Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la convention collective de travail du 19 novembre 1999, modifiée par la convention collective de travail du 18 décembre 2003 et par la convention collective de travail du 10 septembre 2007, portant la fixation de certaines conditions de travail et de rémunération "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la convention collective de travail du 19 novembre 1999, modifiée par la convention collective de travail du 18 décembre 2003 et par la convention collective de travail du 10 septembre 2007, portant la fixation de certaines conditions de travail et de rémunération Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 1999, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2003 en bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, betreffende de vaststelling van sommige loon- en arbeidsvoorwaarden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 novembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
convention collective de travail du 19 novembre 1999, modifiée par la tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november
convention collective de travail du 18 décembre 2003 et par la 1999, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december
convention collective de travail du 10 septembre 2007, portant la 2003 en bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007,
fixation de certaines conditions de travail et de rémunération (1) betreffende de vaststelling van sommige loon- en arbeidsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
combustibles; brandstoffen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
convention collective de travail du 19 novembre 1999, modifiée parla wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 1999,
convention collective de travail du 18 décembre 2003 et par la gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2003
convention collective de travail du 10 septembre 2007, portant la en bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007,
fixation de certaines conditions de travail et de rémunération. betreffende de vaststelling van sommige loon- en arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. Gegeven te Brussel, 20 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le commerce de combustibles Paritair Comité voor de handel in brandstoffen
Convention collective de travail du 25 novembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011
Modification de la convention collective de travail du 19 novembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 1999,
1999, modifiée par la convention collective de travail du 18 décembre gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2003
2003 et par la convention collective de travail du 10 septembre 2007, en bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007,
portant la fixation de certaines conditions de travail et de betreffende de vaststelling van sommige loon- en arbeidsvoorwaarden
rémunération (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer
numéro 107552/CO/127) 107552/CO/127)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen
ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in
combustibles, à l'exception des employeurs, des ouvriers et ouvrières brandstoffen, met uitzondering van de werkgevers, de arbeiders en
des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
commerce de combustibles de la Flandre orientale. Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen.
CHAPITRE II. - Augmentation des salaires HOOFDSTUK II. - Loonsverhoging

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 19

Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19

novembre 1999, modifiée par la convention collective de travail du 18 november 1999, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 18
décembre 2003 et par la convention collective de travail du 10 december 2003 en bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september
septembre 2007 (arrêté royal 18 mai 2008 - Moniteur belge 10 octobre 2007 (koninklijk besluit 18 mei 2008 - Belgisch Staatsblad 10 oktober
2008), est modifié comme suit : 2008), wordt zoals hierna volgt gewijzigd :
« Art. 2, § 1er. Les salaires horaires minima et les salaires horaires «

Art. 2.§ 1. De minimumuurlonen en de effectieve uurlonen, (dewelke

effectifs (lesquels doivent être au moins égaux aux salaires horaires
minima) sont augmentés pour les ouvriers et ouvrières du secteur, de minstens gelijk moeten zijn aan deze minimumuurlonen) worden voor de
0,05 EUR par heure à partir du 1er janvier 2012, et ceci pour toutes arbeiders en arbeidsters van de sector verhoogd met 0,05 EUR per uur
les catégories. Cela signifie qu'à partir du 1er janvier 2012 (sauf vanaf 1 januari 2012 en dit voor alle categorieën. Dit betekent dat
augmentation imprévue de l'indice avant cette date) les salaires vanaf 1 januari 2012 (behoudens onverwachte indexverhoging vóór deze
horaires minima de base suivants sont d'application : datum), de volgende minimumuurlonen van toepassing zijn :
Salaires minima : Salaires minima :
Minimumlonen : Minimumlonen :
Tous les ouvriers et ouvrières : Tous les ouvriers et ouvrières :
10,2887 EUR 10,2887 EUR
Alle arbeiders en arbeidsters : Alle arbeiders en arbeidsters :
10,2887 EUR 10,2887 EUR
Chauffeurs : Chauffeurs :
10,7629 EUR 10,7629 EUR
Chauffeurs : Chauffeurs :
10,7629 EUR 10,7629 EUR
Chauffeurs camion-citerne : Chauffeurs camion-citerne :
11,2587 EUR 11,2587 EUR
Chauffeurs tankwagen : Chauffeurs tankwagen :
11,2587 EUR 11,2587 EUR
Salaires minima après 3 ans d'ancienneté : Salaires minima après 3 ans d'ancienneté :
Minimumlonen na 3 jaar anciënniteit : Minimumlonen na 3 jaar anciënniteit :
Tous les ouvriers et ouvrières : Tous les ouvriers et ouvrières :
10,5609 EUR 10,5609 EUR
Alle arbeiders en arbeidsters : Alle arbeiders en arbeidsters :
10,5609 EUR 10,5609 EUR
Chauffeurs : Chauffeurs :
11,0350 EUR 11,0350 EUR
Chauffeurs : Chauffeurs :
11,0350 EUR 11,0350 EUR
Chauffeurs camion-citerne : Chauffeurs camion-citerne :
11,5308 EUR 11,5308 EUR
Chauffeurs tankwagen : Chauffeurs tankwagen :
11,5308 EUR 11,5308 EUR
Salaires minima après 10 ans d'ancienneté : Salaires minima après 10 ans d'ancienneté :
Minimumlonen na 10 jaar anciënniteit : Minimumlonen na 10 jaar anciënniteit :
Tous les ouvriers et ouvrières : Tous les ouvriers et ouvrières :
10,6602 EUR 10,6602 EUR
Alle arbeiders en arbeidsters : Alle arbeiders en arbeidsters :
10,6602 EUR 10,6602 EUR
Chauffeurs : Chauffeurs :
11,1343 EUR 11,1343 EUR
Chauffeurs : Chauffeurs :
11,1343 EUR 11,1343 EUR
Chauffeurs camion-citerne : Chauffeurs camion-citerne :
11,6301 EUR 11,6301 EUR
Chauffeurs tankwagen : Chauffeurs tankwagen :
11,6301 EUR 11,6301 EUR
Salaires minima après 15 ans d'ancienneté : Salaires minima après 15 ans d'ancienneté :
Minimumlonen na 15 jaar anciënniteit : Minimumlonen na 15 jaar anciënniteit :
Tous les ouvriers et ouvrières : Tous les ouvriers et ouvrières :
10,8213 EUR 10,8213 EUR
Alle arbeiders en arbeidsters : Alle arbeiders en arbeidsters :
10,8213 EUR 10,8213 EUR
Chauffeurs : Chauffeurs :
11,2952 EUR 11,2952 EUR
Chauffeurs : Chauffeurs :
11,2952 EUR 11,2952 EUR
Chauffeurs camion-citerne : Chauffeurs camion-citerne :
11,7910 EUR 11,7910 EUR
Chauffeurs tankwagen : Chauffeurs tankwagen :
11,7910 EUR 11,7910 EUR
§ 2. Les salaires horaires minima et les salaires horaires effectifs § 2. De minimumuurlonen en de effectieve uurlonen voor de arbeiders en
des ouvriers et ouvrières du secteur seront également augmentés de arbeidsters van de sector zullen eveneens worden verhoogd met 0,10 EUR
0,10 EUR par heure à partir du 1er janvier 2013, et ce pour toutes les per uur vanaf 1 januari 2013 en dit voor alle categorieën. Deze
catégories. Cette augmentation salariale ne sera pas prise en compte loonsverhoging zal niet verkenbaar zijn op de eventuele
dans le calcul d'une éventuelle marge de négociation maximale pour maximumonderhandelingsmarge van het sectoraal akkoord voor de jaren
l'accord sectoriel des années 2013-2014. ». 2013-2014. » .
CHAPITRE III. - Cadre juridique HOOFDSTUK III. - Juridisch kader

Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

exécution du protocole d'accord sectoriel du 15 juin 2011 pour les uitwerking van het sectoraal protocolakkoord van 15 juni 2011 voor de
années 2011 et 2012. jaren 2011 en 2012.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective entre en vigueur le 1er

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. La Ministre de l'Emploi, januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de brandstoffenhandel, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^