Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, notamment l'article 6, § 2; andere producten, inzonderheid op artikel 6, § 2;
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende
modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000 et cosmetica, gewijzigd door de koninklijk besluiten van 16 oktober 1998,
8 juin 2000; 14 januari 2000 en 8 juni 2000;
Vu la directive 2002/34/CE de la Commission du 15 avril 2002 et la Gelet op richtlijn 2002/34/EG van de Commissie van 15 april 2002 en op
directive 2003/1/CE de la Commission du 6 janvier 2003 portant richtlijn 2003/1/EG van 6 januari 2003 tot aanpassing aan de
adaptation au progrès technique des annexes II, III et VII de la vooruitgang van de techniek van de bijlagen II, III en VII van
directive 76/768/CEE du Conseil concernant le rapprochement des Richtlijn 76/768/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing
législations des états membres relatives aux produits cosmétiques; van de wetgevingen der lidstaten inzake cosmetishe producten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 2 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence qui se justifie par les délais d'application des directives précitées; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection des consommateurs, de la Santé publique et de l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques les modifications suivantes sont apportées :

1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1997; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gerechtvaardigd door de inwerkingstredings-termijn van de voornoemde richtlijnen; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Aan de bijlage van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmética worden de volgende wijzigingen aangebracht :

1° au chapitre II, les modifications suivantes sont apportées : 1° in hoofdstuk II, worden de volgende wijzingen aangebracht :
a) le numéro d'ordre 293 et la note 1 en bas de page correspondante a) het nummer 293 en de bijbehorende voetnoot 1 worden door de
sont remplacés par les dispositions suivantes : volgende bepalingen vervangen :
« 293. Substances radioactives, telles que définies par la directive « 293. Radioactieve stoffen, zoals gedefinieerd bij Richtlijn
96/29/Euratom (1) fixant les normes de base relatives à la protection 96/29/Euratom1 van de Raad tot vaststelling van de basisnormen voor de
sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers bescherming van de gezondheid der bevolking en der werkers tegen de
résultant des rayonnements ionisants. (1) aan ioniserende straling verbonden gevaren. (1)
b) Au numéro d'ordre 419, les phrases : b) In het nummer 419 worden de zinnen :
« a) le crâne y compris la cervelle et les yeux, les amygdales et la « a) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen
moelle épinière : en het ruggenmerg van :
de bovins âgés de plus de douze mois, runderen van meer dan twaalf maanden,
d'ovins et de caprins âgés de plus de douze mois et qui présentent une schapen engeiten van meer dan twaalf maanden of waarbij één van de
incisive permanente ayant percé la gencive blijvende snijtanden door het tandvlees is gebroken,
et les ingrédients dérivés; en daarvan afgeleide ingredïenten;
b) la rate d'ovins et de caprins et les ingrédients dérivés. » b) de milt van schapen en geiten en daarvan afgeleide ingredïenten. »
sont remplacées par les dispositions suivantes : door de volgende bepalingen vervangen.
« A partir de la date visée à l'article 22, paragraphe 1, du règlement « Vanaf de datum bedoeld in artikel 22, lid 1, van Verordening (EG) nr
(CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil (* ), les 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad ( * ) : het in bijlage
matériels à risque spécifiés figurant à l'annexe V dudit règlement, et V bij die verordening gespecificeerde risicomateriaal en daarvan
les ingrédients dérivés.(2) afgeleide ingredïenten. (2)
Jusqu'à cette date, les matériels, à risque spécifiés figurant à Tot die datum : het in bijlage XI, deel A , bij Verordening (EG) nr
l'annexe XI, partie A du règlement (CE) n° 999/2001, et les 999/2001 gespecificeerde risicomateriaal en daarvan afgeleide
ingrédients dérivés. ingredïenten.
c) au chapitre II les numéros suivants sont ajoutés : c) in hoofdstuk II volgende nummers worden toegevoegd :
« 423. Racine d'aunée (Inula helenium) (n° CAS 97676-35-2), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 424. Cyanure de benzyle (n° CAS 140-29-4), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 425. Alcool de cyclamen (n° CAS 4756-19-8), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 426. Maléate de diéthyle (n° CAS 141-05-9), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 427. Dihydrocoumarine (n° CAS 119-84-6), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 428. 2,4-Dihydroxy-3-méthyl-benzaldéhyde (n° CAS 6248-20-0), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 429. 3,7-Diméthyl-2-octèn-1-ol (6,7- Dihydrogéraniol) (n° CAS 40607-48-5), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 430. 4,6-Diméthyl-8-tert -butyl-coumarine (n° CAS 17874-34-9), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 431. Citraconate de diméthyle (n° CAS 617-54-9), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 432. 7,11-Diméthyl-4,6,10-dodécatrièn-3-one (n° CAS 26651-96-7), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 433. 6,10-Diméthyl-3,5,9-undécatrièn-2-one (n° CAS 141-10-6), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 434. Diphénylamine (n° CAS 122-39-4), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 435. Acrylate d'éthyle (n° CAS 140-88-5), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 436. Absolue de feuilles de figuier (Ficus carica) (n° CAS 68916-52-9), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 437. trans -2-Hepténal (n° CAS 18829-55-5) en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 438. trans -2-Hexénal diéthyle acétal (n° CAS 67746-30-9), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 439. trans -2-Hexénal diméthyl acétal (n° CAS 18318-83-7), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 440. Alcool hydroabiétylique (n° CAS 13393-93-6), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 441. 6-Isopropyl-2-décahydronaphthalénol (n° CAS 34131-99-2), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 442. 7-Méthoxycoumarine (n° CAS 531-59-9), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 443. 4-(4-Méthoxyphényl)-3-butène-2-one (n° CAS 943-88-4), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 444. 1-(4-Méthoxyphényl)-1-pentène-3-one (n° CAS 104-27-8), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 445. Méthyl trans-2-butenoate (n° CAS 623-43-8), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 446. 7-Méthylcoumarine (n° CAS 2445-83-2), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 447. 5-Méthyl-2,3-hexanedione (n° CAS 13706-86-0), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum 448. 2-Pentylidène cyclohexanone (n° CAS 25677-40-1), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 449. 3,6,10-Triméthyl-3,5,9-undécatrièn-2-one (n° CAS 1117-41-5), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. 450. Huile de verbena (Lippia citriodora Kunth.) (n° CAS 8024-12-2), en cas d'utilisation comme ingrédient de parfum. « 423. Alantwortelolie (Inula helenium) (CAS-nr. 97676-35-2) bij gebruik als geurstof. 424. Fenylacetonitril (CAS-nr. 140-29-4) bij gebruik als geurstof. 425. 3-(p-Cumenyl)-2-methylpropanol (CAS-nr. 4756-19-8) bij gebruik als geurstof. 426. Diethylmaleaat (CAS-nr. 141-05-9) bij gebruik als geurstof. 427. 3,4-Dihydrocumarine (CAS-nr. 11984-6) bij gebruik als geurstof. 428. 2,4-Dihydroxy-3-methylbenzaldehyd (CAS-nr. 6248-20-0) bij gebruik als geurstof. 429. 3,7-Dimethyloct-2-een-1-ol (6,7-Dihydrogeraniol), (CAS-nr. 40607-48-5) bij gebruik als geurstof. 430. 8-tert -Butyl-4,6-dimethyl-2-benzopyron (CAS-nr. 17874-34-9) bij gebruik als geurstof. 431. Dimethylcitraconaat (CAS-nr. 617-54-9) bij gebruik als geurstof. 432. 7,11-Dimethyldodeca-4,6,10-trieen-3-on (CAS-nr. 26651-96-7) bij gebruik als geurstof. 433. 6,10-Dimethylundeca-3,5,9-trieen-2-on (CAS-nr. 141-10-6) bij gebruik als geurstof. 434. Difenylamine (CAS-nr. 122-39-4) bij gebruik als geurstof. 435. Ethylacrylaat (CAS-nr. 140-88-5) bij gebruik als geurstof. 436. Vijgenblad, absolue (Ficus carica) , (CAS-nr. 68916-52-9) bij gebruik als geurstof. 437. (E)-hept-2-enal (CAS-nr. 18829-55-5) bij gebruik als geurstof. 438. (E)-1,1-diethoxyhex-2-een (CAS-nr. 67746-30-9) bij gebruik als geurstof 439. (E)-1,1-dimethoxyhex-2-een (CAS-nr. 18318-83-7) bij gebruik als geurstof 440. Hydroabiethylalcohol (Tetradecahydro-7-isopropyl-1,4a-dimethylfenantreen-1-methanol) (CAS-nr. 13393-93-6) bij gebruik als geurstof 441. Decahydro-6-isopropyl-2-naftol (CAS-nr. 34131-99-2) bij gebruik als geurstof 442. 7-Methoxycumarine (CAS-nr. 531-59-9) bij gebruik als geurstof 443. 4-(4-Methoxyfenyl)-3-buteen-2-on (CAS-nr. 943-88-4) bij gebruik als geurstof 444. 1-(4-Methoxyfenyl)pent-1-een-3-on (CAS-nr. 104-27-8) bij gebruik als geurstof 445. Methylcrotonaat (CAS-nr. 623-43-8) bij gebruik als geurstof 446. 7-Methylcumarine (CAS-nr. 2445-83-2) bij gebruik als geurstof 447. 5-Methylhexaan-2,3-dion (CAS-nr. 13706-86-0) bij gebruik als geurstof 448. 2-Pentylideencyclohexaan-1-on (CAS-nr. 25677-40-1) bij gebruik als geurstof 449. 3,6,10-Trimethylundeca-3,5,9-trieen-2-on (CAS-nr. 1117-41-5) bij gebruik als geurstof 450. Verbenaolie (Lippia citriodora Kunth.), (CAS-nr. 8024-12-2) bij gebruik als geurstof
451. Méthyleugénol, (n° CAS 93-15-2) sauf présence normale dans les 451. Methyleugenol (CAS-nr. 93-15-2) behalve normale gehalten in de
essences naturelles utilisées et sous réserve que la concentration gebruikte natuurlijke extracten en mits de concentratie niet hoger is
n'excède pas : dan :
a) 0,01 % dans les parfums fins; a) 0,01 % in parfum;
b) 0,004 % dans les eaux de toilette; b) 0,004 % in eau de toilette;
c) 0,002 % dans les crèmes parfumées; c) 0,002 % in geparfumeerde crème;
d) 0,001 % dans les produits à rincer; d) 0,001 % in uit te spoelen producten;
e) 0,0002 % dans les autres produits sans rinçage et les produits e) 0,0002 % in andere, niet uit te spoelen producten en producten voor
d'hygiène buccale. » mondhygiëne. »
2° à l'annexe III, partie 1, 2° In bijlage III, eerste deel,
a) le texte de la colonne b du numéro 8, est remplacé par le texte a) wordt de tekst in kolom b van nummer 8 door de volgende tekst
suivant : vervangen :
« m- et p-phénylènediamines, leurs dérivés substitués à l'azote et « m- en p-fenyleendiamine, de N-gesubstitueerde derivaten en de zouten
leurs sels ainsi que les dérivés de o-phénylènediamines substitués à daarvan, de N-gesubstitueerde derivaten van o-fenyleendiamine (3), met
l'azote (3), à l'exception des dérivés mentionnés sous d'autres positions de la présente annexe. uitzondering van de elders in deze bijlage vermelde derivaten.
_______ _______
Note Nota
(1) JO L 159, 29.6.1996, p. 1. » (1) JO L 159, 29.6.1996 blz. 1. »
(2) JO L 147, 31.5.2001, p. 1. » (2) JO L 147, 31.5.2001 blz. 1. »
(3) Ces substances peuvent être employées seules ou en mélange entre (3) Deze stoffen kunnen afzonderlijk worden gebruikt of onderling
elles en quantité telle que la somme des rapports des teneurs du gemengd in zulke hoeveelheden dat de som van de verhouding van het
produit cosmétique en chacune de ces substances à la teneur maximale gehalte in het cosmetische product aan ieder van deze stoffen tot het
autorisée pour chacune d'elles ne soit pas supérieure à 1. » maximaal toelaatbare gehalte voor elk ervan niet groter is dan 1. »
b) les numéros 15 b et 15 c sont remplacés par les dispositions b) worden de nummers 15 b en 15 c door de volgende bepalingen
suivantes : vervangen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(4) La concentration de sodium, de potassium ou d'hydroxyde de lithium (4) De natrium-, kalium- of lithiumhydroxideconcentratie wordt
est exprimée en poids d'hydroxyde de sodium. En cas de mélange, la uitgedrukt in het gewicht van natriumhydroxide. Bij mengsels mag de
somme ne doit pas dépasser les limites indiquées dans la colonne d. » som niet hoger zijn dan de in kolom d vermelde grenswaarden. »
b) le numéro 16 est remplacés par les dispositions suivantes : b) wordt de nummer 16 door de volgende bepalingen vervangen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
c) Le numéro 66 est ajouté : c) Wordt nummer 66 toegevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° Au chapitre III, 2ème partie, de l annexe les numéros suivants sont 3° worden de volgende nummers aan hoofdstuk III, 2de deel van de
ajoutés : bijlage toegevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
_______ _______
Nota Nota
(*) La dénomination des substances est indiquée selon la dénomination (*) de benaming van stoffen is volgens de benaming INCI (International
INCI (International Nomenclature for Cosmetics Ingredients) Nomenclature for Cosmetic Ingredients)

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Toutefois, les produits cosmétiques conformes à l'arrêté royal du 15 Nochtans mogen cosmetica, die voldoen aan het koninklijk besluit van
octobre 1997 tel qu'il a été modifié par les arrêtés royaux du 16 15 oktober 1997, gewijzigd door koninklijke besluiten van 16 oktober
octobre 1998, 14 janvier 2000 et 8 juin 2000 peuvent être fabriqués 1998, 14 januari 2000 en 8 juni 2000, tot 15 april 2003 worden
jusqu'au 15 avril 2003, et offerts au consommateur final jusqu'au 15 gefabriceerd en tot 15 april 2004 aan de eindgebruiker worden
avril 2004. geleverd.

Art. 3.Notre Ministre de la Protection des Consommateurs, de la Santé

Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté. Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 février 2003. Gegeven te Brussel, 20 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Protection des Consommateurs, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
et de l'Environnement
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^