Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2024
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'enregistrement des données dans les Centres de Prise en charge des Violences Sexuelles"
Arrêté royal relatif à l'enregistrement des données dans les Centres de Prise en charge des Violences Sexuelles Koninklijk besluit betreffende de registratie van gegevens in de Zorgcentra na Seksueel Geweld
20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal relatif à l'enregistrement des 20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit betreffende de registratie van
données dans les Centres de Prise en charge des Violences Sexuelles gegevens in de Zorgcentra na Seksueel Geweld
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté précise Het besluit waarvan ik de eer heb aan uwe Majesteit ter ondertekening
quelles données (à caractère personnel) relèvent des catégories de voor te leggen, bepaalt nader welke (persoons)gegevens onder de
categorieën van (persoons)gegevens vallen, opgenomen in artikel 56, §
données (à caractère personnel) énumérées à l'article 56, § 1 et § 2 1 en § 2 van de wet betreffende de Zorgcentra na Seksueel Geweld
de la loi relative aux Centre de Prise en charge des Violences (hierna: "ZSG-wet") en verwerkt kunnen worden ter verwezenlijking van
Sexuelles (ci-après : « loi CPVS ») et peuvent être traitées pour
atteindre les finalités de traitement énumérées à l'article 54 de la de verwerkingsdoeleinden, opgesomd in artikel 54 van de ZSG-wet.
loi CPVS. Le traitement des données (à caractère personnel) au sein des CPVS est De verwerking van (persoons)gegevens binnen de ZSG wordt geregeld in
régi par le titre IX de la loi CPVS. Le présent arrêté vise uniquement titel IX van de ZSG-wet. Dit besluit heeft enkel tot doel om de
à énumérer les données (à caractère personnel) qui peuvent être
traitées par les hôpitaux et les services de police qui sont (persoons)gegevens op te sommen die kunnen verwerkt worden door de
partenaires d'un CPVS, pour atteindre les finalités de traitement ziekenhuizen en de politiediensten die partner zijn in een ZSG, ter
énumérées à l'article 54 de la loi CPVS. Le présent arrêté se base sur les mêmes principes que la loi CPVS. Ainsi, le fonctionnement d'un CPVS repose sur un principe fondamental : l'autonomie de la victime. La victime indique ce dont elle a besoin et décide des services qui lui sont dispensés. Il en est de même pour le traitement des données (à caractère personnel). Si une victime ne souhaite pas donner certaines informations, elle est libre de ne pas le faire. Les données énumérées sont enregistrées « le cas échéant et si connues ». Cet arrêté ne fait pas obstacle aux autres dispositions légales prévoyant l'enregistrement de certaines données (personnelles) par les verwezenlijking van de verwerkingsdoeleinden, opgesomd in artikel 54 van de ZSG-wet. Dit besluit berust op dezelfde principes als de ZSG-wet. Zo steunt de werking van een ZSG op één fundamenteel uitgangspunt: de autonomie van het slachtoffer. Het slachtoffer geeft aan wat het nodig heeft en beslist over de diensten die aan het slachtoffer worden verleend. Hetzelfde geldt voor de verwerking van (persoons)gegevens. Als een slachtoffer bepaalde informatie niet wil verstrekken, staat het haar of hem vrij om dat niet te doen. De opgesomde gegevens geregistreerd worden "in voorkomend geval en indien gekend". Dit besluit doet geen afbreuk aan andere wettelijke bepalingen die in de registratie van bepaalde (persoons)gegevens voorzien door ziekenhuizen en politiediensten, zoals verduidelijkt wordt in artikels
hôpitaux et les services de police, comme le précisent les articles 2 2 en 3.
et 3. Par exemple, le « nom de l'auteur » ne figure pas à l'article 3, qui De "naam van de dader" bijvoorbeeld, is niet opgenomen in artikel 3
énumère les données à enregistrer par les services de police. Cette dat de gegevens opsomt die door de politiediensten geregistreerd
donnée, si connue, sera enregistrée par les services de police sur la worden. Dit gegeven zal, indien gekend, door de politiediensten
base des dispositions légales existantes en matière de police. geregistreerd worden op basis van de bestaande politionele wettelijke
Toutefois, ces données figurent parmi les données qui, le cas échéant bepalingen. Dit gegeven is wel opgenomen bij de gegevens die, in
et si connues, peuvent être enregistrées par les hôpitaux. En effet, voorkomend geval en indien gekend, door de ziekenhuizen geregistreerd
l'infirmier CPVS suivra la feuille de route médico-légale, visé à kunnen worden. Een ZSG-verpleegkundige zal immers het forensisch
l'article 2, 12° de la loi CPVS, et prendra note de ce que la victime stappenplan, bedoeld in artikel 2, 12° van de ZSG-wet, volgen en
lui raconte, conformément à l'article 28 de la loi CPVS. Il est noteren wat het slachtoffer vertelt, in overeenstemming met artikel 28
possible que la victime mentionne le nom de l'auteur et que van de ZSG-wet. Het is mogelijk dat het slachtoffer de naam van de
l'infirmier CPVS le note. Toutefois, le nom de l'auteur ne pourra dader vermeldt en dit genoteerd wordt door de ZSG-verpleegkundige. De
naam van de dader zal echter nooit aan het Instituut voor de
jamais être transmis à l'Institut pour l'égalité des femmes et des gelijkheid van vrouwen en mannen kunnen doorgegeven worden, aangezien
hommes, car seules des données anonymisées ou pseudonymisées peuvent enkel geanonimiseerde of gepseudonimiseerde gegevens kunnen meegedeeld
être communiquées, conformément à l'article 54, § 4 de la loi CPVS. worden, overeenkomstig artikel 54, § 4 van de ZSG-wet.
Le « nom de l'auteur » tout comme « l'orientation sexuelle » sont des De "naam van de dader" en "seksuele oriëntatie" zijn bijzonder
données particulièrement sensibles. Ces données ne sont pas gevoelige gegevens. Deze gegevens worden niet expliciet gevraagd aan
explicitement demandées à la victime. Toutefois, lors de son récit, la het slachtoffer. Slachtoffers kunnen echter tijdens het spontaan
victime peut mentionner le nom de l'auteur ou son orientation verhaal de naam van de dader of hun seksuele oriëntatie vermelden.
sexuelle. Ces données seront alors reprises dans la rubrique « récit Deze informatie wordt dan opgenomen in het gedeelte "spontaan verhaal"
spontané » du rapport médico-légal. C'est la raison pour laquelle il a van het forensisch verslag. Daarom is besloten om de zin "indien
été décidé d'ajouter la mention « si mentionné par la victime ». Par vermeld door het slachtoffer" toe te voegen. Bovendien zullen alle
ailleurs, toutes les autres données mentionnées dans l'arrêté royal ne andere gegevens die in het Koninklijk Besluit worden vermeld alleen
seront également traitées que si la victime est d'accord de worden verwerkt als het slachtoffer ermee instemt deze informatie door
transmettre ces informations, conformément au principe d'autonomie de la victime. La différence avec les données « nom de l'auteur » et « orientation sexuelle » est qu'elles ne sont pas explicitement demandées. Dans le cadre des CPVS, les hôpitaux doivent enregistrer différentes données. Parmi ces données, une différence est faite entre `le pays de naissance' et `le pays de domicile'. La nationalité est également demandée dans la feuille de route médico-légale. Les différentes données ont été définies par l'ICRH au début du projet pilote CPVS. L'ICRH a estimé que ces indicateurs étaient les plus pertinents pour mesurer le nombre de personnes d'origine étrangère qui se rendent dans un CPVS (et ce pour un enjeu de recherche scientifique). Ces données sont strictement nécessaires pour atteindre les finalités te geven in overeenstemming met het principe van de autonomie van het slachtoffer. Het verschil met de gegevens "naam van de dader" en "seksuele oriëntatie" is dat deze niet expliciet worden gevraagd. In het kader van de ZSG moeten ziekenhuizen verschillende gegevens registreren. Binnen deze gegevens wordt een onderscheid gemaakt tussen `land van geboorte' en `land van verblijf'. Ook de nationaliteit wordt gevraagd in het forensisch stappenplan. De verschillende gegevens zijn aan het begin van het ZSG-pilootproject door het ICRH gedefinieerd. Het ICRH achtte deze indicatoren het meest relevant om het aantal personen van buitenlandse origine dat een ZSG bezoekt te meten (voor wetenschappelijke doeleinden). Deze gegevens zijn strikt noodzakelijk om de doelen te bereiken die
reprises dans l'article 54, § 3 de la loi CPVS. zijn opgenomen in artikel 54, § 3 van de ZSG-wet.
En effet, selon l'étude UN-MENAMAIS, 84% des demandeurs et demandeuses Uit de UN-MENAMAIS-studie blijkt namelijk dat 84% van de aanvragers
de protection internationale (DPI) les réfugiées et les personnes sans van internationale bescherming, vluchtelingen en personen zonder
wettelijke verblijfsstatus slachtoffer is geweest van seksueel geweld.
statut de séjour légal ont subi des violences sexuelles. Près de 62% Bijna 62% van de slachtoffers binnen de aanvragers van internationale
des victimes chez les demandeurs de protection internationale (DPI) bescherming heeft het feit dat zij slachtoffer zijn geworden van
n'ont divulgué le fait d'avoir été victime de violence à personne. geweld aan niemand bekendgemaakt. Vrijwel niemand van hen heeft
Presque aucun d'entre eux n'a porté plainte à la police et seul 1% des aangifte gedaan bij de politie en slechts 1% van de slachtoffers heeft
victimes a cherché à obtenir des soins auprès de professionnels. Les professionele hulp gezocht. Seksueel geweld, waaronder verkrachting,
violences sexuelles, dont le viol, sont utilisées comme arme de guerre wordt tijdens conflicten gebruikt als oorlogswapen. Sinds het begin
durant les conflits. Depuis le début de l'invasion de l'Ukraine, de van de invasie van Oekraïne hebben we vele getuigenissen ontvangen. Om
nombreux témoignages nous reviennent. Afin de réaliser une évaluation een optimale evaluatie de ZSG-werking te kunnen uitvoeren, is het
optimale du fonctionnement des CPVS, il est nécessaire de connaître noodzakelijk om de slachtoffers te kennen en zo meer aangepaste en
les victimes et ainsi avoir des politiques plus adaptées et efficaces. effectieve beleidsmaatregelen te kunnen treffen.
Comme souligné dans l'exposé des motifs de la loi CPVS, les CPVS sont Zoals benadrukt wordt in de memorie van toelichting bij de ZSG-wet,
`accessibles à toutes les personnes, peu importe qu'elles aient un zijn de ZSG `toegankelijk voor alle personen, ongeacht of zij
titre de séjour légal ou qu'elles soient bénéficiaires au sens de wettelijke verblijfspapieren hebben dan wel rechthebbenden zijn in de
l'assurance maladie et invalidité'. zin van de ziekte- en invaliditeitsverzekering'.
En 2024, une nouvelle campagne nationale de communication sera lancée In 2024 zal een nieuwe nationale communicatiecampagne worden
avec un focus sur les groupes vulnérables dont les demandeuses de protection internationale, les réfugiées et les personnes sans statut de séjour légal, primo-arrivantes ou issues de l'immigration. Les personnes sans titre de séjour, demandeuses de protection internationale, primo-arrivantes ou issues de l'immigration et les personnes sans domicile fixe, constituent un groupe cible difficile à atteindre du fait de leur connaissance limitée des langues du pays/de l'anglais et sont peu enclines à demander de l'aide en raison de la honte, de l'insécurité ou de la peur. Leur statut juridique précaire limite leur accès aux soins de santé et à l'information quant à leurs droits de manière générale. La situation de logement se divise entre : gelanceerd, met een focus op kwetsbare doelgroepen, waaronder vrouwelijke aanvragers van internationale bescherming, vluchtelingen en personen zonder wettelijke verblijfsstatus, nieuwkomers of personen met een migratieachtergrond. Personen zonder verblijfsvergunning, asielzoekers, nieuwkomers of mensen met een migratieachtergrond en dakloze personen vormen een moeilijk te bereiken doelgroep vanwege hun beperkte kennis van de landstalen/het Engels en hun terughoudendheid om hulp te zoeken wegens schaamte, onzekerheid of angst. Hun precaire juridische status beperkt hun toegang tot gezondheidszorg en informatie over hun rechten in het algemeen. De woonsituatie wordt als volgt ingedeeld:
- La victime vit seule ; - Het slachtoffer woont alleen;
- La victime vit avec des membres de sa famille ou une partenaire ; - Het slachtoffer woont samen met familieleden of een partner;
- La victime réside dans une structure d'accueil ; - Het slachtoffer verblijft in een opvangcentrum;
- La victime est sans-abris ; - Het slachtoffer is dakloos;
- La situation de logement est inconnue. - De woonsituatie is onbekend.
Si une victime est mineure, la situation de logement est également Indien het slachtoffer minderjarig is, wordt de woonsituatie ook
questionnée dans le cadre de l'anamnèse sociale : il est indiqué avec bevraagd in het kader van de sociale anamnese: er wordt aangegeven met
qui vit le mineur (et avec qui le mineur partage une chambre) et wie de minderjarige samenwoont (en met wie de minderjarige een kamer
quelle est sa situation en matière d'hébergement. deelt) en wat zijn of haar huisvestingssituatie is.
La situation relationnelle, quant à elle, comprend le statut De relationele situatie betreft de relatiestatus van het slachtoffer:
samenwonend, alleenstaand, gehuwd, enz.
relationnel de la victime : en couple, célibataire, mariée, etc. De medische voorgeschiedenis met betrekking tot verschillende aspecten
Les antécédents relatifs à différents aspects de la santé de la van de gezondheid van het slachtoffer moet relevant zijn voor de
victime doivent être pertinents pour le fonctionnement actuel de la huidige situatie van het slachtoffer in het licht van het ervaren
victime et à la lumière des violences sexuelles subies, compte tenu seksueel geweld, rekening houdend met het ontbreken van enige
notamment de l'absence de toute limitation dans le temps, et ce à la tijdslimiet, en dit in overeenstemming met het beginsel van
lumière du principe de minimisation des données (art. 5.1.c) du RGPD). gegevensminimalisatie (art. 5.1.c) van de AVG).
La « participation à une consultation psychologique par la personne de De "deelname van de steunfiguur aan een psychologisch consult" omvat
soutien » englobe qui est la personne présente lors de cette
consultation (victime, personne de soutien, les deux, valeur wie de persoon is die bij dit consult aanwezig is (slachtoffer,
inconnue). Il est aussi enregistré dans ce cadre la date de steunfiguur, beiden, waarde onbekend). Het registreert ook de datum
consultation, la présence de la personne à la consultation ou non, la van de consultatie, of de persoon al dan niet aanwezig was bij de
présence d'une assistance linguistique ou non, le type d'intervention, consultatie, of er al dan niet taalkundige bijstand werd verleend, het
le type de thérapie et les résultats à différents tests type interventie, het type therapie en de resultaten van verschillende
psychologiques. Au sein des CPVS, les personnes de soutien des psychologische tests. In de ZSG worden ook de steunfiguren van
victimes de violences sexuelles sont également accueillies. Une slachtoffers van seksueel geweld ontvangen. De steunfiguur krijgt een
consultation psychologique est proposée à la personne de soutien. psychologisch consult aangeboden. Het verzamelen van informatie over
Récolter des informations concernant les personnes de soutien permet steunfiguur maakt het mogelijk om na te gaan of steunfiguren ook
de savoir si les personnes de soutien sont aussi suivies par le CPVS, worden opgevolgd door het ZSG, wat hun aandeel en profiel is (wat het
leur proportion et leur profil (ce qui permet de mieux cibler à la mogelijk maakt om zowel de preventie van seksueel geweld als de
fois la prévention des violences sexuelles mais aussi les façons d'y manieren om erop te reageren beter in te vullen). Deze informatie is
réagir). Ces informations sont donc pertinentes sur le plan des études dus relevant voor wetenschappelijke studies en voor de evaluatie van
scientifiques et pour évaluer l'offre des CPVS. de diensten die de ZSG aanbieden.
Une annexe à l'arrêté royal contient les données définies aux articles Een bijlage bij het koninklijk besluit bevat de gegevens die zijn
2 et 3 de l'arrêté et précise quelles données seront traitées pour gedefinieerd in artikel 2 en 3 van het besluit en geeft nauwkeurig aan
welke gegevens zullen worden verwerkt met het oog op welke van de
quelles finalités distinctes spécifiées dans la loi CPVS. afzonderlijke doeleinden zoals vermeld in de ZSG-wet.
Dans son avis l'APD souligne l'importance d' « une anonymisation et In haar advies benadrukt de DPA het belang van een "kwalitatieve
une pseudonymisation de qualité ». En effet, pour atteindre les anonimisering en pseudonimisering". Om de doeleinden opgenomen in
objectifs énumérés à l'article 54, § 3, les données à caractère artikel 54, § 3 te bereiken, moeten de persoonsgegevens door de
personnel doivent être communiquées à l'Institut par les partenaires partners van de ZSG worden meegedeeld aan het Instituut. Om hierbij de
des CPVS. Afin de protéger au mieux les droits des personnes rechten van de betrokkenen zoveel mogelijk te beschermen, wordt
concernées dans le processus, il est prévu que ce transfert se fasse voorzien dat deze overdracht op een geanonimiseerde manier moet
de manière anonyme, à moins que l'anonymisation ne permette pas à gebeuren, tenzij de anonimisering het Instituut niet zou toelaten om
l'Institut d'accomplir les tâches qui lui sont assignées par le de door dit wetsontwerp opgelegde opdrachten uit te voeren. In dat
présent projet de loi. Dans ce cas, les données à caractère personnel geval dienen de persoonsgegevens in gepseudonimiseerde vorm over te
doivent être transférées à l'Institut sous forme pseudonymisée. En worden gedragen aan het Instituut. Door het gebruik van de
utilisant la pseudonymisation de la plateforme eHealth, la plateforme pseudonimisatie van het eHealth-platform, ontvangt het
healthdata.be ne reçoit jamais l'identité (ni NISS, ni nom, ni prénom, healthdata.be-platform nooit de identiteit (noch INSZ, naam, voornaam
etc.) de la victime. enz.) van het slachtoffer.
En outre, lorsque certaines données sont transmises sous une forme Wanneer bepaalde gegevens in gepseudonimiseerde vorm worden
pseudonymisée, le principe de minimisation des données doit être overgedragen, dient bovendien het beginsel van gegevensminimalisatie
respecté. Afin de respecter la pseudonymisation telle que définie à in acht te worden genomen. Teneinde te voldoen aan de pseudonimisering
l'article 4, 5) du Règlement Général sur la Protection des Données, zoals gedefinieerd in artikel 4, 5) van de Algemene Verordening
compte tenu de la nature particulièrement sensible des données, il Gegevensbescherming zullen, gelet op de bijzonder gevoelige aard van
faudra appliquer plusieurs Privacy Enhancement Techniques (ci-après de gegevens, meerdere Privacy Enhancement Techniques (hierna "PETs"
dénommées "PET's"). L'une de ces techniques est, par exemple, genoemd) moeten worden toegepast. Een dergelijke techniek is
l'agrégation à un niveau supérieur. Grâce à cette technique, il est bijvoorbeeld de aggregatie naar een hoger niveau. Via deze techniek
nécessaire de vérifier si les données à caractère personnel peuvent moet worden nagegaan of de persoonsgegevens kunnen worden geaggregeerd
être agrégées à un niveau supérieur de sorte que l'identification ne naar een hoger niveau, zodat identificatie niet mogelijk is vanaf het
soit pas possible dès le moment où elles sont transmises par la moment dat ze door de ZSG-afdeling worden bezorgd.
structure CPVS.
Les données (à caractère personnel) sont expliquées dans la feuille de De afzonderlijke (persoons)gegevens worden toegelicht in het
route médico-légale, visée à l'article 2, 12° de la loi CPVS, et les forensisch stappenplan, bedoeld in artikel 2, 12° van de ZSG-wet, en
plans d'action et leurs annexes, visés à l'article 41 de la loi CPVS. de handelingsplannen en hun bijlagen, zoals bedoeld in artikel 41 van
Nous avons l'honneur d'être, de ZSG-wet. Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F.VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A.VERLINDEN A. VERLINDEN
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des chances De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en
et à la Diversité, Diversiteit,
M.-C. LEROY M.-C LEROY
20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal relatif à l'enregistrement des 20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit betreffende de registratie van
données dans les Centres de Prise en charge des Violences Sexuelles gegevens in de Zorgcentra na Seksueel Geweld
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 avril 2024 relative au Centres de Prise en charge des Gelet op de wet van 26 april 2024 betreffende de Zorgcentra na
Violences Sexuelles, l'article 56, § 4 ; Seksueel Geweld, artikel 56, § 4;
Vu les avis des Inspecteurs des Finances donnés le 19 avril 2024 et le Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 19
24 avril 2024 ; april 2024 en 24 april 2024;
Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au budget donné le 7 mai 2024 ; Gelet op het akkoord van de staatsecretaris voor Begroting, gegeven op
Vu l'avis n° DA240022 de l'Organe de contrôle de l'information 7 mei 2024; Gelet op het advies nr. DA240022 van het Controleorgaan op de
policière, donné le 24 juillet 2024 ; politionele informatie, gegeven op 24 juli 2024;
Vu l'avis n° 67/2024 de l'Autorité de protection des données, donné le Gelet op het advies nr. 67/2024 van de Gegevensbeschermingsautoriteit,
26 juillet 2024 ; gegeven op 26 juli 2024;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative ; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis n° 76.617/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2024, en Gelet op het advies nr. 76.617/2 van de Raad van State gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juni 2024 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du ministre de la Santé publique, du ministre de la Op de voordracht van de minister van Volksgezondheid, de minister van
Justice, de la ministre de l'Intérieur et de la secrétaire d'Etat à Justitie, de minister van Binnenlandse Zaken en de staatssecretaris
l'Egalité des genres, à l'Egalité des chances et à la Diversité, voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en Diversiteit, toegevoegd aan
adjointe au ministre de la Mobilité, et de l'avis des ministres qui en de minister van Mobiliteit, en op het advies van de in de Raad
ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Dispositions générales Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

par « Loi CPVS » : la loi du 26 avril 2024 relative aux Centres de Prise "ZSG-wet": De wet van 26 april 2024 betreffende de Zorgcentra na
en charge des Violences Sexuelles. Seksueel Geweld.

Art. 2.Les données visées à l'article 56, § 1er de la loi CPVS sont

Art. 2.De gegevens bedoeld in artikel 56, § 1 van de ZSG-wet zijn de

les suivantes : volgende:
1° les informations relatives à l'admission au sein de la structure 1° informatie met betrekking tot de aanmelding op de ZSG-afdeling:
CPVS : - l'identification de l'hôpital organisant la structure CPVS ; - de identificatie van het ziekenhuis dat de ZSG-afdeling organiseert;
- le mode, la date et l'heure d'admission ; - de wijze, de datum en het tijdstip van aanmelding;
- l'heure du début des soins médicaux et l'examen médico-légal ; - het tijdstip van de start van de medische zorgen en het forensisch
- la présence d'une personne de soutien et/ou d'un représentant légal, onderzoek; - de eventuele aanwezigheid van een steunfiguur en/of wettelijke
le cas échéant ; vertegenwoordiger;
- le nom de la personne de soutien et/ou du représentant légal ; - de naam van de steunfiguur en/of de wettelijk vertegenwoordiger;
- les coordonnées de la personne de soutien et/ou du représentant - de contactgegevens van de steunfiguur en/of de wettelijk
légal ; vertegenwoordiger;
- le lien entre la victime et la personne de soutien et/ou du - de relatie tussen het slachtoffer en de steunfiguur en/of de
représentant légal. wettelijk vertegenwoordiger.
2° les informations relatives aux violences sexuelles : 2° informatie met betrekking tot het seksueel geweld:
- le lieu, la date et l'heure des violences sexuelles ; - de plaats, de datum en het tijdstip van het seksueel geweld;
- la nature des violences sexuelles ; - de aard van het seksueel geweld;
- le sexe de l'auteur ou des auteurs présumé(s) ; - het geslacht van de vermeende dader of daders;
- le lien entre la victime et l'auteur ou les auteur(s) présumé(s) ; - de relatie tussen het slachtoffer en de vermeende dader of daders;
- le nom de l'auteur ou des auteurs présumé(s), si mentionné par la - de naam van de vermeende dader of daders, indien vermeld door het
victime. slachtoffer.
3° les informations sur la victime : 3° informatie over het slachtoffer:
- le nom ; - de naam ;
- le numéro de registre national ; - het Rijksregisternummer;
- le numéro d'identification CPVS ; - het ZSG-identificatienummer;
- la date de naissance ; - de geboortedatum;
- le sexe ; - het geslacht;
- l'identité de genre ; - de genderidentiteit;
- l'adresse ; - het adres;
- l'adresse e-mail ; - het e-mailadres;
- le numéro de téléphone ; - het telefoonnummer;
- le titre de séjour légal ; - de wettige verblijfsstatus;
- le pays d'origine ; - het land van herkomst;
- la situation de logement ; - de woonsituatie;
- la situation relationnelle ; - relationele situatie;
- l'orientation sexuelle, si mentionnée par la victime ; - de seksuele oriëntatie, indien vermeld door het slachtoffer;
- la situation professionnelle ou études ; - de werksituatie dan wel de studie;
- l'éventuel handicap de la victime ; - de eventuele beperking van het slachtoffer;
- le besoin d'une assistance linguistique lors de l'admission ; - de nood aan taalbijstand tijdens de aanmelding;
- l'éventuelle admission antérieure au sein d'une structure CPVS pour - de eventuele eerdere aanmelding op een ZSG- afdeling voor seksueel
violences sexuelles avec indication de la date. geweld met vermelding van de datum.
4° les informations relatives à la prise en charge dispensée : 4° informatie met betrekking tot de verleende zorg:
- accueil et explications sur le Centre de Prise en charge des Violences Sexuelles ; - tous les soins médicaux dispensés ; - tous les actes entrepris lors de l'examen médico-légal ; - le nom et le numéro INAMI du professionnel des soins de santé qui a administré les soins ou effectué ou assisté à l'examen médico-légal ; - la présence et la spécialisation du professionnel des soins de santé qui a administré les soins ou effectué ou assisté à l'examen médico-légal ; - onthaal en uitleg over het Zorgcentrum na Seksueel Geweld; - alle medische zorgen die werden verleend; - alle handelingen die werden gesteld tijdens het forensisch onderzoek; - de naam en het RlZlV-nummer van de gezondheidszorgbeoefenaars die zorg toedienden of het forensisch onderzoek uitvoerden of erbij aanwezig waren; - de aanwezigheid en specialisatie van de gezondheidszorgbeoefenaar die de zorg heeft verleend of het forensisch onderzoek heeft uitgevoerd of daarbij heeft geassisteerd;
- les types de prélèvements effectués ; - de types staalafnames;
- les examens réalisés ; - de uitgevoerde onderzoeken;
- les résultats des examens réalisés ; - de resultaten van de uitgevoerde onderzoeken;
- l'orientation vers des professionnels des soins de santé pour le suivi ; - de doorverwijzingen naar gezondheidszorgbeoefenaars voor opvolging;
- les informations sur le suivi et l'accompagnement des victimes ; - de informatie over de opvolging en slachtofferbegeleiding;
- le suivi par le psychologue au sein de la structure CPVS ; - de opvolging door de psycholoog op de ZSG- afdeling;
- la thérapie ou l'intervention proposée ; - de therapie of interventie die werd aangeboden;
- les dépistages effectués et les résultats de ces dépistages ; - de screeningen die werden uitgevoerd en de resultaten van deze
- la participation à une consultation psychologique par la personne de soutien. screeningen; - de deelname van de steunfiguur aan een psychologisch consult.
5° les informations sur la santé physique, sexuelle, et mentale de la 5° informatie over de fysieke, seksuele en mentale gezondheid van het
victime, ainsi que des informations sur la prise de médicaments, la slachtoffer, als ook informatie over medicatiegebruik,
consommation d'alcool et la consommation de drogues : alcoholconsumptie en drugsconsumptie:
- les antécédents de violences physiques ; - de voorgeschiedenis fysiek geweld;
- les antécédents menstruels et obstétriques ; - de menstruele en obstetrische voorgeschiedenis;
- les médicaments, vaccins et allergies ; - de medicatie, vaccinatie en allergieën;
- les paramètres comme taille, pouls, poids et tension ; - de parameters zoals lengte, hartslag, gewicht en bloeddruk;
- la description des blessures et des lésions ; - de beschrijving verwondingen en letsels;
- les échantillons corps et toxicologie ; - de stalen lichaam en toxicologie;
- le prélèvement d'échantillons d'autres traces ; - de staalafname andere sporen;
- l'échantillon de référence ADN ; - het referentiestaal DNA;
- le type des contacts entre auteur(s) et victime ; - het type contacten tussen dader(s) en slachtoffer;
- les actes ayant suivi les abus sexuels ; - de handelingen gesteld na seksueel misbruik;
- les antécédents sexuels ; - de seksuele voorgeschiedenis;
- le profil de risque psychologique de la victime ; - het psychologisch risicoprofiel van het slachtoffer;
- les antécédents de santé mentale ; - de voorgeschiedenis mentale gezondheid;
- les antécédents de prise en charge psychiatrique ; - de voorgeschiedenis psychiatrische opname;
- le réseau d'assistance et/ou de soutien ; - het hulpverlenings- en/of ondersteuningsnetwerk;
- les antécédents de violences psychologiques ; - de voorgeschiedenis psychisch geweld;
- les antécédents de violences sexuelles ; - de voorgeschiedenis seksueel geweld;
- la consommation d'alcool/de drogue/de médicaments (forcée) et le - de (gedwongen) alcoholinname/ het druggebruik/ medicatiegebruik en
moment où cela s'est produit par rapport aux violences sexuelles ; het moment waarop dit plaatsvond in relatie tot het seksueel geweld;
- la perte de conscience. - het bewustzijnsverlies.
6° les informations relatives aux interventions des forces de police : 6° informatie met betrekking tot de interventies door politiediensten:
- la connaissance ou non par la police des violences sexuelles ; - of de politie op de hoogte is van het seksueel geweld;
- la plainte éventuelle déposée par la victime et le moment du dépôt - de eventuele klachtneerlegging door het slachtoffer en het moment
de la plainte ; van klachtneerlegging;
- la déclaration éventuelle par un tiers lors de la première admission ; - de eventuele aangifte door een derde tijdens de eerste aanmelding;
- le signalement éventuel par la structure CPVS au ministère public - de eventuele melding door de ZSG-afdeling aan het openbaar
lors de la première admission ; ministerie bij de eerste aanmelding;
- le numéro de PV ; - het PV-nummer;
- la date du PV ; - het datum van het PV;
- le parquet du procureur du Roi compétent ; - het bevoegd parket van de procureur des Konings;
- la date de l'audition de la victime ; - de datum van verhoor van het slachtoffer;
- le type d'audition de la victime ; - het type van verhoor van het slachtoffer;
- le lieu de l'audition de la victime ; - de plaats van verhoor van het slachtoffer,
- la présence éventuelle d'une assistance linguistique lors de - de eventuele aanwezigheid van taalbijstand bij het verhoor.
l'audition. Ces données sont traitées et enregistrées par l'hôpital en fonction Deze gegevens worden verwerkt en geregistreerd door het ziekenhuis op
des finalités de traitement définies à l'article 54, § 1er et § 3, de basis van de verwerkingsdoeleinden zoals gedefinieerd in artikel 54 §
la loi CPVS. L'annexe 1 du présent arrêté indique quelles données 1 en § 3 van de ZSG-wet. In de bijlage 1 van dit besluit wordt
seront traitées en vue de réaliser quelle finalité parmi les finalités aangegeven welke gegevens zullen worden verwerkt met het oog op welke
distinctes mentionnées. van de afzonderlijk vermelde doeleinden.

Art. 3.Sans préjudice des dispositions de la loi sur la fonction de

Art. 3.Onverminderd de bepalingen van de Wet op Politieambt, met name

police, en particulier celles du chapitre IV, section 12, les données die van hoofdstuk IV, afdeling 12, zijn de specifieke gegevens met
spécifiques à l'intervention visées à l'article 56, § 2 de la loi CPVS sont les suivantes : betrekking tot de interventie van de politiediensten bedoeld in artikel 56, § 2 van de ZSG-wet de volgende:
- la date du signalement ou du dépôt de plainte ; - de datum van aangifte of klachtneerlegging;
- le numéro de PV ; - het PV-nummer;
- la structure CPVS ; - de ZSG-afdeling;
- le numéro d'identification CPVS ; - het ZSG-identificatienummer;
- le champ territorial dans lequel l'inspecteur violences sexuelles - het werkingsgebied waarbinnen de inspecteur seksueel geweld is
est intervenu ; tussengekomen
- la localisation des violences sexuelles ; - de plaats van het seksueel geweld;
- le lieu de l'admission de la victime ; - de plaats van aanmelding van het slachtoffer;
- la nature ou la qualification des violences sexuelles ; - de aard of kwalificatie van het seksueel geweld;
- l'acuité des violences sexuelles ; - de acuutheid van het seksueel geweld;
- le lien entre la victime et l'auteur ou les auteurs présumé(s) ; - de relatie tussen het slachtoffer en de vermeende dader of daders;
- le sexe de l'auteur ou des auteurs présumé(s) ; - het geslacht van de vermeende dader of daders;
- l'intervention de l'inspecteur violences sexuelles de la police ; - de tussenkomst door een inspecteur seksueel geweld van de politie;
- la date de l'audition de la victime ; - de datum verhoor van het slachtoffer;
- le type d'audition de la victime ; - het type van verhoor van het slachtoffer;
- le lieu de l'audition de la victime ; - de plaats van verhoor van het slachtoffer;
- la présence éventuelle d'une assistance linguistique lors de - de eventuele aanwezigheid van taalbijstand bij het verhoor;
l'audition ; - la présence éventuelle d'une personne de soutien, d'un représentant - de eventuele aanwezigheid van steunfiguur, vertegenwoordiger of
ou d'un avocat, lors de l'audition ; advocaat bij verhoor;
- les informations sur les saisies par l'inspecteur violences - de informatie over de inbeslagname door de inspecteur seksueel
sexuelles ; geweld;
- le traitement des pièces saisies ; - de behandeling van de inbeslaggenomen stukken;
- le transport des victimes et les caractéristiques associées au transport ; - het vervoer van slachtoffers en kenmerken verbonden met het vervoer;
- les informations concernant d'éventuelles autres missions qui ont - de informatie die betrekking heeft op eventuele andere opdrachten
été données à l'inspecteur violences sexuelles par le parquet du die aan de inspecteur seksueel geweld gegeven werden door het parket
procureur du Roi ; van de procureur des Konings;
- les informations concernant d'éventuels autres commentaires - de informatie die betrekking heeft op eventuele opmerkingen met
concernant l'intervention. betrekking tot de interventie.
Ces données sont traitées et enregistrées par les services de police Deze gegevens worden verwerkt en geregistreerd door de politiediensten
en fonction des finalités de traitement définies à l'article 54, § 2 op basis van de verwerkingsdoeleinden zoals gedefinieerd in artikel
et § 3, de la loi CPVS. L'annexe 2 du présent arrêté indique quelles 54, § 2 en § 3, van de ZSG-wet. In de bijlage 2 van dit besluit wordt
données seront traitées en vue de réaliser quelle finalité parmi les aangegeven welke gegevens zullen worden verwerkt met het oog op welke
finalités distinctes mentionnées. van de afzonderlijk vermelde doeleinden.
Disposition relative à l'entrée en vigueur Bepaling betreffende de inwerkingtreding

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025.

Art. 5.La Secrétaire d'Etat ayant l'Egalité des genres dans ses

Art. 5.De Staatssecretaris dat bevoegd is voor Gendergelijkheid is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2024. Gedaan te Brussel, 20 december 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G.GILKINET G. GILKINET
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des chances De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en
et à la Diversité, Diversiteit,
M.-C. LEROY M.-C LEROY
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre relatif à Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december
l'enregistrement des données dans les Centres de Prise en charge des 2024 betreffende de registratie van gegevens in de Zorgcentra na
Violences Sexuelles. Seksueel Geweld.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G.GILKINET G. GILKINET
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des chances De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en
et à la Diversité, Diversiteit,
M.-C. LEROY M.-C LEROY
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre relatif à Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december
l'enregistrement des données dans les Centres de Prise en charge des 2024 betreffende de registratie van gegevens in de Zorgcentra na
Violences Sexuelles. Seksueel Geweld.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G.GILKINET G. GILKINET
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des chances De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en
et à la Diversité, Diversiteit,
M.-C. LEROY M.-C LEROY
^