs. - de federaties en steunpunten van deze deelsectoren.
Un subventionnement pour un projet TCT régularisé n'est pas considéré, Een subsidiëring voor een geregulariseerd dacproject wordt in dit
dans cette optique, comme agrément ou subventionnement. kader niet beschouwd als een erkenning of subsidiëring.
Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. arbeiders- en bediendepersoneel.

Art. 2.L'annexe de la covnention collective de travail du 24 novembre

Art. 2.De bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van de 24

2009 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans le travail november 2009 betreffende de toekenning van een eindejaarspremie in
socio-culturel est adaptée et fixée comme suit pout l'année 2011, pour het sociaal-cultureel werk wordt inzake de bestanddelen van de
ce qui concerne les éléments de la prime de fin d'année : eindejaarspremie voor het jaar 2011 als volgt aangepast en vastgelegd :
2006 2006
2007 2007
2008 2008
2009 2009
2010 2010
2011 et suiv./en volg. 2011 et suiv./en volg.
Partie fixe Partie fixe
indexée indexée
Vast geïndexceerd gedeelte Vast geïndexceerd gedeelte
348,48 EUR 348,48 EUR
430,61 EUR 430,61 EUR
530,85 EUR 530,85 EUR
606,23 EUR 606,23 EUR
702,75 EUR 702,75 EUR
724,46 EUR 724,46 EUR
Partie fixe Partie fixe
non indexée non indexée
Vast niet- Vast niet-
geïndexeerd gedeelte geïndexeerd gedeelte
11,02 EUR 11,02 EUR
22,03 EUR 22,03 EUR
33,05 EUR 33,05 EUR
44,06 EUR 44,06 EUR
55,08 EUR 55,08 EUR
55,08 EUR 55,08 EUR
Partie en Partie en
pourcentage pourcentage
Procentueel gedeelte Procentueel gedeelte
0,19 p.c./pct. 0,19 p.c./pct.
0,39 p.c./pct. 0,39 p.c./pct.
0,79 p.c./pct. 0,79 p.c./pct.
1,00 p.c./pct. 1,00 p.c./pct.
1,21 p.c./pct. 1,21 p.c./pct.
1,21 p.c./pct. 1,21 p.c./pct.

Art. 3.La présente convention produit ses effets à partir du 1er

Art. 3.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. 2011 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een
préavis de six mois, adressé par une lettre recommandée à la poste au opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post
président de la Sous-commission paritaire pour le secteur aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
socio-culturel de la Communauté flamande. voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^