Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire horaire minimum | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het minimumuurloon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
horaire minimum (1) | betreffende het minimumuurloon (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | nijverheid; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire | in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende |
horaire minimum. | het minimumuurloon. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2008. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 27 juin 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 |
Salaire horaire minimum | Minimumuurloon |
(Convention enregistrée le 8 août 2007 sous le numéro 84213/CO/116) | (Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2007 onder het nummer 84213/CO/116) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie chimique. | onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. |
Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Door « arbeiders » wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.Sans préjudice de l'application des dispositions de la |
Art. 2.Onverminderd de toepassing van de collectieve |
convention collective de travail du 7 novembre 2001 conclue au sein de | arbeidsovereenkomst van 7 november 2001 gesloten in het Paritair |
la Commission paritaire de l'industrie chimique (arrêté royal du 12 | Comité voor de scheikundige nijverheid (koninklijk besluit van 12 juni |
juin 2002; Moniteur belge du 27 juillet 2002) fixant le barème des | 2002; Belgisch Staatsblad van 27 juli 2002) tot vaststelling van de |
jeunes, le montant du « salaire horaire minimum de début », tel que | loonschaal van de jongeren wordt het bedrag van het « minimum aanvangsuurloon », |
défini à l'article 2 de la convention collective de travail du 24 mai | zoals vastgelegd in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
2005 (arrêté royal du 12 octobre 2005; Moniteur belge du 25 novembre | van 24 mei 2005 (koninklijk besluit van 12 oktober 2005, Belgisch |
2005) concernant le salaire horaire minimum, conclue au sein de la | Staatsblad van 25 november 2005) betreffende het minimumuurloon, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, soit 8,8300 EUR au 1er | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
juin 2006 en régime de 40 heures par semaine, en vigueur au 31 mars | zijnde 8,8300 EUR vanaf 1 juni 2006 in de 40 uren week, van kracht op |
2007, est augmenté de 0,07 EUR à partir du 1er avril 2007. | 31 maart 2007, vanaf 1 april 2007 met 0,07 EUR verhoogd. |
Pour les ouvriers qui comptent au moins 12 mois d'ancienneté dans | Voor de arbeiders met minstens 12 maanden anciënniteit in de |
l'entreprise, le « salaire horaire minimum à partir de 12 mois | onderneming wordt het « minimumuurloon vanaf 12 maanden anciënniteit |
d'ancienneté », tel que défini à l'article 2 de la convention | », zoals vastgelegd in artikel 2 van de collectieve |
collective de travail du 24 mai 2005 (arrêté royal du 12 octobre 2005; | arbeidsovereenkomst van 24 mei 2005 (koninklijk besluit van 12 oktober |
Moniteur belge du 25 novembre 2005) concernant le salaire horaire | 2005; Belgisch Staatsblad van 25 november 2005) betreffende het |
minimum, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | minimumuurloon, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige |
chimique, soit 8,9165 EUR au 1er juin 2006 en régime de 40 heures par | nijverheid, zijnde 8,9165 EUR vanaf 1 juni 2006 in de 40 uren week, |
semaine, en vigueur au 31 mars 2007, est augmenté de 0,07 EUR à partir | van kracht op 31 maart 2007, vanaf 1 april 2007 met 0,07 EUR verhoogd. |
du 1er avril 2007. A partir du 1er janvier 2008, le salaire horaire minimum de début | Vanaf 1 januari 2008 worden het voornoemd minimum aanvangsuurloon |
ainsi que le salaire horaire minimum à partir de 12 mois d'ancienneté | evenals het voornoemd minimumuurloon vanaf 12 maanden anciënniteit, |
précités, en vigueur au 31 décembre 2007, sont augmentés de 0,10 EUR. | die van kracht zijn op 31 december 2007, met 0,10 EUR verhoogd. |
Ce salaire horaire minimum correspond au niveau le plus bas | Het minimumuurloon stemt overeen met het laagst toepasbaar niveau, met |
applicable, à savoir à la fonction de manoeuvre ordinaire. | name de functie van gewoon handlanger. |
Art. 3.Les salaires horaires minimaux fixés à l'article 2 |
Art. 3.De minimumuurlonen voortvloeiend uit artikel 2 stemmen overeen |
correspondent à une durée hebdomadaire du travail effective de | met een daadwerkelijke wekelijkse arbeidsduur van veertig uren. |
quarante heures. Lorsque la durée hebdomadaire de quarante heures est effectivement | Wanneer de wekelijkse arbeidsduur van veertig uren daadwerkelijk per |
réduite par semaine avec péréquation du salaire, son montant est | week verminderd is, met perequatie van het loon wordt bovenstaande |
péréquaté à due concurrence. | minimumbedrag evenredig geperequateerd. |
La péréquation mentionnée à l'alinéa précédent du présent article | De in het vorig lid van dit artikel voorziene perequatie zal als volgt |
s'opérera comme suit : la péréquation des salaires, exprimés en euro, | gebeuren: de perequatie van de lonen, uitgedrukt in euro, wordt |
intervient avant l'éventuel arrondi prévu à l'article 7 de la | toegepast vóór de eventuele afronding voorzien in artikel 7 van de |
convention collective de travail du 8 février 2006 (arrêté royal du 5 | collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006 (koninklijk |
août 2006; Moniteur belge du 20 septembre 2006), conclue en Commission | besluit van 5 augustus 2006; Belgisch Staatsblad van 20 september |
paritaire de l'industrie chimique, liant les salaires à l'indice des | 2006), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige |
nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | |
prix à la consommation. | consumptieprijzen. |
Exemples de péréquations | Voorbeelden van perequaties |
8,3985 x 1,02 = 8,56647 arrondi à 8,5664 et ensuite au demi-millième | 8,3985 x 1,02 = 8,56647 afgerond tot 8,5664 en daarna tot het hogere |
supérieur, à 8,5665 EUR (40 heures). | halve duizendste, nl. tot 8,5665 EUR (40 uur). |
La péréquation éventuelle intervient avant l'arrondi. | De eventuele perequatie gebeurt vóór de afronding. |
Pour une péréquation à 39 heures : | Voor een perequatie in 39 uur : |
7,70982 x 40/39 = 7,90751, arrondi à 7,9075 EUR. | 7,70982 x 40/39 = 7,90751, afgerond tot 7,9075 EUR. |
Pour une péréquation à 38 heures : | Voor een perequatie in 38 uur : |
8,56647 x 40/38 = 9,01734 arrondi à 9,0173 et ensuite au demi-millième | 8,56647 x 40/38 = 9,01734 afgerond tot 9,0173 en daarna tot het hogere |
supérieur, à 9,0175 EUR. | halve duizendste, tot 9,0175 EUR. |
Art. 4.Les salaires horaires minimaux mentionnés à l'article 2 |
Art. 4.De minimumuurlonen vermeld in artikel 2 hierboven dienen bij |
ci-dessus doivent être garantis aux ouvriers lors de chaque paiement | iedere loonuitbetaling aan de arbeiders gewaarborgd te worden. Deze |
du salaire. Ces salaires horaires minimaux comprennent le salaire | |
horaire de base ainsi que d'éventuelles primes permanentes de | minimumuurlonen omvatten het basisuurloon en de eventuele vaste |
production, à l'exclusion de toutes autres primes. | productiepremies, met uitsluiting van alle andere premies. |
Art. 5.Les salaires horaires minimaux fixés à l'article 2 sont liés à |
Art. 5.De minimumuurlonen vastgesteld in artikel 2, zijn gekoppeld |
l'indice des prix à la consommation, conformément aux dispositions de | aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de |
la convention collective de travail du 8 février 2006 (arrêté royal du | bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006 |
5 août 2006; Moniteur belge du 20 septembre 2006), conclue au sein de | (koninklijk besluit van 5 augustus 2006; Belgisch Staatsblad van 20 |
la Commission paritaire de l'industrie chimique, liant les salaires à | september 2006) gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige |
nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | |
l'indice des prix à la consommation, et correspondent à l'indice pivot | consumptieprijzen, en stemmen overeen met spilindexcijfer 103,33 |
103,33 (base 2004 = 100). | (basis 2004 = 100). |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de | onbepaalde duur. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van |
travail du 24 mai 2005 (arrêté royal du 12 octobre 2005; Moniteur | 24 mei 2005 (koninklijk besluit van 12 oktober 2005; Belgisch |
belge du 25 novembre 2005) conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire horaire minimum, et entre en vigueur le 1er avril 2007. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2008. Le Ministre de l'Emploi, | Staatsblad van 25 november 2005) gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid betreffende het minimumuurloon, en treedt in werking op 1 april 2007. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |