Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/02/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes au travail et modifiant les titres II et III du Règlement général pour la protection du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes au travail et modifiant les titres II et III du Règlement général pour la protection du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan carcinogene agentia op het werk en tot wijziging van de titels II en III van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 20 FEVRIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes au travail et modifiant les titres II et III du Règlement général pour la protection du travail (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, notamment l'article 4, modifié par la MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 20 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan carcinogene agentia op het werk en tot wijziging van de titels II en III van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4,
loi du 7 avril 1999; gewijzigd bij de wet van 7 april 1999;
Vu la directive 1999/38/CE du Conseil du 29 avril 1999 modifiant pour Gelet op de richtlijn 1999/38/EG van de Raad van 29 april 1999 tot
la deuxième fois la directive 90/394/CEE concernant la protection des tweede wijziging van richtlijn 90/394/EEG betreffende de bescherming
travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan carcinogene
cancérigènes au travail, et l'étendant aux agents mutagènes; agentia op het werk en uitbreiding van die richtlijn tot mutagene
Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par agentia; Gelet op het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming,
les arrêtés du Régent du 11 février 1946 et du 27 septembre 1947, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27
notamment l'article 146quinquies, § 1, alinéa 2, remplacé par l'arrêté september 1947, inzonderheid op artikel 146quinquies, § 1, tweede lid,
royal du 5 décembre 1990, l'article 146sexies, alinéa 3, remplacé par vervangen bij het koninklijk besluit van 5 december 1990, artikel
146sexies, derde lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 juli
l'arrêté royal du 20 juillet 1979 et le titre III, chapitre V et 1979 en titel III, hoofdstuk V en bijlage I, ingevoegd bij het
annexe I, insérés par l'arrêté royal du 20 juillet 1979 et modifiés koninklijk besluit van 20 juli 1979 en gewijzigd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 17 septembre 1987; besluit van 17 september 1987;
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de
travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan
cancérigènes au travail, modifié par les arrêtés royaux des 13 juin carcinogene agentia op het werk, gewijzigd bij de koninklijke
1996 , 17 juin 1997 et 4 mai 1999; besluiten van 13 juni 1996, 17 juni 1997 en 4 mei 1999;
Considérant que les dispositions des articles 1 à 16 et les annexes de Overwegende dat de bepalingen van de artikelen 1 tot 16 en de bijlagen
l'arrêté royal précité du 2 décembre 1993 constituent le Titre V, bij het voormelde koninklijk besluit van 2 december 1993 titel V,
chapitre II, section I du Code sur le bien-être au travail; que le hoofdstuk II, afdeling I van de Codex over het Welzijn op het Werk
présent arrêté, qui modifie pour la troisième fois l'arrêté royal du 2 vormen; dat dit besluit, dat het koninklijk besluit van 2 december
décembre 1993, doit par conséquent être inséré dans ce Code à 1993 voor de derde maal wijzigt, derhalve in die Codex op de
l'endroit désigné; aangewezen plaats moet worden opgenomen;
Vu l'avis du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op
travail, donné le 28 février 2001; het werk, gegeven op 28 februari 2001;
Vu l'avis 32.309/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2001; Gelet op het advies 32.309/1 van de Raad van State, gegeven op 11
oktober 2001;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 2 décembre 1993

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 2 december

concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's
l'exposition à des agents cancérigènes au travail, les mots « agents van blootstelling aan carcinogene agentia op het werk, worden de
cancérigènes » sont remplacés par les mots « agents cancérigènes et woorden « carcinogene agentia » vervangen door de woorden «
mutagènes ». kankerverwekkende en mutagene agentia ».

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 4 mei 1999, worden de volgende wijzigingen
1° dans l'alinéa 1er, les mots « agents cancérigènes » sont remplacés aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden « kankerverwekkende agentia »
par les mots « agents cancérigènes ou mutagènes »; vervangen door de woorden « kankerverwekkende of mutagene agentia »;
2° dans l'alinéa 3, les mots « et au chlorure de vinyle monomère » 2° in het derde lid, worden de woorden « en vinylchloridemonomeer »
sont supprimés. geschrapt.

Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 4 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 4 mei 1999, worden de volgende wijzigingen
aangebracht :
1° il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit : 1° er wordt een §1bis ingevoegd, luidende :
« § 1bis. Pour l'application du présent arrêté, on entend par agent « § 1bis. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder mutageen
mutagène : agens verstaan :
1° une substance qui, sur la base du point 4.2.2. de l'annexe VI « 1° een stof die op grond van punt 4.2.2. van bijlage VI « algemene
Critères généraux de classification et d'étiquetage des substances et criteria voor de indeling en het kenmerken van gevaarlijke stoffen en
préparations dangereuses » de l'arrêté royal du 24 mai 1982 preparaten » bij het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende
réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk
dangereuses pour l'homme ou son environnement, doit être classée comme kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu, dient te worden
mutagène dans la catégorie 1 ou 2; ingedeeld als mutageen van categorie 1 of 2;
2° une préparation composée d'une ou de plusieurs substances visées au 2° een uit een of meer van de onder 1° bedoelde stoffen samengesteld
1°, lorsque la concentration d'une ou de plusieurs de ces substances preparaat waarbij de concentratie van één of meer van de afzonderlijke
répond aux prescriptions requises en matière de limites de stoffen voldoet aan de eisen voor concentratiegrenzen voor de indeling
concentration pour la classification d'une préparation dans la
catégorie 1 ou 2 des agents mutagènes, telles que fixées : van een preparaat als mutageen van de categorie 1 of 2, zoals vermeld in :
a) soit à l'annexe I de l'arrêté royal du 24 mai 1982 précité; a) hetzij bijlage I bij het voornoemde koninklijk besluit van 24 mei
b) Soit à l'annexe I, tableau VI de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 1982; b) hetzij bijlage I, tabel VI bij het koninklijk besluit van 11
januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het
réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt
préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur brengen of het gebruik ervan, voor zover de stof of stoffen niet
emploi, lorsque la ou les substances ne figurent pas à l'annexe I de voorkomt of voorkomen in bijlage I bij het voornoemde koninklijk
l'arrêté royal du 24 mai 1982 précité, ou n'y sont pas assorties de besluit van 24 mei 1982, ofwel erin voorkomt of voorkomen zonder
limites de concentration. » vermelding van concentratiegrenzen. »
2° dans le § 2 les mots « agent cancérigène » sont remplacés par les 2° in § 2 worden de woorden « kankerverwekkend agens » vervangen door
mots « agent cancérigène ou mutagène ». de woorden « kankerverwekkend of mutageen agens ».

Art. 4.Dans les articles 5, alinéa 2, 1° et 2°, 6, phrase liminaire

Art. 4.In hetzelfde besluit worden in artikel 5, tweede lid, 1° en

2°, in artikel 6, inleidende zin en 1° en in artikel 16, gewijzigd bij
et 1° et 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 mai 1999, het koninklijk besluit van 4 mei 1999, de woorden « kankerverwekkend
les mots « agent cancérigène » sont remplacés par les mots « agent agens » vervangen door de woorden « kankerverwekkend of mutageen agens
cancérigène ou mutagène ». ».

Art. 5.Dans le texte néerlandais du même arrêté, le mot «

Art. 5.In de Nederlandse tekst van hetzelfde besluit wordt in artikel

kankerverwekkende » est remplacé par les mots « kankerverwekkende of
mutagene » à l'article 4, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 4 4, eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 mei 1999, in
mai 1999, à l'article 4, alinéas 4 et 5, à l'article 6, 3°, 4°, 5° et artikel 4, vierde en vijfde lid, in artikel 6, 3°, 4°, 5° en 10°,
10°, remplacé par l'arrêté royal du 17 juin 1997, à l'article 10, 1°, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 juni 1997, in artikel 10,
à l'article 11, alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des 13 juin 1°, in artikel 11, eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1996 et 4 mai 1999, à l'article 12, 1° et 3°, à l'article 15, phrase van 13 juni 1996 en 4 mei 1999, in artikel 12, 1° en 3° en in artikel
liminaire et à l'article 15, 2° et 3° modifiés par l'arrêté royal du 4 15, inleidende zin en 2° en 3°, gewijzigd bij het koninklijk besluit
mai 1999.

Art. 6.Dans le texte français du même arrêté, le mot « cancérigènes »

van 4 mei 1999 het woord « kankerverwekkende » vervangen door de
est remplacé par les mots « cancérigènes ou mutagènes » à l'article 4, woorden « kankerverwekkende of mutagene ».

Art. 6.In de Franse tekst van hetzelfde besluit wordt in artikel 4,

alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 4 mai 1999, à l'article 4, eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 mei 1999, in
alinéas 4 et 5, à l'article 6, 3°, 4°, 5° et 10°, remplacé par artikel 4,vierde en vijfde lid, in artikel 6, 3°, 4°, 5° en 10°,
l'arrêté royal du 17 juin 1997, à l'article 10, 1°, à l'article 11, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 juni 1997, in artikel 10,
1°, in artikel 11, eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des 13 juin 1996 et 4 mai van 13 juni 1996 en 4 mei 1999, in artikel 12, 1° en 3°, in artikel
1999, à l'article 12, 1° et 3°, à l'article 15, phrase liminaire et à 13, 2° en in artikel 15, inleidende zin en 2° en 3°, gewijzigd bij het
l'article 15, 2° et 3° modifiés par l'arrêté royal du 4 mai 1999. koninklijk besluit van 4 mei 1999 het woord « cancérigènes » vervangen
door de woorden « cancérigènes ou mutagènes ».

Art. 7.A l'article 5, alinéa 2, 4° du même arrêté, inséré par

Art. 7.In artikel 5, tweede lid, 4°, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté royal du 4 mai 1999, les mots « agent cancérigène » et les bij het koninklijk besluit van 4 mei 1999, worden de woorden «
mots « agents cancérigénes » sont remplacés respectivement par les carcinogeen agens » en de woorden « carcinogene agentia »
respectievelijk vervangen door de woorden « kankerverwekkend of
mots « agent cancérigène ou mutagène » et par les mots « agents mutageen agens » en door de woorden « kankerverwekkende of mutagene
cancérigènes ou mutagènes ». agentia ».

Art. 8.A l'article 13, 2° du texte néerlandais du même arrêté, le mot

Art. 8.In de Nederlandse tekst van hetzelfde besluit wordt in artikel

« carcinogene » est remplacé par les mots « kankerverwekkende of 13, 2° het woord « carcinogene » vervangen door de woorden «
mutagene ». kankerverwekkende of mutagene ».

Art. 9.A l'article 20 du même arrêté, les mots :

Art. 9.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden :

« 1° Titre V : Agents chimiques, cancérigènes et biologiques »; « 1° Titel V: Chemische, carcinogene en biologische agentia »;
2° « Chapitre II : Agents cancérigènes »; » 2° « Hoofdstuk II : Carcinogene agentia »; »
sont remplacés par les mots : Vervangen door de woorden :
« 1° Titre V : Agents chimiques, cancérigènes, mutagènes et « « 1° Titel V : Chemische, kankerverwekkende, mutagene en biologische
biologiques »; agentia »;
2° « Chapitre II : Agents cancérigènes et mutagènes »; ». 2° Hoofdstuk II : Kankerverwekkende en mutagene agentia »; ».

Art. 10.A l'annexe I, B du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal

Art. 10.In bijlage I, B bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 4 mai 1999, les mots « dichlorovos 62-73-7 DDVP » sont supprimés. koninklijk besluit van 4 mei 1999, worden de woorden « dichloorvos
62-73-7 DDVP » geschrapt.

Art. 11.A l'annexe II du même arrêté, le point 10, remplacé par

Art. 11.Bijlage II, punt 10 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

l'arrêté royal du 4 mai 1999, est remplacé par la disposition suivante koninklijk besluit van 4 mei 1999, wordt vervangen door volgende
avec la note de bas de page y afférente : bepaling met bijgaande voetnoot :
« 10. Travaux exposant aux poussières de bois dur (1). » « 10. Werkzaamheden waarbij men wordt blootgesteld aan stof van hardhout (1). »
(1) Liste de quelques essences de bois dur (1) Lijst van enkele soorten hardhout
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 12.A l'annexe III, du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du

Art. 12.In de bijlage III bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

4 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 4 mei 1999, worden de volgende wijzigingen
1° les mots « Noirs de charbon (extraits) 1333-86-4 » sont remplacés aangebracht : 1° de woorden « Carbon black 1333-86-4 » worden vervangen door de
par les mots « Noirs de charbon (extraits) »; woorden « Carbon black (extracten van) »;
2° les mots « Trichloroéthylène 79-01-6 » sont supprimés. 2° de woorden « trichloorethyleen 79-01-6 » worden geschrapt.

Art. 13.A l'article 146quinquies, § 1er, alinéa 2 du Règlement

Art. 13.In artikel 146quinquies, § 1, tweede lid van het Algemeen

général pour la protection du travail, approuvé par les arrêtés du Reglement voor de Arbeidsbescherming, goedgekeurd bij de besluiten van
Régent du 11 février 1946 et du 27 septembre 1947, le 12°, modifié par de Regent van 11 februari 1946 en 27 september 1947, wordt 12°,
l'arrêté royal du 5 décembre 1990, est abrogé. gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 december 1990, opgeheven.

Art. 14.Dans l'article 146sexies, alinéa 3 du même Règlement,

Art. 14.In artikel 146sexies, derde lid van hetzelfde Reglement,

remplacé par l'arrêté royal du 20 juillet 1979, les mots « aux vervangen bij het koninklijk besluit van 20 juli 1979, worden de
poussières d'asbeste ou au chlorure de vinyle monomère, dont question woorden « aan asbeststof of aan vinylchloridemonomeer, waarvan sprake
à l'annexe II, rubriques 2.1., 5.1.2. et 1.22.1. de la présente in bijlage II, rubriek 2.1, 5.1.2 en 1.22.1 van deze afdeling »
section » sont remplacés par les mots « dont question à l'annexe II, vervangen door de woorden « waarvan sprake in bijlage II, rubriek 2.1
rubrique 2.1 de la présente section ». van deze afdeling ».

Art. 15.Dans le même Règlement, le chapitre V du Titre III, qui

Art. 15.In hetzelfde Reglement worden het hoofdstuk V van titel III,

comprend l'article 723quater, 1 à 14, et son annexe I, inséré par dat artikel 723quater,1 tot 14 omvat, en bijlage I ervan, ingevoegd
l'arrêté royal du 20 juillet 1979 et modifié par l'arrêté royal du 17 bij het koninklijk besluit van 20 juli 1979 en gewijzigd bij het
septembre 1987, est abrogé. koninklijk besluit van 17 september 1987, opgeheven.

Art. 16.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 16.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 février 2002. Gegeven te Brussel, 20 februari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996.
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999. Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999.
Arrêté du Régent du 11 février 1946, Moniteur belge des 3 et 4 avril Besluit van de Regent van 11 februari 1946, Belgisch Staatsblad van 3
1946. en 4 april 1946.
Arrêté du Régent du 27 septembre 1947, Moniteur belge des 3 et 4 Besluit van de Regent van 27 september 1947, Belgisch Staatsblad van 3
octobre 1947. en 4 oktober 1947.
Arrêté royal du 20 juillet 1979, Moniteur belge du 14 août 1979. Koninklijk besluit van 20 juli 1979, Belgisch Staatsblad van 14
augustus 1979.
Arrêté royal du 17 septembre 1987, Moniteur belge du 2 octobre 1987. Koninklijk besluit van 17 september 1987, Belgisch Staatsblad van 2 oktober 1987.
Arrêté royal du 5 décembre 1990, Moniteur belge du 20 décembre 1990. Koninklijk besluit van 5 december 1990, Belgisch Staatsblad van 20
december 1990.
Arrêté royal du 2 décembre 1993, Moniteur belge du 29 décembre 1993. Koninklijk besluit van 2 december 1993, Belgisch Staatsblad van 29
december 1993.
Arrêté royal du 13 juin 1996, Moniteur belge du 24 juillet 1996. Koninklijk besluit van 13 juni 1996, Belgisch Staatsblad van 24 juli
Arrêté royal du 17 juin 1997, Moniteur belge du 19 septembre 1997. 1996. Koninklijk besluit van 17 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 19
september 1997.
Arrêté royal du 4 mai 1999, Moniteur belge du 8 octobre 1999. Koninklijke besluit van 4 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 8 oktober
1999.
^