Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal fixant le titre de certains agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal fixant le titre de certains agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Koninklijk besluit tot vaststelling van de titel van sommige ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 FEVRIER 2008. - Arrêté royal fixant le titre de certains agents de 20 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de titel
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité van sommige ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd
régimes légaux des pensions, confirmée par la loi du 12 décembre 1997, bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1;
notamment l'article 21, § 1;
Vu l'avis du comité général de gestion de l'Institut national Gelet op het advies van het algemeen beheerscomité van het
d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 janvier 2006; Rijksinstituut voor ziekte-en invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 januari 2006;
Vu l'accord de notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 février 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 februari 2007;
Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van
donné le 25 mai 2007; Sociale Zekerheid, gegeven op 25 mei 2007;
Vu le protocole du 10 juillet 2007 du Comité de secteur XX; Gelet op het protocol van 10 juli 2007 van het Sectorcomité XX;
Vu l'avis 43426/I/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2007, en Gelet op het advies 43426/I/V van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Par dérogation à l'article 216, § 1er, de l'arrêté royal

Artikel 1.In afwijking van artikel 216, § 1, van het koninklijk

du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat, besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van
les agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, het Rijkspersoneel, dragen de ambtenaren van het Rijksinstituut voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering, die voorheen bekleed waren met
anciennement revêtus d'un grade rayé repris ci-après dans la colonne 1 één van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen en
et qui, au 1er décembre 2004, ont été nommés d'office dans la classe die op 1 december 2004 ambtshalve benoemd zijn in de klasse die in
reprise dans la colonne 2, portent le titre repris en regard de la kolom 2 is opgenomen, de titel die hier tegenover is vermeld in kolom
colonne 3. 3.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 février 2008. Gegeven te Brussel, 20 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^