Arrêté royal relatif à une enquête mensuelle sur la production industrielle | Koninklijk besluit betreffende een maandelijkse enquête naar de industriële productie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
20 FEVRIER 2008. - Arrêté royal relatif à une enquête mensuelle sur la | 20 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit betreffende een maandelijkse |
production industrielle | enquête naar de industriële productie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
notamment l'article 1erquinquies, renuméroté et modifié par la loi du | inzonderheid op artikel 1quinquies, vernummerd en gewijzigd bij de wet |
22 mars 2006, et l'article 16, modifié par la loi du 1er août 1985; | van 22 maart 2006, en op artikel 16, gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985; |
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 1994 relatif à une enquête mensuelle | Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 1994 betreffende een |
sur la production industrielle, modifié par les arrêtés ministériels | maandelijkse enquête naar de industriële productie, gewijzigd bij de |
du 15 décembre 1998 et du 5 novembre 2001; | ministeriële besluiten van 15 december 1998 en 5 november 2001; |
Vu le règlement n° 3924/91/CEE du Conseil du 19 décembre 1991 relatif | Gelet op Verordening (EEG) nr. 3924/91 van de Raad van 19 december |
à la création d'une enquête communautaire sur la production | 1991 betreffende de totstandbrenging van een communautaire enquête |
industrielle, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° | naar de industriële productie, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) |
1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006; | nr. 1893/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december |
Vu le règlement (CE) 1165/98 du Conseil du 19 mai 1998 concernant les | 2006; Gelet op Verordening (EG) nr. 1165/98 van de Raad van 19 mei 1998 |
statistiques conjoncturelles, modifié en dernier lieu par le Règlement | inzake kortetermijnstatistieken, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) |
(CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre | nr. 1893/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december |
2006; | 2006; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 28 novembre | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 28 |
2007; | november 2007; |
Vu l'avis 43.904/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2007, en | Gelet op het advies 43.904/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'enquête sur la production industrielle couvre les |
Artikel 1.De enquête naar de industriële productie behandelt de |
activités des sections B et C de la nomenclature des activités | activiteiten van de secties B en C van de nomenclatuur van de |
économiques de l'Union européenne dénommée NACE Rev. 2, à l'exclusion | economische activiteiten in de Europese Gemeenschap NACE Rev. 2 met |
des divisions 5, 6 et 19. | uitzondering van de afdelingen 5, 6 en 19. |
Art. 2.La production est définie par la " liste PRODCOM " dont les |
Art. 2.De productie wordt bepaald door de "PRODCOM-lijst", waarvan de |
rubrieken in principe zijn samengesteld uit artikelen of groepen van | |
rubriques sont constituées, en principe, d'articles ou de | artikelen van de gecombineerde nomenclatuur, die overeenstemmen met de |
regroupements d'articles de la nomenclature combinée et reliées aux | andere gemeenschaps-nomenclaturen van producten, overeenkomstig |
autres nomenclatures communautaires de produits, conformément à | artikel 2, §2 van bovengenoemde verordening (EEG) nr. 3924/91 van de |
l'article 2, §2 du Règlement n° 3924/91/CEE du Conseil du 19 décembre | Raad van 19 december 1991 betreffende de totstandbrenging van een |
1991 relatif à la création d'une enquête communautaire sur la | communautaire enquête naar de industriële productie. |
production industrielle. | |
Art. 3.L'enquête porte sur : |
Art. 3.De enquête behandelt: |
1° les variables de la production recensées au niveau des rubriques de | 1° productievariabelen, die worden opgevraagd per rubriek van de |
la " liste PRODCOM " : | "PRODCOM-lijst": |
a) les livraisons de produits, en valeur et en quantité physique si | a) leveringen van producten, in waarde en in fysieke hoeveelheid |
celle-ci est mentionnée dans la rubrique de la liste PRODCOM, que | wanneer die wordt vermeld in de rubriek van de PRODCOM-lijst, die door |
l'entreprise a fabriqués ou qui résultent d'un travail à façon fourni | de onderneming werden vervaardigd of die in loonarbeid aan andere |
par d'autres entreprises mais à l'exclusion de ceux fabriqués | ondernemingen werden gegeven, met uitzondering van producten die |
totalement par des entreprises sous-traitantes situées à l'étranger; | volledig in onderaanneming werden vervaardigd door ondernemingen die |
in het buitenland gevestigd zijn; | |
b) la production réalisée, en quantité physique, y compris la | b) de voortgebrachte productie in fysieke hoeveelheid, inclusief |
production qui se trouve intégrée dans la fabrication d'autres | degene die verwerkt werd in andere producten van dezelfde onderneming, |
produits de la même entreprise, appelée production totale; | ook totale productie genoemd; |
c) les travaux à façons fournis à des tiers situés à l'étranger, en | c) loonarbeid geleverd aan derden gevestigd in het buitenland, in |
valeur et en quantité physique si celle-ci est mentionnée dans la | waarde en in fysieke hoeveelheid wanneer die wordt vermeld in de |
rubrique de la liste PRODCOM; | rubriek van de PRODCOM-lijst; |
d) les traitements et services industriels, en valeur et en quantité | d) industriële behandelingen en diensten, in waarde en in fysieke |
physique si celle-ci est mentionnée dans la rubrique de la liste | hoeveelheid wanneer die wordt vermeld in de rubriek van de |
PRODCOM; | PRODCOM-lijst; |
2° les variables recensées globalement : | 2° over het geheel opgevraagde variabelen: |
a) les traitements et services industriels, en valeur, non recensés au | a) industriële behandelingen en diensten, in waarde, die niet worden |
niveau des rubriques de la " liste PRODCOM "; | opgevraagd per rubriek van de "PRODCOM-lijst"; |
b) les livraisons commerciales, en valeur; | b) handelsleveringen, in waarde; |
c) les livraisons, en valeur, de travaux à façon fournis à des tiers | c) leveringen, in waarde, van loonarbeid geleverd aan derden gevestigd |
situés en Belgique; | in België; |
d) les livraisons, en valeur, dont les productions sont réalisées | d) leveringen, in waarde, waarvan de productie volledig in het |
totalement à l'étranger pour le compte de l'entreprise (travaux à | buitenland is gebeurd voor rekening van de onderneming (loonarbeid in |
façon fournis par des entreprises sous-traitantes situées à | onderaanneming door ondernemingen die in het buitenland zijn |
l'étranger); | gevestigd); |
e) les nouvelles commandes, en valeur, pour les marchés belge et | e) nieuwe orders, in waarde, voor de Belgische en buitenlandse markt, |
extérieurs qui relèvent des divisions et groupes de la NACE Rev. 2 : | voor volgende afdelingen en groepen van de NACE Rev. 2: 13, 14, 17, |
13, 14, 17, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28, 29 et 30. | 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28, 29 en 30. |
Art. 4.L'enquête est mensuelle. |
Art. 4.De enquête is maandelijks. |
Art. 5.Est soumise à l'enquête : |
Art. 5.De enquête geldt voor : |
1° toute entreprise ou établissement industriel ayant des activités | 1° elke industriële onderneming of vestiging waarvan de activiteit |
visées à l'article 1er, occupant 20 personnes ou plus, conformément à | vermeld is in artikel 1 en die 20 personen en meer tewerkstelde |
une déclaration trimestrielle à l'O.N.S.S. de l'année précédente ou | volgens een van haar driemaandelijkse RSZ-aangiften van het voorgaande |
ayant eu, au cours de l'année précédente, un chiffre d'affaires annuel | jaar of waarvan in het voorgaande jaar de jaaromzet ten minste |
atteignant au moins 3.500.000 euros; | 3.500.000 euro bedroeg; |
2° toute nouvelle entreprise ou établissement industriel ayant des | 2° elke nieuwe industriële onderneming of vestiging waarvan de |
activités visées à l'article 1er, occupant 20 personnes ou plus, | activiteit vermeld is in artikel 1 en die 20 personen en meer |
conformément à une déclaration trimestrielle à l'O.N.S.S. de l'année | tewerkstelde volgens een van haar driemaandelijkse RSZ-aangiften van |
en cours ou ayant eu, au cours de l'année, un chiffre d'affaires | het lopende jaar of waarvan in de loop van het jaar de gecumuleerde |
cumulé atteignant au moins 3.500.000 euros; | omzet ten minste 3.500.000 euro bedroeg. |
Les seuils ayant trait au chiffre d'affaires repris ci-dessus sont | De hierboven genoemde drempels met betrekking tot de omzet worden om |
revus tous les cinq ans au 1er janvier sur la base de l'évolution de | de vijf jaar op 1 januari herzien op basis van de evolutie van het |
l'indice des prix à la consommation selon la formule suivante : | indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de volgende formule: |
seuil révisé = seuil de base X (nouvel indice des prix à la | herziene drempel = basisdrempel X (nieuw indexcijfer van de |
consommation/indice de base des prix à la consommation). | consumptieprijzen/basisindexcijfer van de consumptieprijzen). |
Le seuil de base est le seuil prévu dans le présent arrêté. | De basisdrempel is de drempel bepaald in dit besluit. |
L'indice de base est celui du mois de décembre 2007 et le nouvel | Het basisindexcijfer is dat van de maand december 2007 en het nieuwe |
indice est celui du mois de décembre de l'année précédant la révision | indexcijfer is dat van de maand december die aan de herziening van de |
du seuil. | drempel voorafgaat. |
Ce seuil révisé est arrondi mathématiquement au dixième de millions | De herziene drempel wordt wiskundig afgerond op één tiende van een |
d'euros. | miljoen euro. |
La première révision aura lieu au 1er janvier 2013. | De eerste herziening gebeurt op 1 januari 2013. |
Art. 6.Toute entreprise ou établissement visé à l'article 5 remplira |
Art. 6.Elke onderneming of vestiging bedoeld in artikel 5 vult een |
un questionnaire par unité locale. | vragenlijst in per lokale eenheid. |
Celle-ci est définie comme une unité sise en un lieu topographiquement | De lokale eenheid is een eenheid gelegen op een geografisch bepaalde |
identifié dans laquelle une ou plusieurs personnes exercent de façon | plaats, waarin één of meer personen regelmatig onder eenzelfde leiding |
régulière, sous une même direction, une ou plusieurs activités | een of meer economische activiteiten uitoefenen. |
économiques. Art. 7.La statistique est établie au moyen d'un questionnaire |
Art. 7.De statistiek wordt opgemaakt aan de hand van een vragenlijst |
reprenant les différentes variables définies à l'article 3. | waarin de verschillende in artikel 3 gedefinieerde variabelen zijn |
Art. 8.Toute entreprise ou établissement visé à l'article 5 transmet |
opgenomen. Art. 8.Elke onderneming of vestiging als omschreven in artikel 5 |
les données par les canaux de transmission et suivant les modalités | bezorgt de gegevens via de transmissiekanalen en volgens de |
définies par la Direction générale de la Statistique et de | voorschriften gegeven door de Algemene Directie Statistiek en |
l'Information économique. | Economische Informatie. |
Art. 9.Le questionnaire mentionné à l'article 7 doit être transmis |
Art. 9.De vragenlijst genoemd in artikel 7 moet behoorlijk ingevuld |
dûment rempli à la Direction générale de la Statistique et de | aan de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie worden |
l'Information économique avant le 15 du mois suivant le mois auquel se | toegezonden vóór de 15e van de maand na die waarop de enquête |
rapporte l'enquête. | betrekking heeft. |
Art. 10.L'arrêté royal du 28 janvier 1994 relatif à une enquête |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 28 januari 1994 betreffende een |
mensuelle sur la production industrielle, modifié par les arrêtés | maandelijkse enquête naar de industriële productie, gewijzigd bij de |
ministériels du 15 décembre 1998 et du 5 novembre 2001, est abrogé. | ministeriële besluiten van 15 december 1998 en 5 november 2001, wordt opgeheven. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 12.Notre Ministre de l'Economie est chargée de l'exécution du |
Art. 12.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2008. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |