Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé | Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 FEVRIER 2004. - Arrêté royal portant fixation d'une intervention | 20 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een |
personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de | persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige |
l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé | verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
14ter, alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002; | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 14ter, derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 portant fixation d'une intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 tot vaststelling van |
personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de | een persoonlijk aandeel voor de rechthebbenden in de kostprijs van |
l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé; | sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen; | |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 20 octobre | geneeskundige verzorging, gegeven op 20 oktober 2003; |
2003; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 octobre 2003; | op 22 oktober 2003; |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le | Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor |
24 novembre 2003; | geneeskundige verzorging, gegeven op 24 november 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 december 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 |
Vu l'avis 36.456/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 février 2004 en | januari 2004; Gelet op advies 36.456/1 van de Raad van State, gegeven op 5 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une intervention personnelle est mise à charge des |
Artikel 1.Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de |
bénéficiaires pour certaines prestations relatives au matériel | rechthebbenden voor sommige verstrekkingen inzake endoscopisch en |
endoscopique et de viscérosynthèse relevant de la compétence des | viscerosynthesemateriaal die onder de bevoegdheid vallen van de |
fournisseurs des implants et qui sont visées à l'article 35bis, § 1er, | verstrekkers van implantaten en die bedoeld zijn in artikel 35bis, § |
de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
obligatoire soins de santé et indemnités. | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2004, cette intervention personnelle |
uitkeringen. Art. 2.Vanaf 1 januari 2004 wordt dat persoonlijk aandeel voor de |
est fixée, pour les prestations reprises dans l'article 35bis, § 1er, | verstrekkingen opgenomen in artikel 35bis, § 1, categorie 1b . en |
catégorie 1b . et catégorie 2b ., de l'arrêté précité, à 25 pct du | categorie 2b ., van de voornoemde bijlage, vastgesteld op 25 pct van |
prix tel que fixé en application de l'article 44, § 1er, de la loi | de prijs zoals die is vastgesteld bij toepassing van artikel 44, § 1, |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, à l'exception des prestations suivantes | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met |
pour lesquelles cette intervention personnelle est fixée à 90 pct du prix : | uitzondering van de volgende verstrekkingen waarvoor dat persoonlijk aandeel op 90 pct vastgesteld wordt : |
- 730015-730026, 730030-730041, 730052-730063, 730074-730085, | - 730015-730026, 730030-730041, 730052-730063, 730074-730085, |
730096-730100, 730111-730122, 730133-730144, 730155-730166, | 730096-730100, 730111-730122, 730133-730144, 730155-730166, |
730170-730181, 730192-730203, 730214-730225, 730236-730240, | 730170-730181, 730192-730203, 730214-730225, 730236-730240, |
730251-730262, 730273-730284, 730295-730306, 730310-730321 | 730251-730262, 730273-730284, 730295-730306, 730310-730321 |
- 730332-730343 | - 730332-730343 |
- 730494-730505, 730516-730520, 730531-730542, 730553-730564, | - 730494-730505, 730516-730520, 730531-730542, 730553-730564, |
730575-730586 | 730575-730586 |
- 731032-731043, 731150-731161, 731231-731242, 731253-731264 | - 731032-731043, 731150-731161, 731231-731242, 731253-731264 |
- 732432-732443, 732454-732465, 732476-732480, 732491-732502 | - 732432-732443, 732454-732465, 732476-732480, 732491-732502 |
- 732896-732900 | - 732896-732900 |
Art. 3.L'arrêté royal du 18 mars 2003 portant fixation d'une |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 18 maart 2003 tot vaststelling van |
intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines | een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van |
prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de | sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de |
santé est abrogé. | geneeskundige verstrekkingen wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2004. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2004. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2004. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |